Repertoire

CompositionAppreciation, Repertoire

mAra kOti kOti lAvanya- Arabhi – Obeisance to Lord Shiva

न जानामि योगं जपं नैव पूजां। नतोऽहं सदा सर्वदा शंभु तुभ्यं॥

जरा जन्म दुःखोद्य तातप्यमानं॥ प्रभो पाहि आपन्नमामीश शंभो॥8॥

(Sloka No 8 – “Rudrashtaka” of Gosvami Tulasidas)

na jAnAmi yOgam japam naiva pUjAm nathOham sadA sarvadA sambhu thubyam |

jarA janma dhukhOdhya thAthapyamAnam prabhO pAhi ApannamAmIsa sambhO ||

Meaning: I know neither yOgA nor jApa nor worship. All I know is to be devoted to you O Lord Shambhu. Save me from this bondage/misery of old age, death and birth.

Sangita Kalanidhi Trichur V Ramachandran presents this short sloka in the raga Surati

Prologue:

The subject matter of this blog post is the composition “mAra kOti kOti lAvanya” of Muthusvami Dikshita found documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (“SSP”) of Subbarama Dikshita, which is rarely encountered on concert platforms. The sibling Arabhi composition in the SSP, “Sri Sarasvati Namostute” on the other hand is fairly ubiquitous and is typically taught to learners as one of the early kritis, for abhyAsA.

Records and accounts indicate that this composition “mAra kOti kOti lAvanya” has been rendered in the past and has also been part of the oral tradition but yet today it is rarely heard. In this blog let us get reintroduced to this composition and in the discography, section look at the renderings of this composition by two masters from the past. And I would seek to argue that this composition is immensely capable of an expanded treatment but yet inexplicably it is not been presented so by present day performers.

Let us first look at the lyrical aspect of the composition followed by the musical aspects and the related discography.

The Composition:

pallavi

mAra kOTi kOTi lAvaNya mAM pAlaya

(madhya stayi madhyama to mandhara pancama and to madhya pancama)

dhIra-agragaNya vAsukI valaya

(madhya dhaivatha to tara sadja and back to madhya sadja)

anupallavi

dArukA vana tapO-dhana taruNI mOha-AkAra bhikshATana vEsha dhara Sankara

(madhya dhaivatha to tara madhyama and back to madhya sadja after descending upto mandhara dhaivatha)

caraNam

viraktAnAM vidEha kaivalya dAna vicakshaNa -bhaktAnAM-abhaya pradAna

virinci-Adi sakala dEva-upAsyamAna – vibhUti rudrAksha-abhimAna

paraSu mRga-agni kapAla DamarukaM dadhAna -parama-advaita tAtparya-anusandhAna

para vAma dEva-Adi sakala virAjamAna – parama-ISvara guru guha samAna bhAsamAna

Meaning

pallavi

mAra kOTi kOTi lAvaNya     – O one handsome as crores and crores of (i.e. countless) Manmathas!

mAM pAlaya                 – Protect me!

dhIra-agragaNya            – O foremost among the courageous!

vAsukI valaya              – O one wearing the snake Vasuki as a bracelet!

anupallavi

dArukA vana tapO-dhana taruNI mOha-AkAra – O one whose form enchanted the wives of the sages of the Daruka forest!

bhikshATana vEsha dhara    – O one bearing the guise of a mendicant!

Sankara                    – O causer of welfare and good fortune!

caraNam

viraktAnAM vidEha kaivalya dAna vicakshaNa – O the foremost at giving videha-mukti to the dispassionate!

bhaktAnAM-abhaya pradAna   – O one who bestows protection to devotees!

virinci-Adi sakala dEva-upAsyamAna – O one adored by all celestials beginning with Brahma!

vibhUti rudrAksha-abhimAna – O one who adores (wearing) vibhuti (sacred ash) and Rudraksha!

paraSu mRga-agni kapAla DamarukaM dadhAna  – O one holding the axe, antelope, fire, skull and drum!

parama-advaita tAtparya-anusandhAna – O object of contemplation for understanding the meaning of supreme non-dualism!

para vAma dEva-Adi sakala virAjamAna – O resplendent one with many great forms such as Vamadeva!

parama-ISvara              – O supreme lord!

guru guha samAna bhAsamAna – O one as effulgent as Guruguha!

Lyrical aspects of the Composition:

The following points merit our attention:

  1. At the very outset it has to pointed out that there are no internal, external or collateral evidences to demonstrate that this composition even remotely pertains to a particular deity or ksetra. Therefore any attribution of this composition to a particular ksetra is purely speculative devoid of hard evidence.
  2. Dikshita first begins the composition in the pallavi by paying obeisance to this beautiful form of the Lord, at the very outset, whose identity he reveals only in the anupallavi when he explicitly refers to the “bikshatana” form of Lord Shiva by invoking the puranic lore of Lord Shiva and Lord Vishnu coming together to subdue the vanity of the sages of the Darukavana ( forest of deodhar trees).
  3. The usage of a word twice consecutively such as “kOti kOti” in a lyrical device which is found used by Muthusvami Dikshita in “Sri Subramanyaya Namaste” in Kambhoji for example where the word “namaste” as well as “koti” are used twice over consecutively to mean that its being meant as many times over.
  4. While this kriti is an adulatory paean to Lord Shiva, the lyrics can be said to be propitiating Lord Shiva of the “Bikshatana” form. Lord Shiva is said to have 64 forms such as Linga, Vrushabarudha, Dakshinamurti, Kalasamharamurti, Bhairava, Tyagaraja or Somaskanda, sadAshiva and others of which the “Bikshatana mUrti” is one form.
  5. The reference in the lyrical portion of the anupallavi being “dArukA vana tapOdhana………………..vEshadhara sankara” pertains to the mythological lore of Lord Shiva assuming the form of a handsome mendicant to enchant the wives of the Sages of Darukavana, so as to teach those sages a lesson. This mythology finds reference in the stala purana of Chidambaram and Thiruvenkadu (Svetaranyam or Adi Chidambaram). The blog header is a panel from the Chidambaram temple describing this instance when Lord Shiva took the form of Bikshatana and Lord Vishnu took the form of Mohini to teach the sages of Darukavana, a lesson.
  6. It may be pointed out that this lore of Lord Shiva taking the form of a bikshatana is found referenced by Dikshita in two other compositions as under:
    • dArukAvanastapOdhana” in the Bilahari kriti “hAtakesvara samrakshamAm” and
    • dArukAvana tapOdhana kalpitha” in the Caturdasa ragamalika kriti “Sri Visvanatham Bhajeham” being the Saranga raga portion of the said composition.
  7. Residents of Mylapore, Chennai may recall that the Panguni Festival in the Sri Kapaleesvara Temple features the Lord in this form with a bowl as a seeker of alms on the 9th day of the festival. In fact, Papanasam Sivan who composed the well-known Kambhoji song “kAna kann kOdi vEndum” on the “adhikAra nandhi sEva” of the Lord of Mylapore also sang “picchaikku vandhIrO” set in raga Surati as well, on this Bikshatana murti procession of Mylapore.
  8. Amongst the quartet of Tamil savants three have sung tEvArams on this form of the Lord as a seeker of alms and the following are few instances:
    • Thirujnanasambandhar – Hymn on the Lord at Tiruvalachuzhi.
    • Appar/Tirunavukkarasar – hymn on the Lord at Tiruvottriyur
    • Sundaramurti Svamigal – hymn on the Lord at Tiruvarur
  9. The Bikshatana form of Lord Shiva is a risqué imagery and again Dikshita as is his wont brings in the iconography of this form in the lyrical portion as a pen picture for us:
    • His inestimable beauty of form “mAra kOti kOti lAvanya”- being akin to the beauty of innumerable manmatAs,
    • His enchanting handsomeness “mOhAkAra” – which entranced the women folk of Darukavana.
    • His predilection for “vibhUti” and “rudrAksha” beads which he wears as ornamentation along with vAsuki the serpent to adorn his body.
    •  “paraSu mRga-agni kapAla DamarukaM dadhAna” – enumerating the pick-axe, deer, fire, skull and the drum. Curiously the bhikshadana form is seen to hold only shUlA (Trident), kapAla (skull), the antelope and the bowl for alms in the 4 hands, whereas Dikshita identifies 5 objects as being held by the Lord.
  10. The lyrical portion “guruguha samAna bhAsamAna” is reminiscent of “guruguha samAnavaraOjasE” which occurs again in “Hastivadanaya Namastubhyam” in Navaroj.
  11. The raga mudra is beautifully interwoven in the lyrics at “mOha-AkAra bhikshATana”. Dikshita has adroitly woven in the same (‘sUchita’ raga mudra) much like how he has done in “citpratibimbE galajitasankE” (“Sri Matah Sivavamanke” in Begada) and “samAnavara OjasE” in “hastivadanaya namstubhyam” in Navaroj. Dikshita has enmeshed the raga mudra Arabhi in his other two compositions in the same raga as under;
    • “samsAra bhItyApahE” – in “Sri Sarasvati Namostute
    • “srutajana samsara bhItyApaham” in the Arabhi raga portion of “Sri Visvanatham bhajeham”, the caturdasa ragamalika
  12. While these two instances above belong to the same category from a usage/meaning perspective, Dikshita has very beautifully invoked the raga name in the instant case of “mAra kOti kOti” by placing the mudra at the junction of two words which together describes Lord Shiva as the enchanting mendicant.
  13. As always, the composer’s colophon “guruguha” appears explicitly in the final madhyama kala sahitya section at the fag end of the composition.

Discography:

In this section I present versions of the composition as available in the public domain so that we can have an idea as to the melodic contours of this rarely encountered composition.

And I start with the version of Sangita Kalanidhi Alathur Srinivasa Iyer. Before we hear his rendering, it would be interesting to divine the likely source of the pAtham of his. We do know for sure that the Alathur Brothers namely Sri Sivasubramanya Iyer and Sri Srinivasa Iyer were associated with the legendary Vaineeka Sri Sambasiva Iyer. Sri Sambasiva Iyer was a Srividya Upasaka and which may likely explain the fact that compositions like “Sri Matah Sivavamanke” in Begada was part of his repertoire which he may have passed on to Alathur Brothers. This kriti “mAra kOti kOti lAvanya” too could have been part thereof.

In this recording Alathur Sri Srinivasa Iyer renders “mAra kOti kOti lAvanya” prefacing it with a succinct alapana. Attention is invited to how the veteran pivots the raga anchoring it firmly at pancama (with the rishabha as the ending note for his phrases) and then tara sadja and tara rishabha notes and how he caresses the dhaivatha note ever so gently, summarizing the raga every now and then, thus presenting the unalloyed Arabhi of yore for us even as he concludes it with the fluid madhyama kala akara passages . The way in which the raga vinayasa is expounded by the legend, is a veritable lesson for a student of music.

The accompanist though not indicated in the sleeve notes, appears to be Vidvans Lalgudi Jayaraman on the violin and the legendary Palghat Mani Iyer on the mrudanga.

Alathur Srinivasa Iyer renders “mAra kOti kOti lAvanya”

Presented next is a rendering of the same composition by the veteran music composer Tanjavur Sankara Iyer from a private chamber recital.

Tanjavur Sankara Iyer renders “mAra kOti kOti lAvanya”

The Musical Aspect of the Composition:

I choose to present the musical side of this composition finally in this blog post to highlight, the hidden nuances of the composition as documented in the SSP which have hitherto not been fully presented. I would further argue that with greater fidelity to the notation found in the SSP, the composition’s true beauty can be envisioned and brought out by performers today.

  1. The composition begins with an elongated madhyama note as a svarakshara, a rarity in Arabhi, where pancama is always a strong note or jiva svara. The composition is found notated in 1 Kalai misra jhampa tala and 2 ½ aksharas of the tala is found allocated to this opening madhyama note. The commencement on the dhirgha madhyama making it a graha adds a singularly different complexion to the rendering and the texture of Arabhi of this composition. In my opinion, as notated by Subbarama Dikshita, this opening madhyama is not an oscillated note but a steady, prolonged, deep and sonorous dhIrga madhyama note. This madhyama graha note of the composition as envisaged, is perhaps of the same type as the madhyama of the raga Sama as one would hear being rendered at the very outset of “mAnasa sancara rE” of Sadasiva Brahmendra, set to music by Semmangudi Srinivasa Iyer (with the madhyama note both as a svarakshara & graha). As an aside it can further be noted that one other kriti where Dikshita tellingly uses the madhyama note as a graha svara is the Mahuri composition “mAmava raghuvIra” where it is used both in the pallavi and the carana commencement so beautifully both as a grahasvara and a svarakshara.
  2. At the pallavi itself, the lyric “lAvanya” is svara wise “dd-pd SSR’ which is a beautiful phrase not heard in any rendering of this composition. In fact, in this entire composition it is the only place where the mandhara pancama is touched.
  3. The anupallavi section “vEshadhara sankara” is PDP,MGRnddSR/M and is typically sung fully around the pancama note without descending to the mandhara dhaivatha note as notated. And quite uniquely in this entire composition this is the only place which is ornamented (the mandhara dhaivatha & nishadha notes) with the vaLI gamaka and the lyric “sankara” looks like it should be rendered with a hUmkAra with the jAru gamaka to the elongated madhyama graha svara of the pallavi.
  4.  As is his wont, Dikshita has invested the composition with svaraksharas on the pancama and dhaivatha notes as well apart from the madhyama as pointed out earlier.
  5. From an architecture perspective given that the madhayama is the graha svara or commencement note, Dikshita accesses the starting note of the pallavi as  dSR/M (the lyric being “sankara” with the vaLI gamaka on the mandhara stayi notes as pointed out earlier), from the mandhara stayi in the case of anupallavi and SNDDP ( the lyric being “bhAsamAna”) from the tAra sadja in the case of carana, as we loop back to the pallavi refrain thus providing a refreshing variation.
  6. Against the lyrical lines of the kriti for the pallavi and anupallavi above I have provided the musical movement as well in those lines to demonstrate how Dikshita has progressively expanded the raga elaboration in the kriti before embarking to display the entire gamut of the raga in the carana segment without traipsing up and down the scale.
  7. The madhyama kala sahitya section appended to the carana has been developed by Dikshita spanning the three octaves in 3 sections, spanning mandhara dhaivatha to tara madhyama note completing his musical conception.

It is my humble opinion that the SSP notation of this composition ought to be rendered as the first/base/plain sangati for every line and as appropriate, suitable lines can be taken up, expanded melodically through additional sangatis so as to burnish and embellish the composition.

Conclusion:

In the last century, the great performing vidvans of yester-years, made some ragas or particular compositions their very own and as a result they became synonymous with that raga or the composition as the case may be. Vidvan Madurai Mani Iyer’s renderings of “Sarasasamadhana” (Kapinarayani, Tyagaraja) or Semmangudi Srinivasa Iyer’s “Dakshinamurte” ( Sankarabharanam, Muthusvami Dikshita) or his extraordinary renderings of the raga Kharaharapriya are examples that comes to one’s mind instantly. It is my most humble opinion that modern day musicians haven’t made use of this stratagem and “mAra kOti kOti” offers one such opportunity.

In sum “mAra kOti kOti” in Arabhi is yet another bewitching composition lying dormant in the SSP even as it awaits a modern-day performer to take it up, embellish, perform beautifully by taking the core skeletal notation in the SSP as the base, expanding and building on it and thus finally making it as his or her own.  Would it happen?  

References:

  1. Subbarama Dikshita (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (1977) in Tamil -Vol IV- Mela 29 – Pages 846-852

Disclaimer & Credits:

The recording of the rendering by Vidvan Tanjavur Sankara Iyer has been sourced from the uploads made in Sangeethapriya. The relevant references have been suitably hyperlinked to complete the attribution. The blog header has been sourced from the web, being a panel depicting the lore of the Darukavana from the Cidambaram Temple and the painting of the Lord as a Bikshadana murthi is of artist Sri Siddalinga Svami of Mysore.

Raga, Repertoire

The Haunting Raga Kusumakara

[simple-author-box]

वटाधोनिवासं महाट्टाट्टहासं महापापनाशं सदासुप्रकाशम् ।
गिरीशं गणेशं महेशं सुरेशं शिवं शङ्करं शम्भुमीशानमीडे ॥

vaṭādhonivāsaṃ mahāṭṭāṭṭahāsaṃ mahāpāpanāśaṃ sadāsuprakāśam ।
girīśaṃ gaṇeśaṃ maheśaṃ sureśaṃ śivaṃ śaṅkaraṃ śambhumīśānamīḍe ॥

I pray to You, Shiva, Shankara, Shambhu, the One who has his abode under a Vata (Banyan) tree, Who possesses an immense laughter, Who destroys the greatest sins, Who is always resplendent, Who is the Lord of Mountains, the ganas and demi-gods, Who is the great Lord, and Who is the Lord of everyone.

Prologue:

In these times, as one’s thoughts drift off in the world of music, ragas with a haunting or beseeching tonality resonate instantly to us. The raga Margadesi and the composition ‘mangaladevate paradevate” was one such instance as we saw in a previous blog. Yet another instance is the raga Kusumakara which is the raganga raga/ head of the Mela 71, with the heptatonic equivalent being the raga Kosalam. The raga is a melody bearing the notes S R3 G3 M2 P D2 and N3 and having the vivadhi combination R3G3. Let’s jump right away into the raga and the exemplar composition.

The melodic canvas of the raga:

The raga is an outcome of the theoretical derivation of Venkatamakhin (circa 1620AD) himself when he conceptualized the 72 mela scheme by a permutation/combination exercise. But realising that it would just be a theoretical exercise, he stopped short in not naming or cataloguing all of them in his Caturdandi Prakashika (CDP).  It was left to Muddu Venkatamakhin later in circa 1750 AD when he created the “Ragalakshanam” or what we today call as the Anubandha to the CDP, when he proceeded to document every one of the 72 mela ragas and named every one of them. While purva prasiddha ragas like Malavagaula, Sankarabharana or Kalyani were taken and anointed as head of the respective clans/mela vargas, very many “derived” melodies came to be created by him to represent the rest of the melas. Kusumakara is one such derived melody which was invented to represent the 71st Mela carrying the notes S R3 G3 M2 P D2 and N3.

The raga compendium “Ragalakshanam” being a tabulation of ragas, was one of the heirlooms of the Dikshita family with Ramavami Dikshita himself undergoing tutelage under Venkata Vaidyanatha Dikshita a descendant in the lineage of Venkatamakhin/Muddu Venkatamakhin. And duly Muthusvami Dikshita came to inherit the same. Legend has it that Muthusvami Dikshita upon the request of the Tanjore Quartet commenced a project to invest every one of the 72 melas, an exemplar composition, so that they get instantiated with flesh and blood. And his kriti “Kusumakara Sobhita” in the raga Kusumakara is one such solitaire available in this raga, documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP). It has to be mentioned that had it not been for Muthusvami Dikshita, much of the 72 mela raganga ragas derived by Muddu Venkatamakhin would have remained in the manuscripts, consigned to the dustbin of history and long forgotten.

On the authority of the Ragalakshanam, the compendium that he in turn inherited, Subbarama Dikshita provides the nominal arohana – avarohana krama of the raga as under:

Arohana : S R3 G3 M2 P D2 N3 S

Avarohana: S N3 D2 P M2 R3 G3 S

 Attention is invited to:

  1. the vakra avarohana prayoga PMRGS which is invariably rendered embellished with the jaru gamaka as PM\RG\S. It may be pointed out here that MRGS is a standard descent progression for Melas 69,70,71 and 72. It is to be noted that dRS or SRS are exceptionally seen in the exemplar composition of Dikshita, which may not accord with the stipulated RGS prayoga.
  2. It is also commented in the SSP that PDS is alone seen in the gitam whereas the phrase PDNS is sanctioned in the arohana krama. As we will see the exemplar composition of Dikshita PDNS is not seen. PND and PDS is alone seen used by him. Given that PMGRS is forbidden, the only lineal combination used by Dikshita is SNDP, eschewing

The Composition:

pallavi

bhAvayE-aham               – I meditate upon

kusumAkara SObhita SrIpura gEhaM   – the One, whose abode is Sripura (Tiruvarur) resplendent with the KusumAkara vimAna

kumbhaja guru guha nataM   – the one propitiated by Agastya (the pitcher-born) and Guruguha,

Anupallavi

hasana jita tripuraM       – the one who vanquished the Tripuras with a mere smile/laugh,

ava nata mura haram        – the one saluted by Vishnu (slayer of Mura),

abja SEkharaM              – the one with the crescent moon on his forehead

karuNAkaraM                – the abode of compassion,

haram                             – the destroyer (of the universe),

bhasita-uddhULana dharaNaM – the One who bears the sacred ash (sprinkled on his body),

pannaga valaya-AbharaNaM   – the One who has snakes entwining Him as his adornments,

asama-astra garva haraNaM  – the One who vanquished the pride of Manmatha (the one with odd-numbered, i.e. five arrows),

aga rAja sutA ramaNam      – the Lord of Parvati, the daughter of the king of mountains.

Some Notes on the composition:

The composition is replete with a number of lyrical phrases rarely encountered in other compositions of Dikshita.

  1. Dikshita’s colophon “guruguha” as well as the raga name explicitly appear in the lyrics.
  2. Vakra prayogas abound. Save for SNDP no other lineal prayoga such as SRGMP or PDNS is found used in the raga by Dikshita.
  3. Jumps, bends, turns and twists are seen used such SM, SP, SD, PS, PND, PSR, SDPM, DRS etc
  4. Though the lyric “kusumAkara sObhita” is interpreted otherwise, it actually alludes to the specific architectural style of the Tiruvarur temple vimana (canopy over the sanctum sanctorum) which is “kusumakara vimanam”. Dikshita has alluded to the architectural style of the temples in his compositions as under:
    • sOmAccanda vimAnastam” – “Sri Sundararajam” in Ramakriya alluding to the Somacchanda vimana style of the temple canopy there.
    • pranavAkAra divya vimana” – “Ranganayakam” in Nayaki referring to the architectural style of the Srirangam temple canopy.
    • susObhita-utpalAvataka stitham” – “baktavatsalam” in Vamsavati- referring to the utpalAvataka vimanam style of the temple at Tirukkannamangai
  5. The ksetra of the kriti is obviously Sripura or Tiruvarur and is on the Lord Shiva enshrined there. In very many kritis, Dikshita makes such a reference, for example the kriti” Sri Muladhara Chakra” and “Sri Valmikalingam” wherein “sripura” is used by him to connote the stala, being Tiruvarur.
  6. Dikshita however does not mention in the kriti whether he is propitiating Lord Tyagaraja or Lord Valmikesvara, which are the main forms enshrined in the temple. He only addresses the Lord in generic terms in this composition.
  7. The other mela raga/raganga that Dikshita has dedicated a kriti for Tiruvarur is the kriti “Viravasanta Tyagaraja” being in Mela 24 being Viravasanta, apart from Sriraga on which we had a blog post earlier on.
  8. Dikshita makes a number of allusions in this composition, for instance:
    • Sage Agastya through the lyrical phrase “kumbhaja”; (See Foot note 1)
    • the destruction of the Cities of Tripura by a mere laugh/smile of Lord Shiva even before he shot the arrow upon Lord Brahma’s intervention (“hasana jita tripuram”);
    • Lord Shiva donning the sacred ash – “bhasita-uddhULana dharaNaM”;
    • the allusion to Kama through the reference “the one possessing odd number of arrows” and Lord Shiva vanquishing his pride as referred in the lyrical portion “asama-astra garva haranam”;
    • pannaga valayAbharanam“- is again reminiscent of “vAsuki valayE” ( “mArakOti kOti lAvanya” in Arabhi) and “vAsuki pramukhAbharanam” (“srI mAtrubhUtam” in Kannada)
    • And needless to add that in the second madhyama kala sahitya line “asama-astra garva haraNaM | aga rAja sutA ramaNam ||” he narrates pithily the events leading up to the birth of Lord Subramanya/Guha.

All these allusions/epithets are unique and not encountered as such in other compositions of Dikshita. The reference to Lord Shiva as the destroyer of Tripura was also seen in an earlier blogpost.

9. The word “abja” signifying an object borne forth from a body of water has been used by him to refer to the moon (as it rises from the ocean or came forth when the Devas churned the Ocean of Milk). Dikshita has again used it to refer to the lotus (which springs forth from water) as in

  • “abja karam” or the one with lotus like hands (“parimala ranganatham” in Hamirkalyani) or
  • “abja mAlinIm”- One who is adorned with a garland of lotus flowers vide “hiranmayIm lakshmIm” in Lalitha,

10. The cittasvara is exquisite, pithily capturing the contours of the raga. Mark the sallies with just the madhyama and the rishabha note for 1 ½ tala avarta therein.

Discography:

Presented now is a close to the SSP notation rendering of the composition by Vidushi Vijayalakshmi Subramanian, who apart from keeping to the notation, musically extends the composition keeping within the bounds the laid down contours of the raga.

The first sangati of a line of lyric is seen to closely match the SSP notation while she extends the same musically in the subsequent sangatis and as pointed sticking to the raga core detailed in the composition. A couple of points merit further attention:

  1. In this rendering there are at least 3 obvious deviations from the SSP of which we need to cognizant of.
    • the rendering of the lyric “hasanajita” is not “hasana,,jita” but “hasanajita,,” with the elongation ending on the M2 note.
    • “tripuramavanata” should have been properly split and rendered as “tripuram- avanata” pausing at the end of “tripuram” and rendering “avanata” after a pause so as to make the lyric meaningful.
    • the lyric starting for the madhyama kala sahitya is ” “bhasitOdhUlana dharanam” and not “….bharanam” as rendered.
  2. There is a prevalent thought that M2 must always be rendered as an anusvara of pancama and should not be intoned at its proper svarastana. In this kriti, the prati madhyama is given pride of place and has to be properly rendered at its svarastana as notated and should not approximated and rendered at the pancama svara stana/as an anusvara.

Concluding Thoughts:

The kriti reinforces an 18th century raga architectural principle for us once again. A raga should not be a theoretical scale, going simply up and down lineally. Jumps, bends, turns and twists (deviousness) or in other words vakra prayogas are de rigueur to a raga to add novelty and uniqueness to it and the derived melodies such as Kusumakara are no exception. In fact, these ragas are devoid of natural rakti and they cannot be embellished further by gamakas. Therefore, in the absence of such natural rakti due to the scalar nature of the raga/placement of the svaras/inability to impart color by infusing the notes with gamakas it becomes important that deviousness is leveraged to bring in individual color and tone to the raga. By using this key architectural construct of “deviousness”, Dikshita has reinforced and demonstrated that by resorting to this construct these so called scalar ragas can be composed in with felicity. And it is not without reason that he has developed these ragas specially in his shorter form kriti template.

Ragas like Kusumakara may not be amenable to a full-blown exposition on the concert stage or a full blown kriti with an anupallavi and elaborate carana segment, given their lack of rakti or their scalar nature as aforesaid. Dikshita’s shorter format creations can be wedged in between the renderings of the heavier raga compositions taken up for rendering, so as to provide contrast.

 The shorter format kritis of Muthusvami Dikshita especially in the rare mela ragas such as Kusumakara are not heard much and certainly deserve greater air time. Hopefully performers will take notice and render them more. And I chose to present the raga and composition as, apart from the regular notes of G3, M2, D2 and N3, the R3G3 combination in conjunction with them imparts a haunting feel resonating with the spirits, thoughts and feelings that one faces these times.

And drawing upon the lyric “hasana jita tripuram‘ which is the reference to the puranic lore of Tripura samharam , I have featured in the blog header the image of Lord Shiva on a chariot with Lord Brahma as charioteer even as He prepares to shoot that fatal arrow at the cities of Tripura along with the sloka from Sivashtakam which refers to him as the possessor of great laughter.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (2006) -Vol V- Mela 71 Pages 1196-1199
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions -pp 746

Foot Note:

  1. The reference to “kumbhaja” reminds one of the following. Dr Sitha in her seminal treatise “Tanjore as a Seat of Music” records a composition of one of Ramasvami Dikshita’s gurus Margadarsi Melattur Veerabhadrayya, who composed with the colophon “acyutavarada” or its variations. One such composition found by her in the manuscripts of the Sarasvati Mahal Library, bereft of notation and tala, in plain running lyrics, set in raga Manji runs thus.

Pallavi

mAmava jagadambikE sivapriyAmbikE

kOmalagAtrE dEvI kumbhajAnu stOtrE kuvalayadalanEtrE (mAmava)

Anupallavi/Caranas

candrakalApE dEvI sAmbhavasamlApE sakalAgamarUpE

himagiribAlE srutajanaparipAlE ramanIyagunasIlE

asyasarOjE dEvI avitasusamajE acyutavaradanujE (mAmava)

CompositionAppreciation, Raga, Repertoire

The Extinct Malavasri

[simple-author-box]

Prologue & A Prelude:

Ragas like Saranganatta, Desakshi, Samantha and Malavasri once upon time ruled the roost but today lie forgotten and unsung. Malavasri is a raga in which both Tyagaraja and Muthusvami Dikshita have composed. This blog post is to document the history of the raga in brief and introduce Dikshita’s composition to the reader of this blog.

But before that, is a prelude. The year was 1945, when the Second World War was winding down, with the day being March 25th, a Sunday. If one had tuned into the All India Radio Madras 1 Station at 10PM that day, after the rendering of  the popular “ Nee Inrangayenil” by the young and sprightly M S Subbulakshmi, the listener would have next heard the kriti of Tyagaraja in the raga Malavasri (“Evarunnaru brova”) played from the vinyl record rendered by the then 26 year old D K Pattammal in her inimitable style, followed by Dikshita’s “Manasa Guruguha rupam” in Anandabhairavi – vide the extract of the day’s broadcast schedule from the “Indian Listener” pinned as the header to this post.

The same recording made by her close to 90 years ago can be heard here:

Yet another is a dance piece for listening- Kubera Stuti- in tisra eka tala set in the raga Malavasri.

The raga Malavasri belongs to the 22nd Mela (Kharaharapriya/Sriraga) taking the following svaras/murrcanas in its ascent and descent, according to the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP).

Arohana: S G2 G2 M1 P N2 D2 N2 S

Arohana: S N2 N2 D2 P M1 P N2 D2 M1 M1 G2 S

Mark the emphasis on the gandhara, madhyama and nishadha notes in the progression. This raga is an oddity for more than one reason for it also incorporates a few now-lost 18th century raga architectural attributes. While Natta, Gaula, Arabhi, Varali and Sri were the traditional ghana ragas (pancakam) of the first category, the ragas Reetigaula, Narayanagaula, , Bhauli, Malavasri and Saranganatta are the constituents of the dviteeya ghana pancakam.

Historical Background to the Raga:

The raga right through history has been recorded by musicologists and with the advent of the mela scheme, Venkatamakhin (1620 CE) as well as Shaji (circa 1700 CE) and Tulaja (circa 1732 CE), placed the raga as a shadava raga skipping rishabha altogether under Sriraga mela. And the raga is documented as-is in the Ragalakshanam of Muddu Venkatamakhin (circa 1750). Older texts while helping in validating the broad lakshanas of ragas, do not provide us with the intricate details or compositions and we are left to rely on the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP) of Subbarama Dikshita which details this raga for our benefit.

The SSP’s narrative provides us with this nominal raga structure for us.

Arohana: S G2 G2 M1 P N2 N2 D2 N2 S

Arohana: S N2 N2 D2 P M1 P N2 D2 M1 M1 G2 S

Attention is invited to the vakra dhaivatha in the arohana and the SNDPM, SNDNPM, SNDNPM combinations that occur in the descent. Further Subbarama Dikshita asserts on the authority of the older texts that there are no sancaras beyond the madhya stayi. In fact, Muthusvami Dikshita’s kriti provided as an exemplar goes one step further as the raga is dealt with only between madhya gandhara and tara pancama, with no sancaras below.

The SSP documents the following compositions as exemplars of the raga, none of which are in currency on the modern concert stage.

  1. Mangalambayai Namaste” of Muthusvami Dikshita in misra jhampa tala
  2. Devi Sathatham” of Krishnasvami Ayya in Matya capu tala – the musical setting perhaps being done by Subbarama Dikshita himself
  3. Indha perumai” – a padam in Tamil by Mukkupulavar in misra eka tala – the sahitya being that of the Ettayapuram Court poet and the musical setting likely of Balasvami Dikshita

The SSP apart from documenting the lakshya gitam ascribing it to Venkatamakhin as authority for the raga’s grammar also documents a unique gitam commencing as “manmadha naLa” called as “mukta-pada-grastham” whereby the ending syllabic constituent unit of the previous sahitya section becomes the first syllabic constituent of the succeeding sahitya portion. (andhadhi). Much like the Narayanagaula gitam documented in the SSP, this gitam must have been in currency and must have been a popular composition. It must be emphasized that gitas or gita prabhandas were the concise repositories of a raga’s lakshanas, encapsulating pithily the set of all possible svara combinations or murrcanas of the raga, akin to how we treat the varna in modern days.

A perusal of the said gita offers us vital clues as to this raga’s lakshana:

  1. The raga delineated spans the madhya sadja to the tara madhyama. There are no mandhara stayi phrases in the gita.
  2. The gita is divided into two parts – the first one being the dhruvam – the so-called opening refrain or what we today call as the pallavi. The second is the javada or the so called anupallavi part which loops back to the dhruvam or the refrain.
  3. Nishadha followed by the madhyama is found greatly emphasized by their repeated usage both in the dheergha and janta varieties.
  4. The salient arohana and avarohana murrcanas found are as under:
    • Madhya stayi- ascent- SGGM-MMP-MPNNDN-NDNS
    • Madhya stayi – descent: -SNS-SNNDPMP- SNDP-SNDNPN-MNDMGS-SNDNPNDMGS-PMGS
    • Tara stayi – S,GS- MMGS-SMGS-MGSMGS-

Apart from the SSP two other documented sources of this raga from olden times even antecedent to the SSP are as under:

  1. manmadha nala” the gitam in Malavasri found in the SSP is also published in Pallavi Svara Kalpavalli (published in 1900 CE) by Tiruvottriyur Tyagier. There are a few variations here and there save for one crucial aspect which is that in one place the mandhara nishadha is touched.
  2. Sri Ramani kucakumkuma” – a ragamalika gitam of 32 ragas in Dhruva tala of which Malavsri is one is found published in “Sangeetha Sarvaartha Sara Sangrahamu” of Veena Ramanujacharya (1873 CE). The sahitya and the corresponding musical notation which runs for one avarta of tala is as under:
1 2 3 4 5 6
S , M M G S
gA . . . ya ka
N S N D    
pa . rA .    
N N D M    
ya nu rE .    

The notation in italics is the tara sancara notes of the raga. This brief snippet of  the raga encompasses madhya stayi madhyama to tara stayi madhyama, emphasizing   nishadha madhyama notes, corresponding to the treatment of the raga in  “Mangalambayai Namaste” as we will see shortly. And while dhaivatha is vakra in the arohana, it is more seen vakra in the avarohana as well though a lineal SNDP is not forbidden. Vakra sancaras are de rigueur in this raga, which by incorporating multiple flows of murccanas follows the classical 18th century raga architecture.

It has to be pointed out that the raga’s lakshana as embodied in the SSP fully accords with the musical history right from the times of Venkatamakhin staying under the Sri raga mela and omitting rishabha. Both Sahaji and Tulaja in their works reinforce the same lakshana for the raga. Even the Sangraha Cudamani, the lexicon of the ragas of compositions of Tyagaraja omits rishaba in its structure and provides roughly the same arohana-avarohana krama for the raga.

And off course all musical texts are unanimous as to the rishabha being omitted and the raga being a upanga raga under 22nd mela.

Mangalambayai Namaste” of Muthusvami Dikshita

Before we delve into the musical aspects of composition, let’s look at the sahitya and its meaning first:

Pallavi

namastE                        – Salutations to you,

SrI  mangaLAmbAyai              – to (you who are) Goddess Mangalamba!

SrI vAncha linga nija SaktE    – O personal, active power of Shiva (Vanchalinga)!

vilIna cit-SaktE               – O embodiment of the hidden mental power!

anupallavi

sangIta sAhitya sArajna sannutE – O one celebrated by those who know the essence of music and literature,

mangaLa-Alaya gupta gangA taTa sthitE – O one dwelling in the auspicious temple on the bank of (the tank) Gupta Ganga,

ananga-Adi-upAsitE              – O one worshipped by Manmatha and others!

SRngAra-Adi yutE                – O one possessed of the various sentiments (Rasas) beginning with love(Shrngara)!

caraNam

manda smita-AnanE               – O one with a gentle countenance

mALava SrI janE              – O one who has good people (as devotees) in the country of                                                        Malava!

indirA-AlOkanE                  – O one who blessed Lakshmi with your gaze!

ISvara-ArAdhanE                 – O one who worships Shiva!

indIvara-Asana-Adi-IDita      – O one acclaimed by the gods led by the lotus-seated Brahma!

Siva-anganE                     – O young wife of Shiva!

sindUra kastUri candana-AlEpanE – O one anointed with vermillion, musk and sandal paste!

kunda mukuLa radanE             – O one with teeth like small-jasmine buds,

guru guha hRtsadanE             – O one whose abode is the heart of Guruguha,

sundari                                           – O beautiful one!

mRdu gadanE                               – O soft-spoken one!

sukha-tara kara madanE         – O one who grants great joy to Manmatha!

  1. The raga name and the colophon of Dikshita are seamlessly woven into the lyrics referring to the Malava/Malwa region (modern Central India)
  2. The ksetra of the composition is Sri Vanchiyam and Goddess Mangalambika is the consort of Lord Vanchinatha who is the presiding deity.
  3. Sri Vanchiyam is a hoary ksetra and is rich in stala purana from a mythological standpoint. Refer: http://templesoftamilnadu.co.in/srivanchiyam/
  4. Dikshita has composed three kritis, on Lord Vanchinatha and Goddess Mangalambika, of this ksetra as documented in the SSP as under:
    • Mangalambayai Namaste – Malavsri – misra jhampa tala
    • Sri Mangalambike – Kalyani – Khanda Ata
    • Sri Vanchanatham – Surati – Adi

From a musical aspect, the setting of the composition is itself very interesting.

  1. Subbarama Dikshita in his commentary makes a number of pertinent points about the raga:
    • He says the raga is shadava with rishabha being dropped totally and dhaivatha varja. It has to be pointed out that in the lakshana sloka dhaivatha is said to dropped (varjitha) in the arohana.
    • Malavasri is a ghana raga of the dviteeya category.
    • Gandhara, nishadha and madhyama svara are the key life-giving notes
    • From a lakshya standpoint the raga spans madhya stayi sadja to tara stayi madhyama.
    • SGGMPNNS -NNDPMPNDMMGS is the arohana and avarohana krama
  2. In the kriti however, Dikshita implements the raga as under:
    • While rishabha is dropped, dhaivatha is vakra in the arohana and not varjya. Dhaivatha note occurs as MPNDNS in the arohana and SNDP or SNDMP or SNDNP in the avarohana krama.
    • The raga effectively spans madhya stayi madhyama to tara stayi madhyama, with two outliers/exceptions – in the tara stayi the pancama (“srng-ArAdhiyutE”)is touched in one place and in the madhya stayi gandhara (“vilInacit saktE)” is touched in another place.
    • In other words, there is no sancara below madhya stayi gandhara, while the tara pancama is the outermost svara in the upper register.
    • The madhyama kala sahitya portion appended to the carana commencing “kunda mukula radanE” captures the effective gamut of the raga as visualized by Dikshita in this composition.
    • The primacy of the tara madhyama with which the composition starts and the repeated emphasis on the nishadha note (at “mangalAlaya” for instance) are key aspects to be noted.
    • Kampita gamaka adorns nishadha and gandhara throughout the composition.
    • Given the madhya stayi gandhara to tara madhyama only scope as dealt with in the composition, the murcchanas occurring thereof can be noted as below:
      1. MPNNS; MPNNDNS; GMNNDNS and SNDP, SNDPMPG, MPNNDM, SNDMPM in the madhya stayi
      2. SGS, SGMGS, SMGS and PMGS in the tara stayi
  3. From a rendering perspective the following aspects has to be observed for this composition:
    • The song commences on the tara madhyama and therefore a vocalist should “park firmly” at the madhyama note in the upper register, without deviating in any manner, such as intoning the gandhara instead as the commencing note.
    • Keeping in line with the delineation in the composition, any sancara below madhya gandhara should advisedly be eschewed in any sangati or alapana or neraval or svara prastara, so as to ensure fidelity to the intent of the composer as he has kept to that as the gamut of the raga in this composition.

Discography:

In this section I present the my rendering of “Mangalambayai Namaste” to the best of abilities , keeping to my interpretation of the notation found in the SSP. I should hasten to add that errors and omissions are entirely mine.

In this context the following points are to be noted:

  1. A version of this composition is found in the public domain ascribed to Sangeeta Kalanidhi Smt. Aruna Sairam. It is most respectfully submitted that the said version does not conform to the notation as found in the SSP and much liberties has been taken with the same. Here is the recording: https://www.youtube.com/watch?v=BHSmlUKZ1PI
  2. It is even more unfortunate that the composition is seen rendered in khanda capu tala as well inflicting even greater damage to the composition. As recorded in earlier blog posts, the Jhampa Tala compositions of Dikshita such as “Sri Venugopala” ( Kurinji), “Sri Kalahasteesa” ( Huseini) are seen rendered in khanda capu tala, doing incalculable harm both the intent of the composer and the rhythmic setting of the kriti.
  3. Notations as well narratives of the raga found in the public domain provides the arohana and avarohana krama of the raga wrongly. Rishabha is seen included in the descent. It has to be noted that the raga is entirely devoid of rishabha note. Students as well as performers need to stay wary of these obvious errors. Example: https://karnatik.com/c5787.shtml
  4. There is another composition “ Kanakasabapatim” passed off as a composition of Muthusvami Dikshita in the raga Malavasri. Again it is most respectfully submitted that this is a plain misattribution as the composition can neither be of Dikshita’s nor is it the Malavasri of the SSP as it does not in any way conform to the lakshana of the raga found in “Mangalambayai” and documented in the SSP. And therefore, the said composition is not considered in this blog post.

Malavasri as featured in Ramasvami Dikshita’s 108-Raga-Tala Malika

This magnum opus as published in the SSP, features the raga Malavasri as the 13th portion/khandika set in rAjacUdAmani tala. The notation shows traversal of Malavasri in the mandhara stayi upto the mandhara madhyama. And above all a considerable portion of the lyrics are notated in mandhara stayi in obvious discordance to Subbarama Dikshita’s own commentary that the raga does not permit sancaras below madhya sadja ! However the raga as delineated is otherwise in line with the stated lakshana of the raga being SGMPNNS/SNDPMGS.

Vidushi R S Jayalakshmi in Dec 2014 gave a lecture demonstration of this mammoth composition of Ramasvami Dikshita. In this Youtube Link she demonstrates the Malavasri portion starting 1:07:18 onwards.

Malavasri & the SSP and Tyagaraja’s Compositions:

Thus, Malavasri has always been a shadava raga of the Sriraga mela, omitting rishabha. And in the SSP as we see there are two other unique aspects:

  1. Dhaivatha is vakra in the arohana and
  2. Sancaras span only from madhya gandhara to tara pancama. And according the Subbarama Dikshita sancaras below madhya stayi sadja are not seen in the raga. This feature of the raga is akin to that of Surati where no sancaras are seen below the sadja of the middle register.

In this context we have to assess the melodic contours of the Malavasri found in Tyagaraja’s compositions “Evarunnaru” and “Ennalu tirigedi”. It is to be noted that this composition of Tyagaraja – “Evarunnaru” is only found listed in Rangaramanuja Iyengar’s publication and is not found documented in other publications or compendia of Tyagaraja’s compositions.

The lyrics of the composition can be found here: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-evarunnaaru-brova-raga.html

While the rendering of Smt D K Pattammal was presented earlier, the other rendering being that of Sangita Kalanidhi T V Sankaranarayanan is given below:

https://wynk.in/music/song/evarunnaru/am_INM159200051?page=0

The following conclusions can be drawn from these renderings:

  1. The melody indeed involves the notes of Mela 22, duly eschewing the rishabha note.
  2. The composition as well as the renderings span the full middle register and up to tara madhyama.
  3. Dhaivatha is seen rendered vakra in the arohana krama.
  4. The carana section “manasAraga dhyanimpanu– manasu nilupu marmambu telipi” seems tinted with rishabha (perhaps due to an oscillated flatter gandhara) which is avoidable. It has to be mentioned that the tara sancaras are rendered with SMGS or its variants without any trace of rishabha.

A cleaner version devoid of even a faint suggestion of rishabha in the said places in the kriti along with a sharper sadharana gandhara intonation, is this rendering of Vidvan Dileepkumar which is presented below:

The other kriti of Tyagaraja “ennalu tirigedi” of Tyagaraja is rendered by Dr Ritha Rajan which can be heard here: https://www.youtube.com/watch?v=UdvhTBoydpY

Conclusion:

The evaluation of the musical material available to us shows that for Malavsri, the gitam as well as the kritis of Muthusvami Dikshita and Tyagaraja present an unalloyed and complete picture of the raga, which is sufficient for one to comprehend, understand and assimilate the raga, from the point of view of both a student and a performer. Further the raga as well as the Dikshita’s composition “Mangalambayai Namaste” can not only be rendered with practice but can be dealt with along with alapana, neraval and svaraprastara. By properly imbuing the composition and the raga lakshana therein, with fidelity to the notation and the intent of the composer, the composition can be performed competently. It is earnestly hoped that this beautiful composition with its uttaranga and upper register centric pivot, will be encountered more frequently on the concert circuit in the days to come.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – “Sangita Sampradaya Pradarshini” – Republished in Tamil by Madras Music Academy (2006) -Vol II- Sriraga Mela- Pages 489-496
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – “Ragalakshana Sangraha”- Collection of Raga Descriptions pp 816-828
  3. Prof S R Janakiraman & Subba Rao (1993)- “Ragas of the Saramrutha”- published by the Madras Music Academy -pp 34-35
  4. Savitri Rajan & Michael Nixon (1982)–“Sobhillu Saptasvara” – published by CBH Publications -pp 115 & 135
CompositionAppreciation, Repertoire

A Critical Appreciation of the raga Jujavanti and ‘ceta srI bAlakrishnam’

[simple-author-box]

Prologue:

The raga Jujavanti is typically spoken about in our world of music as a Northern import. The first historical reference to the raga is the Anubandha to the Caturdandi Prakashika (dateable to circa 1750 AD) of Muddu Venkatamakhin. None of the prior Southern musicological texts talk about this raga. Therefore for us today, the definition of this raga according to the Anubandha, the commentary of Subbarama Dikshita for the same in the Sangeeta Sampradaya Pradarshini (SSP) and the exemplar compositions thereunder which he has provided are the ones which can help us understand the raga.

We can see that the raga as presented in the SSP ( its original construct) has during the 20th century and till date has acquired a slightly evolved hue. And in this blog post we seek to uncover the correct original structure of the composition and the authentic versions from our oral traditions.

SOME INITIAL DISCLAIMERS:

But before we jump headlong, a few disclaimers need to go on record.

  1. As the Anubandha to the Caturdandi Prakashika is the first and earliest authoritative musicological text which talks about the raga, I have provided pre-eminence to the same in this blog post.
  2. Secondly the Anubandha gives the raga name as ‘jujAvanti’. And so that will be the name which we will stick to.
  3. We have modern music books and composition banks giving the raga name as Dvijavanti. For this assertion, the authority is the Sangraha Cudamani, a lexicon which we have encountered much in our earlier blog post, wherein the raga is listed with the name as Dvijavanti and not Jujavanti. It has been held beyond reasonable doubt that the Sangraha Cudamani is much anterior to the Anubandha in terms of its creation/authorship. And hence we are not seeking to consider the raga name/definition of Dvijavanti therein. Besides the Sangraha Cudamani can be considered a lexicon of the ragas of Tyagaraja’s compositions. Even from that perspective we see little relevance to this blog post, as we do not have any Tyagaraja composition handed down to us in this raga. We do have some records of compositions being in this raga from later times- see foot note below.
  4. We do have modern texts of music talking about this raga’s kinship to the Hindustani raga Jaijaivanti and Dikshita having a hand in getting to know the Northern melody during his Kashi sojourn. In so far as this blog post goes, given that there is no solid evidence to prove nexus between the northern melody and Jujavanti found in the SSP and on the authority of Muddu Venkatamakhin who has listed it in the Anubandha circa 1750 AD, the proximity if any between the ragas is purely coincidental perhaps unless proof is unearthed to prove nexus.
  5. Given that Muthusvami Dikshita alone has composed in this raga and we do not have any record of pre-trinity composers composing in this, the SSP is taken the final and authentic authority for the composition- see foot note 1.
  6. Post SSP we did have the Dikshitar Keertanai Malai (DKM Series) bring forth a new composition ‘akhilAndEsvarI rakshamAm’ attributed the same to Muthusvami Dikshita himself. The same has not been considered again for this blog post and for reasons vide foot note below.
  7. Again, many 20th century composers have taken up this raga which again is not in scope for this blog post.

JUJAVANTI – RAGA LAKSHANA:

The Anubandha to the Caturdandi Prakashika ( the text Ragalakshanam attributed to Muddu Venkatamakhin) places the raga Jujavanti under Kedaragaula Mela (28). There are five important dimensions we have to consider to discern a raga’s lakshana, when we say that it is under a particular mela in the Anubandha.

  1. The Anubandha is just a seriatim listing of ragas and their murccana arohana/avarohana, mela wise as one can see from the text of the Anubandha published by the Madras Music Academy.
  2. Beyond this listing one has to look at whether the raga name is found as an upanga or bashanga under the lakshya gita of the parent mela- for example the raga name Jujavanti has to be found under the relevant kandikha of the Harikedaragaula lakshya gitam.
  3. The lakshana sloka for the raga if available has to be looked into.
  4. Gitas and tAnas if any in the raga as to be finally vetted in order to develop the complete picture of the raga.

For points 2, 3 and 4 as above, we have Subbarama Dikshita’s inestimable SSP to assist us. The SSP provides these data point along with Subbarama Dikshita’s commentary on the raga along with his exemplar – kritis and his very own sancaris which we can evaluate as the 5th dimension.

When we evaluate the above dimensions in the context of Jujavanti, the following are the findings:

  1. The Anubandha lists it as the 15th & final raga under the Harikedaragaula mela/clan.
  2. However the Harikedaragaula rAgAnga lakshya gitam  in triputa tAla having ‘Nanda gopa nanda’ as its refrain ( antari section) does not list the raga in its upanga or bashanga raga section.
  3. The raga’s lakshana shloka goes as :

 जुजावान्ताख्यरागश्चसंपूर्णःसग्रहानवितः |

 लक्ष्यमार्गानुसारेणगीयतेगानवेदिभिहि ||

In other words,

  1. the raga jujAvanti is sampurna – meaning it has all the seven notes in both the arohana and avarohana together
  2. the note ‘sA’ – the sadja is the graha or starting note of the raga
  3. the raga has to be sung and understood from practice

While the above shloka is as given by Subbarama Dikshita, the text of the Anubandha as published by the Madras Music Academy is slightly different yet conveying the same meaning as to the lakshana of the raga.

  • There are no available gitas or tanas in the SSP.
  • Subbarama Dikshita provides a kriti of Muthusvami Dikshita ‘ceta srI bAlakrishnam’ in rupaka tAla and his own sancAri in matya tAla as exemplars. He has also provided an elaborate commentary to the raga, which is as we would be seeing in a while, the lodestar for us to get a grasp of the salient features of the raga. At the end of the sancari he provides a foot note to the effect that this raga also displays the shades of Yadukulakambhoji( Yerukalakambhoji as he calls), Darbar, Sahana and Bhairavi, even as it shines forth with its own native shade.

 SUMMARY OF THE LAKSHANA:

With the material at our disposal as above we can proceed to deconstruct their import and deduce the theoretical framework of the raga. Once we have done that can move to the discography to discern the aural contours of Jujavanti through the exemplars cited by Subbarama Dikshita.

The analysis of the above would reveal to us the following findings:

  1. As we can see while the listing of ragas in the Anubandha talks of Jujavanti there is no mention of the raga name in the rAgAnga rAga’s lakshya gita. The deduction can be that the lakshya gita is even prior to the seriatim listing and hence the raga was not formally inducted as a janya to Harikedaragaula at that point in time.
  2. The above also perhaps explains why we do not have gitams and tanams in the raga.
  3. The raga is thus only a post AD 1750 development finding place only in the Anubandha listing with the two Subbarama Dikshita provided exemplars alone as repositories of the raga’s lakshana in the SSP. Obviously the works of Sahaji ( AD 1700) and Tulaja ( Ad 1732) do not mention Jujavanti or any other raga with scalar equivalence.

 The narrative of Subbarama Dikshita for this raga in the SSP can be summarized as under:

  1. He says it is a desi raga or raga which had its origins from the public space.
  2. The raga can be discerned only from practice/lakshya
  3. The notes rishabha and madhyama are the life-giving notes. In fact, the prolonged RRR and MMM are given as illustrative murccanas.
  4. Both sadharana gandhara and antara gandhara occur copiously in this raga. Implicitly the other notes are R2, M1, P, D2 and N2 which are the default svaras for Mela 28.
  5. R/M\G2.R.G2R is a recurring leitmotif. The phrase begins with the catusruti rishabha gliding to the madhyama through jaru gamaka, gliding back to a prolonged sadharana gandhara followed by back-and-forth movement between catusruti rishabha and sadhara gandhara.
  6. Apart from RRR and MMM – prolonged exposition on rishabha and madhyama notes, MGMPD, MPDSPMG, RMG1.R, SRN.D.NS also add color to the raga.
  7. The phrase RGMGR occurs aplenty using both G1 and G3. However given that the raga is under Mela 28, the default gandhara is G2 ant it also occurs aplenty.

While the above is the commentary, from a musical standpoint Subbarama Dikshita while providing the notation for ‘ceta srI bAlakrishnam’ has ensured that the gandhara type- G2 of G3 is marked appropriately as necessary leaving us in no doubt as to when a particular gandhara type occurs in the composition. One can also notice that the rare ‘vaLI’ gamaka occurs extensively in this composition ornamenting almost all the note types and especially the madhyama as seen in the opening lines of the carana.

ANALYSIS OF THE NOTATION OF ‘ceta srI bAlakrishnam’:

The notation of the kriti by Subbarama Dikshita provides us with a number of useful insights.

  1. Muthusvami Dikshita almost as a rule always commences his composition right on the jiva svara- especially the graha or take off of the kriti sections namely Pallavi, anupallavi & caranam. In this case given that rishabha is the primary note, Dikshita rightfully begins the composition on a prolonged Rishabha. The lakshana shloka of the raga attributed to Muddu Venkatamakhin makes no such assertion. It is likely that Subbarama Dikshita’s comment that the rishabha is one of the raga’s jiva svara was driven by the pride of place given by DIkshita right at the start of the composition.
  2. Again it is this Dikshita kriti which is the authority for the usage of both the gandharas and the way it is to be used.
  3. The kriti notation makes it clear that G2 is always a transitory note. It is not a graha or a nyasa note. G2 occurs almost always as RG2R & MG2R in avarohana phrases ending with rishabha. And is typically accessed through the jaru or the glide. This is the aesthetic usage of the sadharana gandhara in Jujavanti. G3 can be a graha or starting note.
  4. Subbarama Dikshita says the raga is sampurna- considering both the arohana and avarohana together, which leaves us to determine what the salient arohana/avarohana & purvanga and uttaranga phrases of the raga are, using the composition as our compass.
    1. In the purvanga section SRG3MP, SRG2R, SRMG2R , SRPMG2R, SRG3MG1R, MG3MP,RG3MPDN
    2. In the inter-octaval movements pR- jump from the pancama ( mandhara/Madhya) to the rishabha ( Madhya/tara) respectively is an oft repeated motif adding beauty to the raga.
    3. In the uttaranga one can notice that PDNS is eschewed as an ascending phrase. We see PS, DPS, DNS and NDNS being used. Also we can see that RGMPDN can also be used.
    4. In the descent SNDP is to be used as a rule without skipping any of the notes.
    5. PMGRS is again not used and instead the double gandhara prayoga PMG3MRG2RS, PMG3RG2RS and MG3S (skipping rishabha in the descent, but using G3 and not G2) are seen.
  5. Subbarama Dikshita adds that RGMGR phrase which recurs again and again uses G2 and sometimes G3. Practically speaking however, the first gandhara occurring in the said phrase is a trishanku gandhara neither as sharp as G3 nor as flat as G2. So much for the gandhara and the way the raga has to be sung with bhava to bring out the unique flavor, that the ancients/Muddu Venkatamakhin decided to give up defining the raga and instead took shelter under the edict “ लक्ष्यमार्गानुसारेणगीयते “
  6.  In the krit notation if one were to observe, Subbarama Dikshita notates the gandhara as G2 in some places, G3 in some places and in quite a few places the gandhara is left without indication as to the variety – G2 or G3. It may be implied that in those places, since the default gandhara is G3 for the raga (as it belongs to Mela 28, for which the gandhara is G3), those places need to be sung only with G3.
THE NOTATION OF THE COMPOSITION AS FOUND IN THE DKP:

As mentioned in previous blog posts, the Dikshita Keertanai Prakashikai (DKP) of Tiruppamburam Natarajasundaram Pillai is yet another documentation of authentic notation of Dikshita’s kritis. The study of the composition’s notation in the DKP, reveals the following :

  1. The raga name is given as Jujavanti only and not Dvijavanti for instance, exactly in line with SSP.
  2. The raga is under mela 28 – Harikedaragaula having the same murccana progression as found in the SSP.
  3. The notation closely matches SSP, save for one factor which is that the sadharana gandhara occurrences are not clearly discernible.

DISCOGRAPHY:

Presented first is the doyenne Sangita Kalanidhi Smt T Brinda presenting the composition.

Attention is invited to the specific areas of the composition to show how her version has utmost fidelity to the notation found in the SSP & DKP. The “PDSP” usage in the raga and the rendering of the portion ‘purushOttamAvatAram’ in the composition provide the Yadukulakhambhoji like feel to the raga. Some modern day performers therefore elide/modify the portion as if to keep Yadukulakambhoji out. One can see in the versions presented in this section that this is not the case and she does not shy away from the prayoga.

It has to be reiterated that Smt T Brinda traces her patham to her mother / grand mother Dhanammal on to Sathanur Pancanada Iyer  on to Tambiyappan and finally to Dikshita himself. Smt Dhanammal and Sri Natarajasundaram Pillai ( the compiler of the “Dikshitar Kirtanai Prakashikai”) learnt Dikshita’s kritis together from Sathanur Pancanada Iyer during the 1880-1900 timeframe. This aspect can be considered while reviewing her rendering with the notation found in the DKP.

Arguably Semmangudi Srinivasa Iyer must be credited for rendering this magnum opus of Dikshita frequently in his recitals and invariably he has rendered svara kalpana for the pallavi line almost as de rigueur. Presented first is the kriti proper.

Next is his svarakalpana. Attention is invited to the unique SRG2R, SRMG2R, G3MG3MRG2R and such other purvanga usages highlighting the core of the raga. Attention is invited to the chaste and polished mrudangam accompaniment, filling the gaps and pauses with beautiful rhythmic patterns in the process showing that the composition is a percussionist delight as well.

In passing it needs to be noted that this composition is yet another exemplar for the stylistic construct of Dikshita as is usual for him- a languorous and lilting gait, slow and sedate yet majestic marked by the cadences of the rupaka tala which gives enough visranthi or stretch to the fabric of the kriti. Across the board all performers of this composition render it in the sedate cauka kala as the compositional structure as well as the mood of the raga affords no opportunity to accelerate. As the veteran performer Sangita Kalanidhi Semmangudi Srinivasa Iyer’s rendering shows, the composition can be artistically rendered in cauka kala and finally topped up with a few round of sedate 1st kala svaras to give a wholesome effect.

PROXIMITY OF SAHANA TO JUJAVANTI:

Subbarama Dikshita’s cryptic foot note on this is rooted to a very subtle point. Many musicians and rasikas alike confuse the point and make a comparison of Jujavanti with modern Sahana. Modern Sahana has practically only G3/antara gandhara. However for Subbarama Dikshita, as we saw in a previous blog post, Sahana is a raga under Mela 22 – with sadharana gandhara dominating and antara gandhara occurring sparsely. Thus this older Sahana and the Jujavanti of Ceta Sri Balakrishnam documented in the SSP has much melodic overlap as

  • Both them utilize the same notes, including the two types of gandhara.
  • GMRS and RGMP the motifs of Sahana, are shared by Jujavanti as well.
  • Both are sampurna utilizing all the seven notes in both arohana and avarohana.
  • The Muddu Venkatamakhin sloka for both the ragas talks about knowing or understanding the raga from practice / lakshya / empirically.

In fact, one can say that with the ascent of modern Sahana ( with G3 and  almost totally eschewing G2), Sahana has itself eveolved and created its own niche and a well-marked domain differentiating itself from Jujavanti markedly. And so the raga Dvijavanthi can at best be treated as a sibling of modern Sahana sharing common musical material.

CONCLUSION

‘ceta srI bAlakrishnam’ created by the composer nonpareil Muthusvami Dikshita is a magnum opus. Thankfully apart from the notation in the SSP and DKP we do have authentic and high fidelity vocal renderings which assists us in uncovering the original construct of the composition.

REFERENCES:

  1. Subbarama Dikshitar (1904)- Sangita Sampradaya Pradarshini Vol III– Tamil Edition published by the Madras Music Academy in 1968/2006
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions- pages 1005-1013
  3. Prof R. Satyanarayana (2010) – ‘Ragalakshanam’ – Kalamoola Shastra Series- Published by Indira Gandhi National Center for the Arts, New Delhi
  4. Vidvan Thiruppamburam Svaminatha Pillai (1936) – Dikshita Keertanai Prakashikai (Tamil) – pages 105-108
  5. T L Venkatarama Iyer (1968) – “Muthusvami Dikshitar” ( English) – Biography Series Published by the National Book Trust, New Delhi
FOOT NOTES:
NOTE 1: A NOTE ON THE KRITI “AKHILANDESWARI RAKSHAMAM” :

This kriti surfaced in the 20th century along with numerous others, ascribed to the authorship of Muthusvami Dikshita. Set in raga Jujavanti and adi tala it was ostensibly composed by Dikshita on Goddess Akhilandesvari at Tiruvanaikaval/Trichirappalli, the Consort of Lord Jambukesvara. In fact, it was also given pride and prominence by being catalogued as a premier composition in the famous NCPA Red Book by no less a personage than Dr V Raghavan. However, both on the internet discussion boards and also in private and public domains, numerous individuals have questioned the attribution of this kriti to Muthusvami Dikshita. One example is this old USENET group discussion archived here. A range of reasons has been quoted in this context including the following.

  • Deficiency of the sahitya including usage of terms such as “jalli jarjhara” which occurs in the body of the composition.
  • The musical construct of the composition not being in consonance with Dikshita’s usual style

Be that as it may for me one particular evidence that this composition is most likely not Dikshita’s comes from Sangita Kalanidhi T L Venkatarama Iyer (TLV) a legal personage who retired as a Chief Justice of India. He had in my opinion the greatest opportunity to provide first-hand information on this. Enamored by Muthusvami Dikshita’s kritis, he was the one who brought Subbarama Dikshita’s son Ambi Dikshita to Madras and learnt many compositions of Dikshita from him. At that point in time he was a sitting Judge of the Madras High Court and later Chief Justice and therefore the respect and awe that he commanded from the society then was considerable. Much later after his retirement from the Supreme Court, he along with Mudicondan Venkatarama Iyer, assisted by Dr S Ramanathan and Dr B Rajam Iyer brought out the Tamil translation of the SSP. In other words, Justice TLV had an insider view of this and he had in all probability complete access to the repertoire and manuscripts of Ambi Dikshita himself from where much of the Dikshita compositions, post Ambi Dikshita’s demise surfaced. Now, Justice TLV in his biography of ‘Muthuswami Dikshitar’ National Book Trust published in November 1968, makes the following two statements & I quote him verbatim:

  1. On page 18 he says “The song Ceta Sri Balakrishnam of Dikshitar in this raga ( Dvijavanti) is a magnificent edifice giving the full view of the raga in all its aspects and is rightly regarded as the most impressive song in this raga….”
  2. On page 72 he makes a telling remark thus: – “In Dwijavanthi the piece Ceta Sri of Dikshitar stands out in solitary splendour…..” (emphasis mine).
  3. Again, on page 39 when he narrates the ksetra kritis of Tiruchirapalli he narrates that Dikshita created ‘Jambupate’ in Yamuna Kalyani. And he says “……On the Devi in that temple he composed the kriti “ Sri Matah siva vamanke” in Begada….”. But does not mention the Dvijavanthi composition.
  4. Nowhere in this book does he catalogue the kriti “Akhilandesvari” in Dvijavanthi.

Attention is invited to the use of the word ‘solitary’ which means a “singular” creation in this raga by Dikshita, in this context. Given his background as a jurist as well one must accord the right weightage to his written view or statement. Moreover, nowhere in his book does he make a mention of the kriti “Akhilandeswari” in this raga, even as he refers to a number of other kritis which came to be published later & not found in the SSP. He makes no mention of this kriti even in the context of his narrative on the kritis composed by Dikshita on the temples in Trichirappalli. And this book is dated 1968 more than a decade or so after the composition surfaced as a part of Dikshita Kriti Mala Series published by Kallidaikurici Sundaram Iyer in the 1940’s-1950’s.

If Justice T L Venkatarama Iyer’s take on this subject is that “Ceta Sri Balakrishnam” is the “solitary” i.e. the “only creation” of Dikshita in Jujavanti, it surely is an added & forceful weight to the argument that ‘Akhilandeswari rakshamam’ is not a composition of Dikshita. For this reasoning and others outlined above which casts doubts over the authenticity of the kriti , the same has been kept out of the analysis of the raga in this blog post.

NOTE 2: COMPOSITIONS IN JUJAVANTI/DVIJAVANTI- SOME COLLATERAL EVIDENCE:
  1. Dr Sita in her ‘Tanjore as a Seat of Music’ avers on the authority of old manuscripts found in the Tanjore Sarasvati Mahal Library that there is a composition in raga Jujavanti by a composer by name Giriraja Kavi who was patronized by King Sarabhoji, making it dateable to round 1800’s or thereabouts coinciding with the period of Trinity. However the musical setting is not available for the composition. Technically this composition is probably of the 1800 vintage coinciding with Muthusvami Dikshita’s times.
  2. Tiruvottiyur Tyagayya’s Pallavi Svarakalpavalli lists a lakshya gitam in raga Jujavanti, again which is post 1850 AD.
  3. Dr S Ramanathan has notated in the JMA 1965 Vol XXXVI a kriti of Gopalakrishna Bharathi in raga Dvijavanthi. Again this is a composition of post 1850 AD vintage.
  4. A composition of Margadarsi Sesha Iyengar, a pre-trinity composer is also seen assigned this raga.
History, Raga, Repertoire

Sarasvati Manohari – A Conundrum?

[simple-author-box]

Prologue:

At the very outset before we deal with the raga Sarasvati Manohari as documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP) of Subbarama Dikshita in this blog post, the following disclaimers are in order:

  1. This raga as documented in the SSP, belongs to the 29th Mela and it has nothing to do with the melody as found in “Entha Veduko” of Tyagaraja, which is provided with the name of Sarasvati Manohari as well but is under the 28th Mela.
  2. The raga name “Sarasvati Manohari” has been assigned to the melody of “Entha Veduko” of Tyagaraja by all musical authorities post 1900 AD on the authority of the Sangraha Cudamani which is purportedly the lexicon of the ragas of the compositions of Tyagaraja. It has been reiterated in these blog posts that the “Sangraha Cudamani” is a musical text of a much later vintage (19th century, most probably second half) in comparison to the Anubandha of Muddu Venkatamakhin which is dateable at the latest to 1750AD. The views of the noted music critic K V Ramachandran, the man who discovered the Sangraha Cudamani in the Adayar Library, in this regard are recorded for posterity and in these blogs as well. ( See Reference section below)
  3. Therefore, in our discussion of this raga in this blog post we will not be referring at all to the raga as found in “Entha Veduko” or the treatment thereof under Sangraha Cudamani. All references are to the treatment of the raga as found in the SSP.
  4. The authority for the raga Sarasvati Manohari under Mela 29 as documented in the SSP, comes from the three unassailable 18th century authorities (the Triad as we refer to these three texts in unison in these blog posts) of the likes of Sahaji (circa 1700 AD) , Tulaja (circa 1832 AD) and Muddu Venkatamakhin (1750AD) and crystallized with the exemplar composition of Muthusvami Dikshita.
  5. It’s a folly to talk of the Sarasvati Manohari of Tyagaraja and the Sarasvati Manohari of Dikshita given the weight of historical evidence we have in this regard. In these blog posts it is simpliciter stated the raga names as found in the Anubandha and documented in the SSP, are much older and are of far greater antiquity and authority. The assignment of such older names of ragas to the melodies of the compositions of Tyagaraja (such as Sarasvati Manohari) without relevance as to the identicality, was a post 1850 AD development. In fact, it is on record that Tyagaraja never revealed the raga names when he taught the compositions to his disciples and only much later after his death with the advent of printing did the assignment of raga names to the melodies happen. The effect was that in quite many cases wrong names came to be assigned to the ragas arbitrarily without taking into account the textual history of the raga concerned. Sarasvati Manohari is one such victim of misnaming whereby the older raga name came to be assigned to the melody of “Enta Veduko” without effecting a check whether the melody found in the composition corresponded to the scale of the raga as per grammar.
  6. Ironically today so synonymous is the raga name “Sarasvati Manohari” with “Enta Veduko” so much so that the actual or true melodic identity which is found in Dikshita’s composition “Sarasvati Manohari” is looked upon with suspicion!
  7. And it has to be placed on record that this aberration which came to be inflicted on this raga cannot and should not be used to advance the proposition that the raga itself evolved by dropping N3 and acquiring N2, as we have musical history of spanning 1700 to 1906 AD recording the raga as a janya of Mela 29. The raga of “Enta veduko” should have been assigned another new name without any confusion whatsoever, leaving the older name of “Sarasvati Manohari” out of this entire controversy. This mis-assignment of name is a self-inflicted wound by us on our very known musical theory and musicological history without any justification whatsoever. The only way is to acknowledge this aberration ex facie, and safely navigate the study of ragas and raga lakshanas, rather than trying to justify the same needlessly.

With these disclaimers in place, in this blog post we will embark on dissecting this old raga which is hardly ever rendered in the modern concert stage, save for the occasional rendering of just the kriti of Dikshita, sans alapana, neraval or svaraprastara.

It is reiterated that the raga Sarasvati Manohari of Dikshita is under Mela 29 (Sankarabharanam with N3) as documented in his composition “Sarasvati Manohari”, beginning on the raga mudra itself and no attempt should be made to corrupt the same and attempt to render it under Mela 28 by replacing the N3 with N2. There is no authority for it whatsoever in either the textual or the oral traditions.

Contours of the raga as found in Dikshita’s Composition:

On an entirely different note it can be demonstrated that the kritis of Muthusvami Dikshita are best understood by triaging the lakshana as found in the composition with the stated grammar of the raga in the “Triad” of musical works which are Sahaji’s “Raga Lakshanamu” (circa 1700 AD), Tulaja’s “Saramruta” (circa 1832 AD) and the “Ragalakshanam” of Muddu Venkatamakhin ( circa 1750 AD) being the Anubandha to the original Caturdandi Prakashika of Venkatamakhin ( the main text which is dateable to circa 1620 AD).

The SSP records for us by way of a snapshot, the composition (being the notation) and the raga lakshana which is the sole basis for this blog post and the analysis thereof. In the instant case, the treatment of the raga Sarasvati Manohari by Dikshita will be investigated to derive a proper understanding by solely looking at:

  1. The documentation as found in the SSP and other ancillary sources which have a high-fidelity nexus to the musical heritage of Muthusvami Dikshita
  2. The details for the raga as found in the “Triad” of musical works
  3. The oral renderings of the compositions as passed on to us being authentic versions or pAtAntharams.

This blog post has to be read focussing only on the above and any other extraneous material outside of the above is patently irrelevant for the subject on hand and hence a discussion on those is safely avoided. And which is why the aforesaid disclaimers become important in the context of this discourse.

The raga according to Subbarama Dikshita:

The SSP records the lakshana of the raga strictly in line with the “Ragalakshanam” of Muddu Venkatamakhin (circa 1750 AD) along with Subbarama Dikshita’s commentary and does not record the lakshana as found in the works of Sahaji and Tulaja. According to the SSP the following are the features of the raga:

  1. The raga is a bashanga janya of Sankarabharanam according to the SSP. For us in modern parlance it can be safely concluded that the raga is an upanga janya and takes only the notes of the parent Mela 29 only. It has been pointed out earlier that the term upanga/bashanga as used in the SSP, connotes a very different attribute of the raga and not the modern meanings that are ascribed to the said terms. The unassailable point here is that from a modern musicological perspective, the raga is without doubt upanga and the native nishadha note of the raga is N3 or kAkali variety only.
  2. The raga is sampurna and carries all the 7 notes, taking the arohana and avarohana together.
  3. Pancama is varjya or dropped in the arohana. Therefore MPD prayoga should be eschewed.
  4. Rishabha is vakra or deviant in the descent.
  5. Dhaivatha is the jiva svara of the raga.
  6. Despite the nominal arohana and avarohana progression of the raga being SRGMDDNS/SNDPMGMRS (as seen in the Ragalakshanam anubandha), DNS prayoga is not seen in the compositions.
  7. Therefore, the operative arohana progression of the raga is more like SRGM-DP-MDS or SRGM-DNDS or SRGMDDS
  8. Similarly, the operative avarohana progression is SNDPMGMRS or SNDNP-MGMRS

The perusal of the SSP would reveal the following beyond Subbarama Dikshita’s narrative.

  1. The Sankarabharana lakshya gita, lists Sarasvati Manohari as a bhashanga janya of the raga.
  2. The lakshya gita of the raga eschews DNS in toto despite the fact that the nominal arohana states DNS occurring.
  3. Though the sloka as found in the Anubandha cited in the SSP refers to the raga name as “sarasvata manohari”, Subbarama Dikshita labels the raga as “sarasvatI manOhari” only.

Armed with the above details let us look at the evidence provided by Sahaji and Tulaja in their respective works as to this raga.

“Sarasvati Manohari” according to Sahaji and Tulaja:

  1. The raga is named only as Sarasvati Manohari.
  2. Both the royal authors are unanimous in their view that pancama and nishadha are skipped in the arohana and gandhara in the avarohana.
  3. In fact, SRGMDDS and GMDDNDPM are oft repeated murrcanas in the raga.
  4. In essence MPD, DNS and MGRS are forbidden murrcanas of the raga.

In fact amongst the Triad, Sahaji and Tulaja are completely ad idem on the lakshana while Muddu Venkatamakhin alone strikes the sole discordant note by allowing DNS prayoga. However, Subbarama Dikshita explains away this sole discordance stating that DNS is not seen in practice.

Summary of the raga lakshana according to the Triad:

From the foregoing the raga lakshana can be restated in the classical 18th century vernacular as under:

  1. Sankarabharana is the mela or the raganga under which Sarasvati Manohari is classed.
  2. The raga is sampurna and all the 7 notes occur in its body and the notes are S, R2, G3, M1, D2 and N3. No other variety of the notes occurs.
  3. Pancama and nishadha are dropped in the arohana.
  4. Gandhara is vakra in the avarohana.
  5. Dhaivatha is a prime note emphasized via the repeated/janta notes.
  6. PDNS, MPD and DNS are forbidden in the arohana krama; MGRS is forbidden in the avarohana krama.
  7. SRGM, GMDD, PMDD, SNDP, NDPM, SNDNP, GMRS are the permitted murrcanas which join together to form the skeletal structure of the raga.

Dikshita’s Implementation of Sarasvati Manohari:

The notation of the Dikshita composition which begins with the raga name itself as its refrain reveals the following:

  1. d/R and D/r being the jump from mandhara dhaivatha to madhya rishabha and madhya dhaivatha to tara rishabha is seen repeatedly used apart from d/G and D/g as well.
  2. GMDP, MGMDD, RG-GMR, SNDSN, SNPM, RGMND are seen used in the composition aligning to the 18th century definition of the raga as laid.
  3. In the arohana krama RGMP cannot be used while RGMDP is permissible.
  4. The two madhyama kala sahitya portions provide a pithy/concise delineation of the raga’s lakshana.
  5. And the kriti is littered with svaraksharas particularly of the rishabha and pancama notes.

Key take-ways from the analysis:

  1. It is thus seen that Dikshita has meticulously stuck to the early 18th century version of the raga as documented by Sahaji and Tulaja, keeping out the DNS prayoga as well. His novelty has been the employment of the d/R and D/r, which is seen in Purnachandrika as a leitmotif. Dikshita has also eschewed DDS and is consistently seen approaching the tara sadja via the tara rishabha and not directly from the madhya dhaivatha.
  2. The raga shines forth with its native progressions being SRGM, GMDD, PMDD, SNDP, NDPM, SNDNP, GMRS, GMDP, MGMDD, RGMR, SNDSN, SNPM and RGMND.
  3. The raga may be considered as melodically close to modern Kannada which is different from the Kannada as documented in the SSP. In contradistinction, the Kannada of the SSP sports N2 prominently and is classed under Mela 28. In this context care should be taken in rendering Sarasvati Manohari as the phrase SNS is likely to creep in. the phrases SNDP or SNDS alone are allowed in contradistinction to modern Kannada.
  4. Under the SSP the raga Suddha Vasantha (under Mela 29) is a close raga which shares a common melodic bonding with Sarasvati Manohari and unfortunately the SSP does not record any composition of Dikshita is this raga.
  5. The two ragas namely Kannada and Suddha Vasantha are also documented by Sahaji and Tulaji under Mela 28 and 29 respectively and thus it may not be of much help.
  6. In summary a simple compare of Sarasvati Manohari with modern Kannada can help us differentiate and understand the ragas better.
Attribute Sarasvati Manohari of SSP Modern Kannada
Mela 29 29
Type Upanga Upanga
Arohana purvanga SRGM SGM and SMGM
Arohana uttaranga DDS and DrS MDNS ;PMDNS
Arohana
krama
SRGMDDS SMGMPMDNS
Avarohana uttaranga SNDP and SNDNP SNSDPM
Avarohana purvanga PMGMRS PMGMRS
Arohana
krama
SNDP or SNDNP-PMGMRS SDPMGMRS
Differences inter se
-arohana
Pancama and nishadha are dropped; SRGM and GMDP are permitted Rishabha & Pancama are both dropped in the ascent
Differences inter se-avarohana SNDP and SNDNP are the permitted prayogas Nishada is dropped in the descent.

In summary the difference between the ragas is slender and the Dikshita composition does well to capture the difference and also emphasizing the d/R prayoga given that rishabha is a much muted svara in modern Kannada.

It has to be recorded that “Sri Matrubhutam” of Muthusvami Dikshita is today rendered only in modern Kannada, thoroughly eschewing the N2 note which is supposed to dominate the raga Kannada according to SSP, which classes the raga under Mela 28, with N3 being an anya svara ( a bashanga janya under Mela 28).

From a practical perspective Sarasvati Manohari can be distinguished by emphasizing SRGM and SNDP prayogas along with d/RR, D/rr so as to safely keep Kannada out of the ken of the raga delineation.

Some collateral data points:

The “Dikshitar Keertanai Prakashikai” (DKP) published by Tiruppamburam Natarajasundaram Pillai (a disciple of Satanur Panju Iyer of the Dikshita sisya parampara) records this composition only under Mela 29without any ambiguity whatsoever. In fact, this composition was taught both to Natarajasundaram Pillai and to Veena Dhanammal by Satanur Panju Iyer who was their guru and it can be seen that the version tallies if the notation in DKP is compared with the oral version of the composition as sung by Sangita Kalanidhi Smt T Brinda, the scion of the Dhanammal tradition.

Apart from this the version of the composition as rendered by Sangita Kalanidhi Smt D K Pattammal, who in turn traces her pAtham to Justice T L Venkatrama Iyer and on to Ambi Dikshita son of Subbarama Dikshita, is aligned to the version as seen in the SSP.

We will review these two oral versions in the discography section.

The Composition:

pallavi

sarasvatI manOhari             – O one who captivates the heart of Goddess Sarasvati!

Sankari                                      – O wife of Shiva (Shankara)!

sadA-Ananda lahari             – O eternal wave of bliss!

gauri                                             – O fair one!

Sankari                                       – O the beneficent One!

anupallavi

sarasI-ruha-akshi              – O lotus-eyed one!

sadASiva sAkshi                – O one always with Sadashiva

karuNA kaTAkshi                – O one with compassionate side-glances!

pAhi                                       – Protect (me)!

kAmAkshi                             – O Kamakshi!

mura hara sOdari               – O sister of Vishnu (slayer of the demon Mura)!

mukhya kaumAri                 – O eminent Kaumari!

mUka vAkpradAna-kari     – O giver of speech to the mute poet Mooka!

mOda-kari                            – O source of bliss!

caraNam

akAra-Adi-akshara svarUpiNi    – O embodiment of all the letters beginning with “a”!

antaH-karaNa rUpa-ikshu cApini – O one who has a sugarcane-bow that represents the mind!

prakASa parama-advaita rUpiNi – O shining embodiment of supreme non-dualism!

parE                                                        – O supreme one!

tripura sundari                                     – O Tripurasundari!

tApini                                                 – O glowing, effulgent one!

prakalpita prapanca prakASini  – O one who shines forth as this created universe!

prasiddha guru guha janani     – O mother of the renowned  Guruguha!

pASini                                            – O one holding a noose!

vikalpa jaTila viSva viSvAsini – O one who is reliable in this diverse, complicated universe!

vijaya kAncI nagara nivAsini   – O one dwelling in the victorious city of Kanchi!

Notes:

It can be seen from the composition that:

  1. The composition is on Goddess Kamakshi of Kancipuram as it is so stated unambiguously.
  2. The raga mudra occurs right at the beginning of the composition and has been used to mean that Goddess Kamakshi is one who captivates Goddess Sarasvati. The epithet is reminiscent of the opening lines of the Manji composition “Sri Sarasvati Hite” meaning “O the benefactress of Goddess Sarasvati”.
  3. The phrase “akArAdyA-kshara svarupini” reminds one of the similar phrase – “ahantA svarUpini” occurring in “Brihannayaki Varadayaki” in Andhali.
  4. The composer’s colophon “guruguha” occurs as well in the composition which is set in Adi tala.

Sarasvati Manohari featured in the ragamalika “pUrna candra bimba”

Apart from this solitaire, the raga is also found featured in the ragamalika which is found documented in the Anubandha to the SSP. There are those who argue that this ragamalika being bereft of Dikshita’s colophon “guruguha” is not his but that of Ramasvami Dikshita. Be that as it may, Subbarama Dikshita has assigned the same to Muthusvami Dikshita in the Anubandha. The said ragamalika features ragas which are only janyas of Mela 29 Sankarabharana and they being Purnchandrika, Narayani, Saravati Manohari, Suddha Vasantha, Hamsadhvani and Nagadhvani.

The lyrics “pUrna phala prada caranE sarasvati manoharI” being the second anupallavi section to the main pallavi section being “pUrnacandra bimba vijaya vadanE kamalAbikE”, is set in Sarasvati Manohari. The notation and lyrics in rupaka tala runs thus:

1 2 3 1 2 3
G, MD P, MD MG M,
pU rNaph ala prada cara nE
S/R ,S n, pd ,d R,
sara sva tI manO ,ha rE

As can be seen the motif d/R being Dikshita’s novelty or improvisation as to this raga is seen employed with the overall grammar of the raga being in accordance with what is seen in the kriti “Sarasvati Manohari”. This can perhaps be taken as a point of evidence that this composition is likely to be Dikshita’s given the employment of his novel leitmotif, which is not seen in the generic raga lakshana.

Discography:

Sangita Kalanidhi T Brinda renders the composition “Sarasvati Manohari” here:

http://www.sangeethamshare.org/tvg/UPLOADS-1201—1400/1376-T-Brinda-Muthuswamy_Dikshithar_Krithis/

Sangita Kalanidhi D K Pattammal sings the composition “Sarasvati Manohari” here:

http://www.sangeethamshare.org/ksj/D-K-Pattammal/DKP–004–Dikshitar-Day-/

(Google/Yahoo ID would be required. Hit the URL and scroll down the items listed in the page)

Sangita Kalanidhi M Balamuralikrishna renders “Purna candra bimba” in this recording. Saravati Manohari portion is featured between 3:36 -4:10. The said portion of the rendering accords with the notation found in the Anubandha for the composition.

Conclusion:

Musical history must be properly evaluated and understood and due regard must be had to the authentic versions of the compositions as passed on to us. The fact that raga name Sarasvati Manohari came to be wrongly assigned to the raga of “Entha Veduko” should be acknowledged which would help us in appreciating the creations of both Tyagaraja and Dikshita for their individual beauty, without any confusion whatsoever. Tyagaraja spun many nouveau ragas which weren’t in existence prior to his times and his kritis are the sole exemplars for those ragas. The raga of “Entha veduko” too is one such creation of his, which must have been assigned a new name, instead of repurposing an existing older raga name causing confusion for all concerned. Further no normalization should be inflicted by attempting to render Dikshita’s kriti with N2 or Tyagaraja’s with N3. Each kriti should be preserved and sung as documented. And if we do this Sarasvati Manohari is no conundrum for anyone.

It is indeed sad that discussions and lecture demonstrations are held, the subject being how the same raga has apparently been dealt with differently by Dikshita and Tyagaraja, without realizing the folly committed in the late 19th century and perpetuated into the 20th century and till date. It is humbly submitted and hoped that the Music Academy will  take the lead in documenting this anomaly formally and assign newer names to these ragas of Tyagaraja so that the same is not just recorded for posterity but also serves to illuminate students and  listeners alike, with the confusion being avoided once and for all.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (1977) -Part IV- Mela 29 Pages 915-919
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions pp 1261-1264
  3. Sangita Kalanidhi T V Subba Rao & Dr S R Janakiraman (1993)- “Ragas of the Sangita Saramruta” – Published by the Madras Music Academy – pp 113-118
  4. Dr R Sathyanarayana (2010)- “Ragalakshanam” of Sri Muddu Venkatamakhin- Published by IGNCA
  5. Ramachandran K.V. (1950) – “Carnatic Ragas and the Textual Tradition” – The Journal of the Music Academy XXI, pp. 99-106, Madras, India.
  6. Ramachandran K.V. (1950) – “Apurva ragas of Tyagaraja’s Songs” – The Journal of the Music Academy XXI, pp. 107-109, Madras, India.

Acknowledgement/Credits:

The Kamakshi icon painting, being the featured image in this blog post heading is by artist Shri Rajeshwar Nyalapalli and was sourced from his online webstore.

History, Raga, Repertoire

“Balambike Pahi” – Manoranjani

[simple-author-box]

Prologue:

While the year 2000 was a sort of milestone for us, the year circa 1800 too was a momentous milestone in the modern history of Tanjore, the Eden of South India. It marked the end of political issues plaguing the region and the ascension of Prince Serfoji (AD 1798) as the King of Tanjore. The Kingdom of Tanjore was riven by internal strife and famine during the 1770-1800 period, so much so that many fled the region for the safety and security of Chennapatna or Madras which was under the rule of the British East India Company. It was after these tumultuous events that peace returned to Tanjore circa 1800 and the decade thereafter was marked by peace and prosperity, more particularly the first quarter of the 19th century.

Dikshita’s  Sojourn to Tanjore:

Accounts of Muthusvami Dikshita’s life talk of his sojourn to Tanjavur during this time period- during the first decade of the new century on the invite of his pupils, the Tanjore Quartet Ponnayya, Chinnayya, Sivanandam and Vadivelu. The Quartette by then had firmly ensconced themselves in the Tanjore Royal Court of King Serfoji and it was then they must have invited their master/guru Muthusvami Dikshita to Tanjore, who it seems stayed for a while in Tanjore.

Legend has it that at this point in time when the Quartet played host, they requested Dikshita to compose kritis in all the raganga ragas of the Venkatamakhin tradition so that these kritis would become shining exemplars of those melodies. Accordingly, Dikshita set about the task and this stay in Tanjore produced a number of kritis in these ragangas.

Subbarama Dikshita’s Sangita Sampradaya Pradarshini (“SSP”) catalogues all these compositions. It must be mentioned that the SSP does not feature Dikshita’s compositions for certain ragangas/melas such as Binna Sadjam (mela 9), Ramamanohari (Mela 52) and Chamaram (Mela 56).

Amongst those said to have been composed during Dikshita’s sojourn to Tanjore and catalogued in the SSP is the composition in the 5th Mela raga/raganga Manoranjani. Barring some of the main ragas, Dikshita seems to have composed kritis in his shorter format in these mela ragas. This shorter format lacks a full blown carana. Few exceptions to this observation are the following kritis in the raganga ragas ( not major ones) , from an SSP perspective, which are in the full blown format including a carana portion as well.

  1. Kanakambari Karunyamrutalahari” in Kanakambari – 1st mela
  2. Bakthavatsalam” in Vamsavati – Mela 54; But the other kriti “Vamsavati Sivayuvati” is in the shorter format.
  3. Kalavathi Kamalasana Yuvati” – Kalavathi – mela 31
  4. Sri Sulinim” – Sailadesakshi – mela 35

These shorter format kritis with just the pallavi and anupallavi is always appended with a cittasvara section.

In the case of the 5th Mela the composition of Dikshita recorded in the SSP is “Balambike Pahi” let us first  evaluate the raga first and then the composition, in this blog post.

Manoranjani – A Study:

The raga and the scale is obviously a post 1750 AD development arising as a part of the 72 mela scheme formulated by Muddu Venkatamakhin as the raganga of the 5th Mela taking the notes of R1, G2, M1, P, D2, N3 with the gandhara being dropped in the ascent because of the R1G2 combination being a vivadhi pair. The raga also came to be documented as a janya under the Kanakangi-Ratnangi Scheme catalogued by the Sangraha Cudamani, with Manoranjani being categorized as a janya under the 5th Mela, the heptatonic krama sampurna raga Manavati. Tyagaraja’s “Atukaradani” is an exemplar of the same.

According to the SSP, the following are the features of the raga:

  1. The operative arohana-avrohana krama is as under:
    • S R1 M1 P D2 N3 S
    • S N3 D2 P M1 R1 G1 R1 S
  2. In the footnote Subbarama Dikshita remarks that MGRS is seen used in the compositions.
  3. The vivadhi combination of R1G1 is worked-around by dropping the gandhara in the ascent.
  4. Apart from the lakshya gitam, gitams & tanams and the sancari of Subbarama Dikshita, the kriti “Balambike Pahi” of Muthusvami Dikshita in catusra matya tala is provided as the exemplar.

It has to be noted that though the lakshana sloka provides for gandhara being vakra in the avarohana, the kriti, as pointed by Subbarama Dikshita, sports MG1R1S as well.

Dikshita’s Kriti in Manoranjani:

Here is the kriti and the meaning of the lyrics:

pallavi

bAlA-ambikE                  – O Goddess Balambika!

pAhi                                  – Protect (me)!

dEhi dEhi                        – Give, give(me)

bhadraM                          – good fortune/auspiciousness/happiness.

Anupallavi

sAlOka-Adi mukti sAmrAjya dAyini – O the bestower of liberation, beginning with Saloka!

Sankara nArAyaNa manOranjani – O one delighting the heart of Lord Sankaranarayana!

dhanini                      – O repository of all riches!

nIla kaNTha guru guha nitya Suddha vidyE – O eternal pure knowledge of the blue-throated Shiva and Guruguha!

It is seen that Dikshita’s colophon “guruguha” and the raga mudra “manoranjani” are embedded in this composition segueing seamlessly with the lyrics, which is set in catusra matya tala (1 kalai). While the name of the Goddess as also her Consort’s name appears in the composition, there is no explicit reference to the ksetra name in the composition.

The Ksetra or Temple of this Kriti:

The kriti is on Goddess Balambika consort of Lord Sankaranarayana as is obvious from the lyrics. It has to be pointed out that Goddess Balambika is the name of the deity enshrined in Vaideesvarankovil ( vide the kriti “Bhajare Re Citta” – Kalyani – Misra Eka) with the presiding deity being Lord Vaidyanatha. And Lord Sankaranarayana is the presiding deity of the temple at Sankarankovil where his consort is Goddess Gomathi. As seen in one of the previous blogs, Veenai Sundaram Iyer has much later to the SSP published a kriti “Sankaranarayanam” in the raga Narayana Desakshi, attributing it to Dikshita,

On the contrary this kriti “Balambike Pahi” on Goddess Balambika and wherein Dikshita proclaims her as the consort of Lord Sankaranarayana and does not specify the ksetra or the temple or any reference to it in the body the kriti. There is no likelihood thus of the composition being sung on the deity at Sankaran Kovil or Vaideesvaran Kovil.

As pointed out in the prologue, we have reliable textual authorities who have recorded Muthusvami Dikshita visited Tanjore and composed on the various deities in around Tanjore, including Lord Brihadeesvara and Goddess Brihannayaki, in the ragangas of the Venkatamakhin tradition. Both Dr. V Raghavan and Justice T L Venkatarama Iyer in their works (see reference section below) have provided a narrative to this effect.

Dr V Raghavan in his famous NCPA Red Book asserts that Dikshita undertook the project to compose at least one composition in every one of the 72 raganga ragas of the Venkatamakin scheme. And he marks a number of kritis in the raganga ragas, of Dikshita and also provides the ksetra where the same was purportedly composed, based on the internal evidence. He asserts thus:

“This series ( i.e corpus of songs to illustrate the 72 ragas mela-janya scheme) is not completely available and I shall give here a list in so far as I have been able to compile it…..”

However, no reference is provided to this composition “Balambike Pahi” in his aforesaid listing in the NCPA Red Book.

Some individuals in the public domain assert that this composition is on Goddess Balambika at Vaideesvaran Kovil, without any authority whatsoever, merely on the strength of the name of the presiding Goddess which is plain misattribution. It is also seen that those who provide the meaning for the lyrics of this composition provide the meaning for the line ” Sankara nArAyaNa manOranjani” as ” O one delighting the hearts of Shiva and Vishnu! ” without realizing that the reference here is not the Lord Shiva or Lord Vishnu individually but to Lord Sankaranarayana. It is respectfully submitted that these reasonings do not hold water.

In the context of the raga of this composition being Manoranjani, the 5th mela we can surmise that:

  1. this kriti was likely composed when Dikshita visited Tanjore ;
  2. And as a part of his endeavor to compose a kriti on the mela ragas, he composed this one as well ( for Mela 5) while at Tanjore :
  3. And therefore Goddess Balambika, the subject matter of this kriti must be deity of a temple somewhere in or around Tanjore.

Fortuitously the perusal of an old publication titled “Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-see below, provides a reference to a temple in the town of Tanjore where the presiding deity’s name is Lord Sankaranarayana and the name of the Goddess being Balambika.

Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-Entry 53 on page 29

The book refers to the temple as being located in Tanjore mEla rAja veedhi at its southern end. Based on the said reference I have marked the same in the Google Maps below.

https://goo.gl/maps/CNVMb9SocHmnf4nL9

The said temple has also been covered in an article in a daily as well- refer the Reference section below. The temple also finds reference in the “Tanjapuri Mahatmiyam”. It is also recorded that during the reign of King Serfoji circa 1805, a consecration ( Kumbabishekam) for the temple was performed. Given that this coincides with the probable period of Dikshita’s visit, one wonders if he composed this kriti and paid his obeisance to Goddess Balambika during the festivities.

Thus, given the preponderance of probabilities and the data points agreeing, it can be deduced, that Dikshitar could have visited this particular temple during his Tanjore sojourn and composed this kriti in raga Manoranjani on Goddess Balambika enshrined there.

In so far as the history of this Temple of Lord Sankaranarayana is concerned, in his critical commentary to the work “Tanjapuri Mahatmiyam” part of the “Cola Campu” of Virupaksa, Dr V Raghavan records that the Tanjore King Bhima Chola’s wife hailed from lands of Tirunelveli and her family deity was Lord Sankaranarayana of Sankarankovil. And to fulfill his wife’s desire to worship the Lord in Tanjore itself Bhima Chola built the temple for Lord Sankaranarayana at what is today known as west Main Street, the subject matter of this blog post.

Discography:

Presented first is the rendering aligned to the notation found in the SSP by Vidvan G Ravi Kiran (The video upload wrongly mentions the name of the performing artiste).

Presented next is the rendering of the same composition, again close to the SSP notation, along with the rendering of the cittasvara section and preceded by a brief raga alapana by Vidushi T S Sathyavathi. This rendering is based on the SSP notation and has been embellished suitably as a concert platform piece, within the confines of the spirit of the notation.

Sangita Kala Acharya Smt Suguna Purushothaman renders the composition here:

Epilogue:

The kritis of Muthusvami Dikshita especially in the mela ragas, are pithy and are ideal to both learn and perform professionally. These compositions with brevity being their hallmark need not be be-labored upon and can be sung with a brief raga vinyasa and concluded with a couple of cycles of svaras. One fervently hopes that artistes include these compositions more in their performances in the days to come.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (2006) -Vol 1- Mela 5 Pages 26-30
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions pp 855-856
  3. Dr R Sathyanarayana (2010)- “Ragalakshanam” of Sri Muddu Venkatamakhin- Published by IGNCA
  4. Dr V Raghavan (1975) – NCPA Quarterly Journal Vol IV – Number 3- September 1975 -pp 10-11 – referred to as the NCPA Redbook
  5. T L Venkatrama Iyer (1968) – “Muthuswami Dikshitar” – National Biography Series published by National Book Trust of India -Chapter V – pp 46-53
  6. Srinivasa Iyer ( Unknown) – “Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-Entry 53 on page 29
  7. News Article in Tamil – Malai Malar
  8. Dr V Raghavan (1951) – Commentary on “Cola Campu” of Virupaksa – TSMS No 55 – Edited by T Chandrasekaran

Safe Harbour Statement:

The renderings used or linked as above in the body of this blog has been made strictly for purposes of education and knowledge under fair use category. The intellectual property belongs to the respective artistes and the same cannot be shared or exploited without their consent.

Raga, Repertoire

The Alluring Bhogachayanata

[simple-author-box]

Introduction:

The raga name is just Chayanata as has been dealt with from yore, with the prefix “bhoga” being a later day addition, made in the “Ragalakshanam” of Muddu Venkatamakhin so as to yield the mela number of 34 under the katapayadhi samkhya system. And this Chayanata bears no melodic relation whatsoever to the Northern Chayanat ( a very popular raga) which is an altogether different melody, which goes as under:

Arohana krama: SR2G3M1PS or SR2G3M1N2D2PS

Arohana krama: SD2N2PR2G3M1R2S

with RG3M1N2D2PR2 being the salient murcchana (M1/N2 and P\R2 being the salient building block. Watch out for the occasional M2 which may also be used ( see video below for a primer on this interesting Northern melody)

Finding the Carnatic scalar equivalent albeit a close one for the Hindustani Chayanat is left as an exercise for the discerning listener.

The Carnatic heptatonic 34th melakartha “Vagadeeswari” (exemplified by Tyagaraja’s “Paramatmudu”) is a scalar equivalent. For this brief post I will be keeping focus on (Bhoga) Chayanata as dealt with by Muthusvami Dikshita only.

Historical Background:

Chayanata is an old raga but curiously has not been documented by both Govinda Dikshita and his son Venkatamakhin in their works. It has been documented by Sahaji in his Ragalakshanamu (Circa 1800 AD) and also by Tulaja in his Saramruta (1832 AD) and the same melodic contour being documented by Muddu Venkatamakhin (Circa 1850) which is available to us through the Sangeetha Sampradaya Pradarshini (SSP).

Arohana : S R3 G3 R3 G3 M1 P N2 N2 S

Arohana: S N2 D2 N2 PM1R3 S

Anointed as the head of the mela No 34, Chayanata for all practical purposes has dhaivatha which is varjya (dropped) in the arohana both dhaivatha and gandhara are vakra (devious) in the avarohana krama, with janta nishadha and madhyama indicated to be the life-giving notes by Subbarama Dikshita. Along with its ilk, such as Desakshi and Samantha, Chayanata in its form has all but been forgotten by us.

The beauty of this raga is the purvanga murchanas employing R3G3M1P, PN2N2S and PM1R3 in combination with the SN2D2N2P which is leitmotif of the uttaranga, used by a number of ragas we have seen in this series of blog posts, such as Devamanohari and Malavi.

In sum in terms of the grammatical construct of 19th century raga architecture, in this raga Chayanata:

  1. SRGMP alone is permitted. PDNS, SNDP and PMGRS are to be eschewed.
  2. PNNS, SNDNP and PMRS are the vakra sancharas and motifs.
  3. Dhaivatha is varjya in the arohana (PDP should not be used) and both dhaivatha and gandhara are vakra in the avarohana krama. PNNS and PS occurs in profusion.

It has to be mentioned here that though the R3G3 may be a vivadhi combination, yet like Natta, this raga Chayanata permits SRGM in its ascent. A raga that we saw in a previous post Ragachudamani SM1R3G3MPN2N2S dropping the dhaivatha in the ascent is structurally similar to Chayanata from an ascent perspective.

Compositions:

The SSP apart from documenting the raganga lakshana gitam and a tanam, documents the sole kriti in this raga, being the one by Muthusvami Dikshitar apart from the sancari of Subbbarama Dikshitar.

pallavi

bhOga-chAyA nATaka priyE         – O one who takes pleasure in the enjoyable puppet-play (that is this universe)!

bOdhaM dEhi                       – Give me enlightenment!

bRhadISa jAyE                     – O wife of Lord Brihadeesvara !

Anupallavi

SrI guru guha janani              – O mother of Guruguha!

niranjani                                     – O the blemish-less one!

Srita jana rakshaNi            – O the protector of people who have sought refuge!

Siva santOshiNi                       – O the one who pleases Shiva!

bhOga mOksha vitaraNa nipuNa-tarE – O the great expert at bestowing (both) enjoyment and liberation!

bhU-sura-Adi sannuta         – Oh one well-extolled by all people, beginning with Brahmins ,

kamala karE                          – Oh the one with lotus-like hands!

The raga name as well the composer’s mudra (colophon) makes it appearance in the composition which is bereft of the carana but has a concise cittasvara passage appended to it. The composition is on Goddess Brihannayaki, the consort of Lord Brihadeesvara of Tanjore (Big Temple). Legend has it that during Dikshita’s sojourn to Tanjore (when the Tanjore Quartet were under his tutelage), he composed a number of kritis on the deities situated in an around Tanjore in the mela ragas tabulated by Muddu Venkatamakhin. This composition is one such and is sole exemplar of the 34th mela.

Discography:

Though there are quite a few renderings, I choose to present the one very close to the notation found in the SSP here:

The artiste is Vidvan Ravi Kiran who renders the composition true to the notation documented in the SSP.

Attention is invited to the following aspects:

  1. The pallavi commences with SG3SM1 and NOT SR3SM1. In many renderings it is heard only as SR3SM1, which is not what is notated in the SSP.
  2. Secondly the madhyama kala sahitya portion is to be ONLY sung with the notation as MGMP-RGMP-MPNNS; SSNN-SNDN-PMRPMR – (underline indicates portion is in second kalam) as is done in the exemplar above cited.

Much liberty is seen taken in other renderings, which is not in conformance with the notation as pointed above.

3. One other aspect to be noted is that in all ragas where the combination R3G3 occurs, the descent as employed by Dikshita in his compositions is almost as a rule PM1R3S and not PM1G3M1R3S. However, in the cittasvara section of this composition, GMRS is seen used.

Conclusion:

Its in very much in realm of possibility that a concise alapana, neraval and svaraprastara can be presented for this raga/composition by a performing musician. Yet neither this composition nor an exposition of the raga is encountered in the music circuit. It is hoped that the kriti and this raga is taken up for exposition and rendered frequently in the days to come in true fidelity to the notation found in the SSP.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904)- Sangita Sampradaya Pradarshini Part IV– Tamil Edition published by the Madras Music Academy in 1977 – pages 973-978
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions- pages 300-308
  3. Dr S. Sita (1983) – “The Ragalakshana Manuscript of Sahaji Maharaja’ – Pages 140-182- JMA Vol LIV
  4. Prof S. R. Janakiraman & T V Subba Rao (1993)- ‘Ragas of the Sangita Saramrutha’ – Published by the Music Academy, Chennai, pages 298-299
Repertoire

Tyagaraja Mahadvajaroha – The Magnum Opus in Sriraga

चतुर्णां  पुरुषार्थानां  त्यागं  अस्मात्  कर्तोत्यतः  | 
त्यागराजम्  इति ख्यातं  सोमास्कन्दम्  उपास्महे  ||

caturṇāṃ  puruṣārthānāṃ  tyāgaṃ  asmāt  kartotyataḥ  | 
tyāgarājam  iti khyātaṃ  somāskandam  upāsmahe  ||

(Meaning: I offer my obeisance to that Lord Somaskanda renowned as Tyagaraja, and known so for sacrifice (i.e the sacrifice of karmaphala leading to liberation) among the four purusharthas.

(Venkatamakhin’s – Invocatory sloka in his Caturdandi Prakashika, Circa 1620AD)

Prologue:

And so prayed Venkatamakhin, the revered grand sire of our music and musicology to the great Lord of Tiruvarur who was the God head for the then reigning Kings of Tanjore, the Royal House of the Nayakas, as a prelude/benediction to his treatise the “Caturdandi-Prakashika”(CDP). Venkatamakhin by that single act had consecrated Lord Tyagaraja as the fountainhead of the music of Tanjore and all that of Karnataka Sangitam. More than 150 years later, the Temple at Arur had a unique relevance and nexus to Muthusvami Dikshitar, for he apart from being born at Tiruvarur went on to compose a number of kritis on Lord Tyagaraja and those countless deities that adorn the massive temple complex.

One such kriti on Lord Tyagaraja is “Tyagaraja Mahadvajaroha” in Sri raga, by Muthusvami Dikshitar who in the illustrious tradition of Venkatamakhin pays his obeisance to the Lord, which has a number of unique significances in terms of music and the lyrics. And this kriti is rarely heard in modern concerts. The kriti struck a chord in me as I read two particular texts, one being the translation of “Sri Tyagesa Maharathosava Varnana Parishloka” of the revered Mahamahopadhyaya Mannargudi Raju Sastrigal and the other being Dr B M Sundaram’s ‘Alaya Vazhipatil Isai’. The kriti ‘Tyagaraja Mahadvajaroha’ offers a pen picture of the Panguni Festival of Lord Tyagaraja and is unique in that aspect as there exists no such similar composition comparable to its underlying concept or grandeur.

Tiruvarur is one of the sapata vitaka ksetras and the rituals and rites associated with the Temple are found documented in the Siva Purana, a copy of which forms part of the manuscript collections of the Sarasvati Mahal Library, Tanjore. Conventionally speaking the Vasantotsvam or the Panguni Uttiram festival of the Temple lasts for 51 days (mark the concordance of the number with the syllabary of Sanskrit language) of which about 36 days are reserved for festivities for Lord Tyagaraja and for Lord Valmikanatha (the presiding deity or the moolavar of the Temple).

 Lyrical Background to the Composition:

The kriti is obviously a narrative of the festivities of the Vasantotsavam, the Spring Festival celebrated during the Tamil month of Panguni corresponding to the months of March-April of the Gregorian calendar. This festival consists of a sequential set of processions and festivities as under:

  1. Dhvajarohanam – flag hoisting to mark the beginning of the festival.
  2. Processions of the parivara devatas – Ganapathy, Subramanya and Bhairava
  3. Processions of the Lord on the Gaja (Elephant), Vrushaba (Bull) and Kailasa vahanams or mounts
  4. The Azhi Ther or the Great Car Festival on the asterism of Aslesha (Star Ayilyam)
  5. Ajapa natanam by which the Lord in procession dances in a slow cadence of the natana which is native to the Tyagaraja of Tiruvarur. A form of natana is ascribed as being unique to every one of the sapta-vitanka ksetras.
  6. Teerthavari in the Kamalalaya tank or the ritual cleansing towards the end of the festivities.
  7. Pada-darshanam – Year throughout, the feet of Lord Tyagaraja are covered with flowers and cannot be sighted at all. Pada darshanam is exclusively done twice a year by which His right foot alone is beheld for darshan during the Panguni Festival and the left foot alone can be similarly beheld during the Tiruvadirai Festival. Legend has it Sage Patanjali is given the darshan of the right feet (pAdam) during Panguni Festival while Sage Vyaghrapada is similarly given darshan of the (other) left feet/pAdam during the Tiruvadirai Festival. This ritual of Eka pAda darshanam has been masterfully woven into the lyric, the musical significance of which we will see shortly.
  8. Procession by Lord Chandrasekarar in the paarvetai or the customary hunt and on festival days as the utsava moorti/representative icon of Lord Tyagaraja.
  9. The celestial wedding ceremony of the Lord whence He becomes Lord Kalyanasundaresvarar.
  10. Conclusion of the edition of the festival with the procession of Chandikesvarar

The kriti apart from cataloguing all these celebrations in the festival seriatim in its lyrics. has references to the following:

  • Use of the nagasvara, maddala and such other instruments during the festival. From the point of view of (dviteeyakshara) prasa, since the consonantal letter occurring across the pallavi and anupallavi is ‘ga’ – (tyAga, yE-ga, Aga, nAga, yAga and bhOga), it is deduced the musical instrument is to be called ‘nAgasvaram’ and not ‘nAdhasvaram’ as we refer to it popularly.
  • The application of Krishna Gandha or the black perfume – One may refer to this article by Dr Nagasvami on the perfume.
  • Lord Tyagaraja is expounded by the Vedas, is the Lord of the Eight- fold path and who has the ambrosial elixir itself as his Offering.

The reference to the eight-fold path (yamadi-ashtanga-yoga) is reminiscent of the same phrase used in ‘Sri Matah shivavamanke’ (Begada) and the ‘bodhamrutha’ is the one that Dikshitar seeks from Lord Jambukesvara (vide the phrase ‘ananda-amrutha-bodham dehi’ occurring the Yamuna Kalyani kriti ‘Jambupate Mam pahi’). Though not found in the Sangita Sampradaya Pradarshini, the Margahindola kriti “Chandrashekaram sada bhajeham” too carries references found in this kriti such as ‘suddha maddala’, ‘ashtasiddi dayakam’, ‘ashtapasha hara teerta vaibhavam’ and ‘ajapa-natana-ananda-vaibhavam’. The kriti is also replete with philosophical doctrines and precepts along with the reference to the ‘ajapa’ (meaning un-recited) propitiation of Lord Tyagaraja , an esoteric yogavidya forming part of the hamsa natanam signifying the supreme vedic concept ‘hamsah-soham’,symbolizing the inward and outward breath– as being in the cadence of the ajapa nartanam- of Lord Mahavishnu who is said to be in deep meditation on Lord Tyagaraja.

From a lyrical standpoint, the sequential references to the said spring festival, the way the narrative has been seamlessly woven as a flowing lyric and the prasa concordance – the letter ‘ga’ for the pallavi and the anupallavi and the letter ‘sh’ for the carana section forms the ornamentation for the composition. That apart as always, Dikshitar weaves in his signature/mudra as well as the raga name into the fabric of the composition. It is highly likely that one year, having witnessed the festivities he must have been so enraptured and taken in by the spirit of the festival that he went on to compose the same in an auspicious and benedictory raga, being Sriraga.

The text of the kriti together with the general meaning of the lyrics can be gotten from here.

Musical Background to the Composition:

In the Sangita Sampradaya Pradarshini there are 4 compositions listed out as having been composed by Muthusvami Dikshitar in Sriraga and this is one among them.

1.      Sri Muladhara Chakra Vinayaka

2.      Tyagaraja mahadvajaroha

3.      Sri Varalakshmi Namastubhyam

4.      Sri Kamalambike Sive Pahimam

Apart from the above, the pallavi portion of the caturdasa ragamalika ‘Sri visvanatham bhajeham’ (found in the Anubandha to the SSP) is in Sriraga. The choice of Sriraga for this composition, ‘Tyagaraja Mahadvajaroha’ is hardly surprising given the pithy commentary which Subbarama Dikshitar provides for the raga and its greatness therein.

The following is the summary:

  1. Sriraga’s life blood is the rishabha which is both the jiva and nyasa svara.
  2. The gandhara note is vakra, occurring in the avarohana krama.
  3. Dhaivatha is alpa or rare in its usage and in a composition occurs only once in its body.
  4. RGRS and PDNP are the leitmotifs of the raga.
  5. The raga is classified as a ghana raga and is the preferred or appropriate melody for exposition by accomplished vaineekas.
  6. The raga is to be sung in the evenings and confers auspiciousness whenever it is sung.

In line with the above key lakshanas of the raga, when we view the musical setting of ‘Tyagaraja mahadvajaroha’ the following would become obvious:

  • Recognizing the primacy of the rishabha note and as if to reinforce the same, Dikshitar repeatedly begins every section of this composition, pallavi, anupallavi and carana only on the rishabha note.
  • The alpa dhaivatha occurs once in the composition at ‘pAda darshanam’ in the carana.
  • The composition spans all the 3 octaves from mandhara pancama to the tara gandhara
  • The musical phrases RGRS, P/r and M/N occur in profusion in the composition apart from the singleton PDNP.

Dhaivatha in Sriraga and the its unique usage in this composition:

As Subbarama Dikshitar points out, the dhaivatha note is rare or alpa and he says that on the authority of the lakshana shloka he cites in the SSP ascribing it to Venkatamakhin. It has to be pointed out here that the sloka which is cited in SSP is likely that of Venkatamakhin’s descendant Muddu Venkatamakhin, as the sloka cited in the SSP is at variance with the lakshana sloka for Sriraga found in the CDP. The sloka in the SSP, tracing to the Anubandha of the CDP refers to the alpa dhaivatha whereas the sloka for Sriraga found in the original CDP makes no reference to the dhaivatha usage in Sriraga.

Musicological history reveals to us that Sriraga is an old and hoary raga probably as old as our music itself. According to Venkatamakhin himself in his CDP:

śrīrāgah paripurno’pi ga-dha-yoḥ sthāna varjitah |
geyah sāya samayĕṃ sarvasampat pradāyakaḥ ||  

Meaning: Sriraga is sampurnam/complete with gandhara and dhaivatha being dropped and is to be sung in the evening and which confers all fortunes.

While in Venkatamakhin’s scheme, Sriraga corresponds to the 22nd combination, it was King Shahaji who in his work “Ragalakshanamu’ (AD 1720) anointed Sriraga as one of the 19 melakartas and indicates for the first time in the musical history of the sparse occurrence of dhaivatha in the raga. The same is echoed subsequently by both Tulaja in his Saramrutha (1736 AD) and by Muddu Venkatamakhin (circa 1750 AD) in his raga compendium titled ‘Ragalakshanam’ of the so called Anubandha to the CDP.

Thus, in short it can be surmised that in so far as the music of Tanjore is concerned, the dhaivatha note made its foray into the raga only circa 1700 AD, with the convention that it should be alpa/sparse in its usage, appearing only once in a composition. Subbarama Dikshitar too in his SSP provides an older (prior to AD1700 possibly) Raganga Lakshya Gita (with the refrain ‘Sri Rukmini kalyana karana’) for Sriraga without the dhaivatha prayoga.  The feature of ragas sporting alpa prayogas is an architectural construct of 17th Century music, completely lost today in modern day musicology which by its arohana/avarohana obsessed approach is devoid of mechanisms to capture such quaint features of raga lakshana. (See Foot Note 1)

In so far as the dhaivatha usage amongst the 5 compositions of Muthusvami Dikshitar listed above, the following observations can be made.

  1. Sri Muladhara chakra – Dhaivatha does not at all occur in the composition.
  2.  Tyagaraja mahadvajaroha – occurs once at ‘pAda darshanam’ as PDNPMRGR.
  3.  Sri Varalakshmi – occurs once at ‘keshava hrutkelinyai’ as PDNP.
  4. Sri Kamalambike – occurs once at ‘Srikari sukahari’ as PDNP.
  5. Sri Vishvanatham – occurs once at ‘dharanAntahkaranam’ as PDNP

It has to be thus noted that:

  • The occurrence of the dhaivatha note is just once in the entire composition and
  • It is through the usage, not as a standalone note but as a musical phrase PDNP and not otherwise.

Thus, one can state that ‘Sri Muladhara Chakra’ was composed by Muthusvami Dikshitar in the older/archaic Sriraga, bereft of the dhaivatha note and the others were composed in the later/contemporaneous version of the raga, strictly adhering to the singleton dhaivatha usage.

And from a rendition perspective possibly in line with the edict of the purvacharyas as alluded to Subbarama Dikshitar, the dhaivatha laden phrase PDNP should be dealt with in any expositional segment alapana, tanam, kriti, neraval or svaraprastara by any performer, by using the dhaivatha note only once.

In so far as this composition ‘Tyagaraja mahadvajaroha’ goes the dhaivatha note occurs via the phrase PDNP only once in the lyrical portion ‘pAda darsanam’ right at the very end of the composition. In other words:

  1. It has been used by Muthusvami Dikshitar to signify the eka pada darsanam i.e the once a year occurrence of the pada (right pada in this case) of Lord Tyagaraja.
  2. The same is signified beautifully through svarakshara usage with the words ‘pAda darsanam’ set to the musical cadence P D dnp thus rhyming with the lyric as well.
  3. The lyric ‘pAda darsanam’ quaintly occurs at the very end of the charana (equivalent of pAda) segment of the composition just ahead of the grand finale being the madhyama kala sahitya portion.

Thus, the way the dhaivatha note and the phrase PDNP along with the festive event namely the ‘eka pAda darsanam’ has been conjoined lyrically and musically by Dikshitar elegantly while architecting the composition is an ornamentation or a marvel to be enjoyed, as one beholds it while hearing or singing.

DISCOGRAPHY:

The kriti ‘Tyagaraja Mahadvajaroha’ is rarely heard on modern concert platforms and therefore there are just a handful of renderings most possibly being learnt from notation directly from the SSP. And amongst those there are two rendering styles, on being in a slow and sedate pace while the other being in a tad faster yet sprightly mode.

Presented first is the rendering of the same by Sangita Kala Acharya Smt Seetha Rajan and her disciples in the tad faster kAlapramAnam /speed of rendering.

Smt. Seetha Rajan – tyAgarAja mahA dhvajarOha – Sri – Dikshitar – YouTube

It is my considered view, based on the notation in the SSP, the way the second kalam phrases are constructed, given the sparser kampita gamaka notes and profuse straighter notes and the pace set by the madhyama kala sahitya the composition has to be rendered in a faster kAlapramanam /tempo. It must be remembered that the 2nd kalam phrases must be rendered with felicity on the veena and that would be the benchmark optimal tempo that would be appropriate for the composition.  And off course the rendering has to be taut so that one doesn’t get breathless while rendering the madhyama kala sahitya portion.

Presented next is a slower & sedate edition of the composition together with a narrative by Vidushi Gayathri Girish.

https://www.youtube.com/watch?v=cymA-Zy6yfA

 With great respect it has to be mentioned that this pace of rendering/ kAlapramAnam appears dragged and not sitting well with the composition. If rendered slowly, given the preponderance of straight notes, one has to depart from the given notation in the SSP by rendering quite a few of the said notes/phrases with a prolonged kampita gamaka in order to keep the rendering on an even keel.

The composition needs to be rendered in what Sangita Kalanidhi Vedavalli would call as the madhyama-kAlapramAnam, in contrast to the slower vilamba kAlam or the still faster dhruta kala, the basal speed of rendering of a composition. The innate kAlapramAnam native to a raga or a composition is an aspect which has to be considered in the case.

The above 30 min summary ( in Tamil or Tanglish) of the aspect of kAlapramAnam of a raga or of a composition and how one needs to be aware, is a compulsory must hear and I would greatly commend the same for hearing.

Sriraga like Atana is innately suitable for madhyamakala rendering and further given the construct of the composition and the reasons I have provided hereinabove, the tad faster rendering is the most optimal and appropriate for this composition.

CONCLUSION:

I conclude this blog post with the rendering of a delectable tanam in Sri raga by the renowned Vaineeka Mysore Doraiswamy Iyengar in this YouTube audio recording starting at 44:40.

https://www.youtube.com/watch?v=6rUOMv5UJuc&t=117s

Attention is invited as to how he starts the Sri raga tanam on the prolonged rishabha note. He renders the tanam in the known sequence of Natta, Gaula, Arabhi, Varali, Sri the so called ghana raga pancakam followed by Kedaram as well, which is part of the dviteeya ghana raga panchakam.

It is hoped that performers and students of music would stay cognizant of the subtle nuances of ragas and of our musical traditions such as beginning a raga unambiguously on its jiva svara( for example by intoning the rishabha in Sriraga) or by using the dhaivatha note therein only once in deference to sampradaya, even while reserving their spirit of innovation and discovery within the four corners of established tradition.

References:

  1. Sangita Sampradaya Pradarshini (Telugu Original 1906) – Tamil edition published by the Madras Music Academy (1961) along with the Anubandha – Pages 445-456 of the 2006 Edition of Vol II and Pages 1203-1208 of the 2006 Edition of Vol V. The English version of the original Telugu edition is available online here: Link
  2.  Ragalakshana Sangraha –Dr Hema Ramanathan (2004) – Published by Dr Ramanathan – pp 1326-1341
  3. The Tyagaraja Cult in Tamil Nadu- Dr Rajeshwari Ghose (1996)- Published by Motilal Banarasidass Publishers P Ltd -ISBN-10: 81-208-1391-x or ISBN-13: 978-8120813915

    FOOT NOTES:

  1. ALPA PRAYOGAS OR RARE USAGE

The ‘alpa’ dhaivatha usage of Sriraga is reminiscent of the ‘alpa’ rishabha usage in the raga Hindolavasanta, which we saw in an earlier blog post. The feature was also highlighted in the case of raga Yamuna Kalyani were the suddha madhyama (M1) note is fleetingly used via the Gm1RS prayoga as seen in Dikshitar’s ‘Jambupate Mampahi’ which again was dealt with in an earlier blog post.

Alpa prayogas were probably a performance technique, which probably made its way to the grammar of the raga and which was devised or intended to produce a proverbial ‘Aha’ moment to a listener during the course of a performance. A discerning listener, who being aurally satiated by the raga svarupa with the conventional or regular notes and prayogas of the raga, during the performance suddenly encounters the supposedly rare foreign note, rendered by way of an alpa prayoga, providing a sensory jolt. While we see the tradition sanctified alpa prayoga usage in the exemplars – Sriraga, Hindolavasanta and Yamuna Kalyani, from a modern perspective as we see in practice, the raga Atana is a case in point.

https://www.youtube.com/watch?v=1Muijzy7SoI

Sangita Kalanidhi M S Subbulakshmi as a prelude to Tyagaraja’s ‘Ela Nee daya’ first embarks on a raga vinyasa of the raga Atana parking herself firmly within the traditional bounds of the raga, from 0.29 to 2.33. Mark how pithily without repetition she paints the picture of the raga and rightly concludes it at the tara sadja, as this raga best blossoms forth in the upper reaches of the octave. From 2.34 – 4.14 of the clipping, Sangita Kalanidhi M S Gopalakrishnan(?), her accompanist on the concert embarks on his vinyasa. And at 3.49 he injects the tAra antara gandhara, explicitly for that fleeting moment to produce that contrast in a raga which sports a more oscillated sadharana gandhara, despite being categorized under Melas 28 or 29. It has to be mentioned that the raga and its lakshana is yet another worthy subject matter for a serious blog post.

 ACKNOWLEDGEMENTS & SAFE HARBOUR STATEMENT:

The renderings provided through YouTube links as exemplars are the exclusive intellectual property of the artistes concerned. The same has been utilized here strictly on a non-commercial   basis, under fair use for study & research, fully acknowledging their rights and that no part of it may be copied, reproduced or otherwise dealt without the consent or permission of the artistes concerned or the IP holders thereof.

Raga, Repertoire

The Mystical Rudrapriya of the Sangita Sampradaya Pradarshini

[simple-author-box]
Preamble:

This raga Rudrapriya as listed in the Sangeetha Sampradaya Pradarshini (“SSP”) which we take up in this blog post along with the compositions available to us, would confound any student or practitioner of music when viewed against the available musicological texts and musicological history. The objective of this blog post is to evaluate the material available to us and seek a plausible explanation for the confusing or contradictory aspects. This raga belonging to the mela varga or the clan of ragas under Mela 22 Sriraga, is a raga of late 18th century vintage (post 1750 AD), as it is not seen in the prior musicological texts, such as those of Shahaji or Tulaja. 

Overview of Rudrapriya:

In the modern musical parlance, the raga Rudrapriya is an upanga janya under Mela 22 Sriraga, taking all the 7 notes in the arohana lineally while dropping the dhaivata note in the avarohana.

Arohana krama/murcchana: S R2 G2 M1 P D2 N2 S

Avarohana krama/murcchana:  S N2 P M1 G2 R2 S

Simple as the definition may sound, yet the raga plays hosts to a number of unique features beyond what is conveyed by the above skeletal definition, which is also the source of confusion for us. We will start the exercise of dissecting the raga, from the commentary provided by Subbarama Dikshitar in the SSP and the exemplar compositions provided thereunder.

The SSP’s take on Rudrapriya:

According to Subbarama Dikshitar:

  1. The raga is bhashanga
  2. It is sampurna with dhaivatha being varjya in the avarohana
  3. Sadja is the graha svara of the raga
  4. It is a desya raga
  5. The raga can be sung at all times
  6. Nishadha is a key note of the raga, identified by the dheergha note in the arohana krama and the Janta combination with which it occurs in the avarohana
  7. Rishabha and gandhara are the other jiva and nyasa svaras

A brief evaluation of the above commentary in the modern context is required for us to understand the raga and let us taken them up seriatim.

  1. Though Subbarama Dikshitar says that the raga is bhashanga, it is not so in the modern sense. As pointed out earlier in our other blog posts, such as the one on Gopikavasanta raga, a proper reading of the SSP as a whole would show that Subbarama Dikshitar has presented the term “bhashanga” in its older sense, when ragas were classified as upanga, bhashanga and kriyanga ragas on an entirely different aspect. The perusal of the Lakshya Gitam of Sriraga, the parent raga of the 22nd Mela varga in the SSP would show that Sriranjani, Madhyamavati and Devamanohari are also shown as bhashanga janya ragas of the mela (22), which we know, they are not, in the modern sense. Today we call a raga bhashanga if it takes a note which is foreign to the parent scale. Rudrapriya does not take any note from outside the notes of Mela 22 so is upanga in the modern sense.
  2. In the context of the SSP, it has to be pointed out that Rudrapriya is not mentioned in the Sriraga lakshya gitam either as a upanga or a bhashanga janya thereunder.  Suffice to state that the raga must have been inducted into the Anubandha listing (to the Catur Dandi Prakashika probably authored by Muddu Venkatamakhin) much later in time.
  3. Curiously as a foot note at the very end of the last composition provided as the exemplar, Subbarama Dikshitar makes a mention that the prayoga M1G2M1 in certain places is rendered as M1G3M1 which is called as Hindustani Kapi. Without wading into this controversial point at this juncture as to the usage of G3/antara gandhara alluded to by Subbarama Dikshitar and confining ourselves to Rudrapriya alone, we can safely conclude the following points:
    1. In none of the exemplar compositions that Subbarama Dikshitar cites in the SSP, does MG3M occur or is so notated.
    1. The usage of G3 may have been seen by Subbarama Dikshitar during his times but was not an intrinsic part of the sastraic definition of Rudrapriya.
    1. Rudrapriya for us today therefore is a upanga janya under Mela 22 taking no foreign notes.
  4. Next, Subbarama Dikshitar says that the raga is sampurna. What it meant in the older context was that taking together both arohana and avarohana krama all the seven notes occurred in the raga. And given that dhaivatha was varjya in the avarohana, Subbarama Dikshitar rightly provides his summary so. From a practical perspective thus the musical motif SN2P becomes defining to mark out this raga. Further since D2 is said to be varjya, or avoided in the avarohana, the phrase SN2D2N3P should not occur in the raga.
  5. Subbarama Dikshitar’s reference to sadja being the graha svara of the raga is superfluous for us today, for even by the late 18th Century ragas had adopted the sadja note only as the graha svara. The erstwhile architectural construct of svaras other than sadja, being graha or the commencement/basal note had long been superseded/deprecated.
  6. According to Subbarama Dikshitar, Rudrapriya is a desya raga. The concept of desi/desya ragas as referred to by him relates to the aspect of the origin of the raga. Ragas were classed as Ghana, Naya and Desi right from the days of Shahaji (circa 1700). A century before Shahaji, Venkatamakhin (circa 1620 AD) in his trail blazing ‘Caturdandi Prakashika’ is seen using the term ‘desi raga’ and identifies Kalyani and Pantuvarali/Ramakriya as desi. Venkatamakhin uses the term “turuska”, meaning Turkish or a Moslem import into Indian music. Though the practice of classifying ragas as ghana, naya and desya had gone out of vogue, still in the SSP, Subbarama Dikshitar has in his commentary of the ragas called out certain ragas as desya ragas- for example Pharaz, Nayaki etc. These so called ‘auttara’ or foreign origin ragas probably imported into our Music from the North were nevertheless seen as ranjaka or pleasing to the ear and hence came to be accepted along with the other established and ordained ragas, by the cognoscenti.
  7. Again, Subbarama Dikshitar’s description that Rudrapriya is a raga which can be sung at all times of the day, relates to a concept which has long since died out in our system of music. As we saw in prior blog posts, SSP still latches on to this concept of ragas and the time of the day in which they are to be rendered, for instance the raga Ahiri is supposed to be sung in the first quarter of the night ( bhANa yAmE pragIyatE). Again, suffice to say that this concept of singing a raga at the anointed time has long since gone out of vogue.
  8. Next according to Subbarama Dikshitar, the janta nishadha is a unique feature of the raga which is reinforced in the arohana/avarohana murchana krama that he provides. It is janta in the arohana krama and dheergha in the avarohana krama.
  9. This apart Subbarama Dikshitar also identifies gandhara (dhirgha) and rishabha as preferred jeeva and nyasa svaras. We can see the import of these when we discuss the exemplar kritis in the sections to follow.

In sum, the Rudpriya of the SSP goes as under:

  1. It is an upanga janya raga under mela 22.
  2. It is sampurna in the arohana and devoid of dhaivatha in the avarohana krama.
  3. Janta Nishadha, dirgha nishadha and gandhara are the hallmarks of this raga with rishabha figuring as a preferred jiva and nyasa note.

Though Subbarama Dikshitar does not specify unique motifs for the raga, nevertheless we will endeavour to identify them when we study some of the exemplar kritis later on in this blog post.

Exemplar Kritis in the SSP:

Apart from providing the lakshana of the raga, Subbarama Dikshitar lists out the following compositions for us in the SSP as illustrating Rudrapriya:

  1. “Rudra Kopa Jaatha Veerabadhram Ashyraye” of Muthusvami Dikshitar in rupaka tala, composed on Lord Veerabadhra, the Lord of the Shiva Ganas and considered an aspect of Lord Shiva Himself in the Hindu mythology.
  2. “Vallideva Senapathi” of Balasvami Dikshitar in Rupaka tala, a composition in Telugu propitiating Lord Subramanya at Kazhugumalai (or Kazhugachalam or Grudhra Giri) wherein he seeks the Lord’s benign blessings for his Royal patron Kumara Ettendra. It may be pointed out here that the Lord at Kazhughachalam/Kazhughumalai was the presiding deity of the Ettayapuram Royals who were the patrons of the Dikshitars.
  3. “Neeve rasikashikamani” a daru (ode) again of Balasvami Dikshitar in Adi tala on his Royal patron Venkatesvara Ettappa, the then Ruler of Ettayapuram.
  4. “Amba paradevate” of Krishnasvami Ayya in matya capu tala
  5. “Muruga Unnai nambinen ayya” a composition by Venkatesvara Ettappa, again on the Lord at Kazhugachalam
  6. His own sancari in matya tala.

While this is the listing from the main SSP, in the Anubandha, Subbarama Dikshitar lists out two more compositions in this raga attributing the same to Muthusvami Dikshitar:

  1. The first being a kriti on Lord Ganesha, “Gananayakam Bhajeham” in Adi tala. It is the notation of this kriti and the extant versions of the same which causes considerable confusion to a discerning listener of music, which we will deal with in the relevant discography section.
  2. The second is “Tyagesam  Bhajare” again in Adi tala.

Outside the ken of the SSP, from amongst the lot of kritis which came to be published by Veenai Sundaram Iyer purportedly from out of the palm leaf manuscripts of Ambi Dikshitar, the son of Subbarama Dikshitar, we have three kritis attributed to Muthusvami Dikshitar, available to us:

  1. “Tyagarajasya Bhaktobhavami” (misra capu tala) as part of the set of vibakti kritis on Lord Tyagaraja of Tiruvarur
  2. “Sivakayarohanesaya” in Rupaka tala
  3. “Parasaktim” in Adi tala

While we take up a few key individual compositions for analysis, we will also briefly look at the other collateral aspects of the composition and its subject matter to bolster our understanding and also enhance our appreciation of the raga and the composition, in unison.

“Rudra Kopa Jaatha” of Muthusvami Dikshitar:

This kriti is on Lord Veerabadhra, considered by some as a form of Lord Shiva himself, but yet the popular mythology places the deity as having been born out of Lord Shiva’s wrath as Muthusvami Dikshitar very neatly encapsulates it in the opening pallavi of the composition. Let’s first look at the lyrics and the meaning of the composition.

pallavi

sadA                          – Always,

hRdaye                        – in (my) heart,

AshrayE                        – I surrender to

vIrabadhram                  – Lord Virabhadra,

rudra-kOpa-jAta               – He whose arose from Shiva’s wrath,

anupallavi

bhadrakALI-ramaNam           – the Consort of Bhadrakali,

bhava-haraNam                 – the remover of (the sorrows of) worldly existence,

bhadra-pradAna-nipuNa-charaNam- the one whose feet are adroit in granting prosperity,

rudrAkSha-mAlikA-bharaNam- the one ornamented with garland strung of Rudraksha beads,

kShudra-Adi-nivAraNam- the preventer of petty or cruel effects,

bhakta-bharaNam               – the supporter of devotees,

caraNam

vijita-vidhi-hari-hari-hayam  – the one who subdued Brahma, Vishnu and Indra (who has golden horses),

vira-adhi-vIram               – the bravest of the brave,

abhayam                             – the fearless one,

rajata-parvata-Ashayam        – the one residing in the silver hued mountain, Kailasa,

ravi-vidhu-tEjOmayam          – the one who embodies the sun, moon and fire,

gaja-mukha-gaNEsha raksham     – the protector of the elephant-faced Ganesha,

aja-vadana-daksha-shiksham     – the one who taught a lesson to the goat-faced Daksha,

nija-rUpa-dAna-daksham        – the adept at granting knowledge of one’s real self,

nija-guruguha-svapakShststayiam    – the one who has his preceptor Guruguha on his side.

The composition encapsulates the portion of the story of Sati or Dakshayani, Daksha’s (son of Lord Brahma) daughter who married Lord Shiva, much against Daksha’s objections. When She attempted to seek the rightful share of the sacrificial offering (haavis) in the yajna that her father conducted, without duly inviting Lord Shiva, Daksha insulted her & Lord Shiva and thereupon Sati immolated herself. It was at this juncture Lord Shiva upon hearing the fate of Sati, was subsumed by anger at Daksha. And in wrath he plucked the locks of his matted hair and split them into two. From one rose Lord Veerabadhra or Aghora Veerabadhra and from the other, his consort Goddess Mahakali appeared. Lord Shiva bade them to go and destroy Daksha’s sacrifice in divine retribution for the sacrilege that he had committed. When Lord Veerabadhra leading Shiva’s bhutaganas, descended on the place where Daksha was conducting his yajna, a great war ensued between them and the Gods including Lord Brahma, Lord Vishnu and Indra on Daksha’s side. Lord Veerabadhra defeated the Gods and exacted revenge by slaying Daksha. When Lord Shiva was thereafter duly propitiated by the Gods, he condescended and revived Daksha by fixing a goat’s head on his decapitated torso. Sati was thereafter reborn as Parvati (daughter of Himavan) and she duly reunited with Lord Shiva. The esoteric worship of Lord Veerabadhra and the related mantras propitiating him can be accessed here.

Muthusvami Dikshitar adroitly weaves this puranic lore dealing with Lord Veerabadhra in this composition by the following lyrics:

rudra kOpa jAta, – Veerabadhra being born out of Lord Shiva’s wrath

Bhadra-kAli-ramanam – Veerabadhra being the consort of Bhadra Kali.

 Vijita-vidhi-hari-hari hayam – In the war that took place between Veerabadhra and Daksha’s forces, Veerbadhra vanquishing Lord Brahma, Lord Vishnu and Indra

Rajata-parvata-Ashryam – As a Commander of Lord Shiva’s Ganas, Veerabadhra being a resident of Mount Kailasa, referred to as a silver hued mountain

aja-vadana-dakSha-sikShaM. – Veerabadhra by slaying Daksha for his act of sacrilege thus teaching him a lesson.

As is his wont, in the body of the composition, Dikshitar weaves in part, the raga mudra and his colophon ‘guruguha’ in the lyrics, even while keeping his date with prasa concordance. It has to be mentioned that the lyrics provides no specific stala/ksetra reference as the abode of the deity.

The notation of the composition in the SSP would show the following for us:

  1. SRGM, SGRGM, SGRS (especially in tara stayi) forms the alternative progression of the raga on the purvanga. Actually, SRG is not seen in tara stayi and almost as a rule only SGR is seen.
  2. In the uttaranga, PDNS in the madhya stayi and MPNS in the mandhara stayi, (for example the notation of the lyric “abhayam” in the caranam) are the prayogas seen. It has to be noted that both PDNS and PNS are thus used in the composition with the caveat that PDNS figures in the madhya stayi and PNS in the mandhara stayi.
  3. The foregoing would clearly show that the raga conforms to the 18th Century raga architecture whereby different/multiple progressions in purvanga-uttaranga are taken in the madhya and mandhara stayi.
  4. PDNPM, NgrsNP and sgrsNP along with MGM are recurring motifs with rishabha being a preferred phrase ending note.
  5. Janta nishadha and kampita gandhara are seen used. In fact,the NNsNPM can be anointed as the leitmotif of the raga (the lower case sadja being the tara sadja note). However, this specific murccana is not found explicitly in this composition, though.
  6. In terms of octaval traversal, the kriti stretches from mandhara madhyama to tara madhyama.
  7. As always Dikshitar unveils his conception of the raga with its delectable turns and twists, in the madhyama kala sahitya section starting “gajamukha”. The musical notation of this segment of the composition being the finale goes thus:

GRnS-  GR.G -MM,,                      | PMPD – NS.R -M.GR ||

gajamukha -ganesa-raksham | ajavada-nadaksha-sIksham

NS,N – PM,, – GGRS                      | nSGR – MG.N – P,GR ||

nijaru-padAna-daksham         | nijaguru-guhasva-paksham               (Rudrakopa)

Note: Notes in lower case is mandhara stayi, upper case is madhya stayi and italics is tara stayi.

Discography:

For this composition, presented is a compact and almost close to the SSP notation, rendering of the composition by the Rudrapatnam Brothers in this Youtube audio recording with a raga vinyasa, kriti rendering followed by a few avarta of svaras.

However, the following points merit attention in the context of the rendering above:

  1. The raga vinyasa could have been structured with more janta nishadhas and by ending the musical phrases with rishabha note so as to remove any traces suggestive of Karaharapriya.
  2. The lyrical portions of the caranam being “harihayam” and “abhayam” ought to have been rendered as per SSP with the notation as RnRGM and npmpns respectively. Instead it is heard as SRGM and npdns. To that extent the fidelity to the notation of the SSP is not seen in the rendering barring which the rendering otherwise closely aligns to the SSP.
  3. The madhyama kala carana portion is brought out satisfactorily in accordance with the SSP notation.

There are other renderings of this composition but they do not meet the benchmark set by SSP and are at best left alone. With this we move on the next kriti.

“Gananayakam Bhajeham”

Before we embark on dissecting this composition, a brief note on some aspects of this composition merit our attention.

  1. This composition was published as a part of the Anubandha to the SSP by Subbarama Dikshitar attributing the same to Muthusvami Dikshitar. Some scholars cite this as an infirmity, in a sense, whether the composition was indeed Dikshitar’s and why was it that Subbarama Dikshitar made it part of the Anubandha rather than making it part of the SSP itself.
  2. Further in support of this point of view it is argued that:
    • The eduppu or the take-off of “Gananayakam” (½ edam of the second beat of the adi tala) and it overall rhythmic format is reminiscent of the style of Tyagaraja. This feature is not seen in any kriti of Muthusvami Dikshitar and thus is stylistically alien to him.
    • The melody or musical setting/mettu of this composition is uncannily similar or exactly the same as that of “Sri Manini Manohara” a composition of Tyagaraja which goes with the raga name of Poornasadjam. It has to be pointed out that the Anubandha to the SSP states that raga of ‘Gananayakam” as Rudrapriya and not Poornasadjam.

Thus, we are left holding with an issue as to the antecedents of this composition which can boiled down into the following questions:

  1. Is it a composition of Muthusvami Dikshitar?
  2. What is the raga lakshana of Rudrapriya found documented for this composition in the Anubandha to the SSP?
  3. Are Rudrapriya and Poornasadjam same or similar, or are they different?

We will proceed to find a satisfactory explanation for these vexing questions by adopting the following methodology:

  1. Analyse the composition from a lyrical and musical perspective (both with the notation found in the Anubandha and the extant renderings of the composition)
  2. Evaluate the composition from a musical perspective with “Rudrakopa Jaata” and ‘Sri Maanini”
  3. Evaluate the take of musicologists on these questions, if any and summarize our understanding.

The notation of the composition:

The Anubandha to the SSP documents the notation of “Gananayakam” ( catusra eka tala). The perusal would show a number of distinctive aspects:

  1. Dhaivatha is completely avoided both in the arohana and avarohana
  2. The kriti itself is architected with the nominal arohana/avarohana murchanas as under:

S G R G M N N S / S N P M G R S

  • As if to emphasize the core raga lakshana of Rudrapriya, Nishadha note is made the pivot of the composition both the dheergha and the janta variety littering this short and exquisite piece.
  • Attention is invited to stark contrast between the musical texture of “Rudra Kopa Jaatha” and “Gananayakam” especially the dropping of the dhaivatha note in both arohana & avarohana and pancama in the ascent.

Discography:

When we examine the available recordings of this composition, we have two main varieties of rendering:

  1. Version 1 -Rendering strictly based on the Anubandha notation eschewing dhaivatha completely in both the arohana and avrohana while pancama in avoided in the aroha phrases.
  2. Version 2- Rendering of the composition by normalizing the phrases to incorporate PDNS wherever MNNS occurs, throughout the composition. This would make the raga lakshana of the composition to accord with the version laid out in the main SSP of which ‘Rudrakopa Jaatha” is the exemplar.

Version 1:

In this I present the mellifluous vocalist Sangita Kalanidhi Dr M L Vasanthakumari rendering the composition fully in accordance with the Anubandha to the SSP notation. Attention is invited to the musical notes of the lyrics “dayakam” in the anupallavi, “viradham” in the carana and the svara kalpana sally on the pallavi wherein the MNNS (not PDNS) figures as the building block for her. Both “dayakam” and “viradham” are notated as MNNS in the anubandha to the SSP and she sings the same in strict accordance with the notation.

Sangita Kalanidhi D K Jayaraman of the Ambi Dikshitar sishya parampara sings in accordance with the notation found in the Anubandha:

If we surmise that this was the Ambi Dikshitar version was this how it was taught?

Version 2:

I present the rendering of the legendary Sangita Kalanidhi Dr M S Subbulakshmi who begins one of her innumerable concerts with ‘Gananayakam Bhajeham”. Attention is invited to the musical notes of the lyrics “dayakam” in the anupallavi, “viradham” in the carana and the svara kalpana sally on the pallavi wherein the PDNS figures as the building block for her. Both “dayakam” and “viradham” are notated as MNNS in the Anubandha to the SSP and NOT as PDNS as she sings.

I next present a detailed exposition by Sangita Kalacharya Dr S Rajam who too traced his patham to Ambi Dikshitar.

Attention is invited to the introduction he provides to the raga before commencing his recital. Again, if he too had learnt it from Ambi Dikshitar, why is the version of the composition is different as between him and Sri D K Jayaraman? Food for thought, one should say.

Dichotomy in the Raga Lakshana:

The discography above as evidenced by the two versions poses us with the further question whether the raga of Gananayakam is Rudrapriya, as exemplified by “Rudra Kopa Jaatha”. The raga seen in ‘Gananayakam’, being totally devoid of dhaivatha and eschewing panchama in the ascent, cannot be melodically equated to the Rudrapriya of “Rudra Kopa jaatha”. Yet Subbarama Dikshitar in his wisdom calls the raga of both the compositions as Rudrapriya.

It is in this context that the raga lakshana found in ‘Gananayakam” came to be found as being exactly like the one in Tyagaraja’s “Sri Manini” and similar to the famous ‘Lavanya Rama” which are labelled in all musical texts as being in the raga by name Poornasadjam. Without wading into the two Tyagaraja kritis, lest we deviate away from the subject matter Dikshitar kritis on hand, I refer the reader to the rendering of the two compositions by the late Vidvan Ramnad Krishnan, available in the public domain.

 Which now leaves us with the question as to the difference between Rudrapriya and Poornasadjam.

Poornasadjam and Rudrapriya:

The two ragas can be compared with the available musicological records as summarized below:

Detail Rudrapriya Poornasadjam
Musicological textual reference Rudrapriya is found mentioned only in Muddu Venkatamakhin’s Ragalakshanam and in Subbarama Dikshitar’s SSP. No other prior musicological text talks about this raga Poornasadjam is found documented only in Sangraha Cudamani and the later Ragalakshanamu. As reiterated in these blog posts the Sangraha Cudamani (SC) is found to be documenting the ragas of the compositions of Tyagaraja.
Mela of the raga Mela 22 – Sri Raga or the equivalent heptatonic mela Karaharapriya Mela 20 – Natabhairavi or Narabhairavi, as SC calls the Mela, the raga is seen documented in SC.
Arohana/ Avarohana S R G M P D N S S N P M G R S S P M P D P S and S N D M G R S
Notes varjya or vakra Dha is omitted in the descent Ri, Ga and Ni omitted in ascent and Pa being omitted in the descent. The sloka in the SC as well as the Ragalakshanamu are individually as well as mutually, noticed to be inconsistent
Exemplar Compositions we hear today “Rudra Kopa Jaatha” of Muthuswami Dikshitar and “Amba Paradevate” by Krishnaswami Ayya No known composition exists in this scale

The very perusal of the authoritative musicological texts would show that the ragas going by the names of Rudrapriya (found only in Muddu Venkatamakhin’s raga compendium and the SSP) and Poornasadjam (found only in the Sangraha Cudamani and its related text called Ragalakshanamu) are so dissimilar originating in different melas and having different scales. And further there is no raga similar to Rudrapriya (of SSP) documented in the Sangraha Cudamani. The facts as above would lead us to only one conclusion:

  1. The raga of “Sri Manini Manohara” is not Poornasadjam as the notes found in the composition belong to the 22 Mela, given that Purnasadjam is a janya of the 20th mela, on the authority of the Sangraha Cudamani.
  2. The assignment of the name Poornasadjam as the raga of “Sri Manini” is most possibly a misattribution, borne out of ignorance of musicological history, a phenomenon we have seen repeatedly in the case of a number of instances as documented in these blog posts, by which some name has been randomly been assigned to the raga.
  3. Certainly, the raga of “Sri Manini Manohara” is therefore not Poornasadjam as defined by Sangraha Cudamani

The above table for the raga that we today call as Poornasadjam will be thus:

Detail The raga that we today call as Poornasadjam
Musicological textual reference No textual or musicological authority exists for the raga. Only Post 1906 AD publications talk about this raga.
Mela of the raga Mela 22 –Karaharapriya
Arohana/Avarohana S R G M N (N) S /S N P M G R S
Notes varjya or vakra Dha is completely omitted in the raga and pancama is omitted in the ascent
Exemplar Compositions we hear today “Sri Manini Manohara” and “Lavanya Rama” Though the raga of certain oral versions of “Gananayakam” (as we saw by Dr M S Subbulakshmi) and the notation that is given in the Anubandha to the SSP conform to this scale, we still call the raga of “Gananayakam” as Rudrapriya only and NOT as Poornasadjam.

Therefore, the question that survives for our consideration is given the similarity of the tonal material of “Sri Manini” with “Gananayakam” and on the authority of the Anubandha to the SSP, can the raga of “Sri Manini” also be Rudrapriya?

Amba Paradevate of Krishnasvami Ayya:

But before we embark to find the answer to this question, we should look at the other compositions, renderings of which are available for us. In the same breath we have to note that the other compositions in the SSP, being the two compositions of Balasvami Dikshitar, the kriti of Venkatsvara Ettappa and the sancari are aligned to the Rudrapriya described by Subbarama Dikshitar and delineated in “Rudra Kopa Jaata”. All these compositions go with the SRGMPDNS/SNPMGRS as the common murccana arohana/avarohana, whereas “Gananayakam” goes with the melodic structure of SRGMNNS/SNPMGRS in stark contrast.

Leaving this at this point, we take up the exposition of Rudrapriya by the renowned Sangita Kalanidhi Flute T Visvanathan who prefaces his demonstration of Krishnasvami Ayya’s “Amba Paradevate” with his commentary of the raga and its lakshana.

Here is the audio of the rendering: Link   (requires Yahoo or Gmail sign in credentials)

Here is a live video of his rendering (excerpt) of the same: Link

It has to be said that though the doyen’s presentation of the composition is par excellent, it is tinted much with Karaharapriya, with no distinguishing features in place. The rendering may be immaculate from a scalar grammar perspective duly avoiding the dhaivatha in the descent but does it convey the melodic idea of Rudrapriya as a scale distinctive in itself? I leave the answer to a discerning listener to decide for himself. One can however say with certainty that the musical texture and conception of Rudrapriya as seen in “Rudra Kopa Jaatha” is nowhere seen in ‘Amba Paradevate” atleast from this popular rendering of the composition.

And to conclude our exploration of Rudrapriya we move over to the final piece of this discography section.

“Sri Tyagarajasya Bakthobhavami” of Muthusvami Dikshitar:

We move on next to this composition which is not found in the SSP. This composition is identified by certain musicologists as being part of a set of compositions being the Vibakti set/series of kritis on Lord Tyagaraja at Tiruvarur. While in the SSP, Subbarama Dikshitar clearly identifies such sets of compositions (example the Vaara kritis and the Navavarana Kritis on Goddess Kamalamba) by way of his foot notes, no such reference is made by him in so far as this set of compositions go. Be that as it may I first take up the rendering of the composition by Vidushi Neela Ramgopal.

The evaluation of this rendering assuming it is as per the published notation of this composition would yield us the following findings:

  1. The Vidushi embarks first on an alapana embellishing it liberally with PDNP and phrases ending with rishabha. Every time she fleshes out a musical phrase, she keeps the DNP or SNP as a refrain so as to keep any trace of Karaharapriya at bay.
  2. At the same time quite controversially, she repeatedly uses PDNPGR in the madhya stayi descent phrases, while it ought to be PDNPMGR. These madhyama varjya sancaras bring a different texture to the raga (tinting it with the feel of Rathipatipriya – Mela 22- SRGPNS/SNPGRS). The madhyama has a solid pride of place in the raga Rudrapriay both in the ascent and descent and hence while a casual or one-off rendering of madhyama varjya phrases could be artistically supported, repeatedly or only using the phrase PDNPGR almost as a rule is certainly unwarranted. Similar is her usage of the MGS in the tara sancaras which conveys a very different feel to the raga.
  3. In sum her rendering of the composition too seems to carrying these phrases as well lending a different feel to the raga, in contradistinction to the one delineated in the SSP and ‘Rudra Kopa Jaatha”.
  4. The perusal of the notation of the composition as published by Veeni Sundaram Iyer reveals a few puzzling aspects. In more than one place the phrase PMNDN and DND figure prominently. Further phrases such SNDS, PNDNS too occur. Grammatically speaking these phrases do not conform to the laid down lakshana and if the composition is so notated with these non-kosher phrases not seen in the SSP, it certainly needs further explanation and authority. And it would be yet another flavour or variant of the Rudrapriya apart from the versions found in “Rudra Kopa Jaatha” and “Gananayakam”

Thus, neither does the musical setting of the composition strictly conform to the lakshana of the raga as found in “Rudra kopa jaatha” or SSP nor does it sound stylistically aligned to how Dikshitar would set the melody of the composition. It must have been perhaps for this reason that Subbarama Dikshitar in his wisdom decided to keep the composition out of the SSP (assuming that he had the lyrics with him). Given this problem I keep this composition out from further discussion in this blog post.

It must be pointed out that from a lyrical content perspective the kriti is replete with references to the hoary traditions and mythologies surrounding the Tyagaraja Temple. To conclude this section, it is observed that this kriti too does not take us any further in resolving the dichotomy that we see in the raga’s lakshana.

Summary:

The foregoing thus shows that:

  1. The kriti “Rudra Kopa Jaatha” is the benchmark or standard or exemplar which conforms to the laid down lakshana of Rudrapriya and evidenced by Subbarama Dikshitar’s commentary of the same in the SSP.
  2. The raga as conceptualized by Muthusvami Dikshitar in the said composition is unique like Reetigaula ( different prayogas in the different registers) by sporting PNS and not PDNS in the mandhara stayi (and) PDNS and not PNS in madhya stayi and again sporting SRGM in madhya stayi while its equivalent tara stayi prayoga being SGRS, reinforcing the 19th Century raga architecture tenet that multiple progressions for a raga are permissible in its purvanga and or uttaranga and/or in the mandhara/madhya/tara registers/octaves.
  3. The mettu of ‘Gananayakam” and ‘Sri Manini” being the same/similar, the raga of the composition is certainly not Poornasadjam (as defined under Sangraha Cudamani)
  4. Therefore, the scale SGRGMNNS/SNPMGRS found in these two kritis should probably be treated as a form/variant or a truncated version of Rudrapriya.

One could possibly reconcile the foregoing and conclude that this variant of Rudrapriya (SGMNNS/SNPMGRS as seen in “Sri Manini Manohara”/”Gananayakam”) was perhaps an offshoot of the original Rudrapriya whereby primacy was given to janta nishadha by dropping dhaivatha altogether. Hence the Rudrapriya found in “Gananayakam”/”Sri Manini” represents yet another interpretation of the raga. Harmonically speaking it can be reasoned that only when dhaivatha is absent will dheergatva and janta prayoga on the nishadha note make musical sense.

Compositions in Rudrapriya by other Composers:

Leaving aside the case of the kritis “Lavanya Rama” or ‘Sri Manini Manohara” of Tyagaraja which are obviously not in the same musical mould as the Rudrapriya found in “Rudra Kopa Jaatha”, there are no other available compositions in the raga. The only known composition from the post Trinity composers in this Rudrapriya, seems to be the kriti “Nee Dasudani” of Veena Varadayya (AD1877-1952). A recording of the same is available on the web –Link.

The lyrics of this kriti can be found here: Link

And the Final Question:

Is the composition “Gananayakam” really Muthusvami Dikshitar’s, given the points as to the stylistic aspects which has been raised? In this regard we should take notice of the following factors:

  1. The Anubandha to the SSP also documents a few other compositions of Muthusvami Dikshitar including the famous Caturdasa Ragamalika. On the strength of Subbarama Dikshitar’s assertion we have to go with this attribution. Further along with “Gananayakam”, Subbarama Dikshitar also provides ‘Ananta Balakrishnam” in Isamanohari, ascribing it to Muthusvami Dikshitar. And again, he provides ‘Ananta Balakrishnam’ in the Prathamabyasa Pustakamu as well. Considerable thought must have gone into his decision to make these kritis part of the SSP Compendium attributing authorship to Muthusvami Dikshitar and therefore it would be in the fitness of things to acknowledge his call at face value and accept that the kriti is indeed of Muthusvami Dikshitar despite the stylistic reservations as aforesaid.
  2. The respected music critic of the last century Sri K V Ramachandran in his erudite Music Academy lecture demonstration, published in the Journal titled “Apurva Ragas of Tyagaraja’s Songs” (The Journal of the Music Academy XXI, pp. 107-109, Madras) has this to say:

“Indeed, the two composers (Tyagaraja and Dikshitar) have composed several songs with the same dhatu as though in friendly rivalry: –  Sri Venugopala and sri Rama in Kurinji, Kamakshi Mampahi and Sri Rama padama (Suddha Desi), Syamale Meenakshi and Pahi Ramachandra ( Sankarabharanam), Gananayakam and Sri Manini (Rudrapriya), Gatamoha and Gurumurte ( Sankarabharanam),Ananta Balakrishnam and Dinamani vamsa ( Isamanohari); and Eramuni of Tyagaraja resembles a Dikshitar song in Vasantabhairavi. If a diligent search is made, we could find many other songs with the same musical idea…………..”

And rightly so in olden days, composers used to conjure lyrics for a popular captivating tune and that was never frowned upon as plagiarism. It may be pointed out that the famous Svarajati of Melattur Virabhadrayya in Huseini spawned many a copy. As it is said imitation is the best form of flattery. In this instant case of “Gananayakam” and “Sri Manini”, who imitated whom, will never be known. Yet here are these compositions for us to hear, learn and relish with the full knowledge of all these contradictions and confusions. With passage of time, none of this will ever be resolved.

In so far as the question of what is Rudrapriya and what is Poornsadjam, the following points merit our attention.

  1. The Music Academy Experts Committee in the year 1955 (JMA Volume 27 1956 pp 27-28) took up the detailed discussion on the raga Rudrapriya. After discussing the lakshana laid down in the SSP and the musical setting of “Lavanya Rama” and the identical progression of the raga in “Gananayakam” the Committee reiterated the position that we see today: Rudrapriya is SRGMPDNS/SNPMGRS under Mela 22 and the other being Purnsadjam with SRGMNS/SNPMGRS under mela 22 as well.
  2. Unfortunately, the Committee never went into issue of the textual authority supporting the parent mela of raga Purnasadjam as Mela 20 nor did they get into the other aspects of Rudrapriya such as the janta/dheergha nishadha and the usage of MPNS, PDNS and SGR as some motifs as found in ‘Rudra Kopa”. Nobody seems to have even come forward to sing “Rudra Kopa”. Further the kriti “Sri Manini” and its melodic closeness with “Gananayakam” is not even mentioned in the said discussion. It can be noted from the discussion, that the divergence between the stated SSP lakshana and the melodic progression in “Gananayakam” seem to have troubled the veteran Sangita Kalanidhi Mudicondan Venkatarama Iyer, who has ventured to explain it away by suggesting that with passage of time the raga’s structure might have changed.
  3. The Music Academy Experts Committee again in the year 2009 (JMA Volume 80 2009 pp 103-114) discussed the raga Rudrapriya along with its allied ragas without any definitive conclusion as to its individual lakshana. According Dr N Ramanathan, who has summarized the said discussion as an article in the JMA:
    • The original musical setting of the kriti “Gananayakam” must have been lost and therefore the composition possibly must have come to be rendered in the tune of “Sri Manini”. Subbarama Dikshitar wary of this therefore relegated it to Part B of the Anubandha and not presenting it in the main SSP.
    • The phrase ‘MPNS’ seen in “Rudrakopa Jaatha” is reminiscent of Hindustani Kapi but there the nishadha is kakali. The phrases RMP too occurs in profusion along with NPMGR and NPGR in “Rudrakopa” and “Sri Tyagarajasaya”
    • K V Srinivasa Iyengar mentions the raga of “Sri Manini” as Purnasadja and “Lavanya Rama” as Rudrapriya. In the absence of a reliable notation of these two Tyagaraja compositions it is difficult to determine what the melodic forms of these compositions.
  4. It is respectfully noted that this discussion of the Committee of Experts of the Music Academy in 2009 seems to have taken no notice of the earlier discussion made in the year 1955, cited above. The 2009 discussion too seems to have completely ignored the fact that the raga Purnasadja as documented by Sangraha Cudamani belonged to Mela 20. Further the analysis of the raga has been done mainly with reference to Hindustani Kapi and the sibling ragas Kanada, Durbar and Karnataka Kapi, without getting in depth into the raga Rudrapriya’s contours on a standalone basis.
  5. For us, the raga name ascribed to “Lavanya Rama” as Rudrapriya by Sri K V Srinivasa Iyengar adds yet another twist to the tale, making us doubt whether the raga of that composition too has been normalized by dropping dhaivatha completely and aligning it to the nominal structure of SRGMNNS/SNPMGRS. Could it have been that “Rudra Kopa Jaatha” and “Lavanya Rama” were in one bucket while “Gananayakam” and “Sri Manini” were in another? One would never know.
  6. Be that as it may, right or wrong, one silver lining in this entire controversy is the final conclusion drawn by the 1955 Music Academy Experts Committee Meeting supra, which for us today resolves the naming convention of the raga found in the compositions so that students of music of today aren’t confused as to the raga and it name in the context of these compositions. Thus, if the scale used is SRGMPDNS/SNPMGRS then it is Rudrapriya and if it is SRGMNNS/SNPMGRS it is Poornasadja, both under Mela 22, notwithstanding the assignment of the raga name as Rudrapriya to “Gananayakam” in the Anubandha to the SSP. Despite this, today we still see Dikshitar’s compositions being called only as Rudrapriya and the Tyagaraja compositions being called as Poornsadjam.

Conclusion:

In this blog post I have consciously avoided discussing the raga Rudrapriya in the context of its allied ragas as well as its melodic affinity if any to the Northern Kafi. Instead I have focussed only on the determination or examination of Rudrapriya’s core musical form as available to us through the SSP.

At this juncture it must be reiterated that any work of art must always be represented with utmost fidelity to the intent of the composer, of which we have cognizance based on appropriate facts and circumstances. In the instant case on hand one therefore ought to conclude that:

  1. The kriti “Gananayakam” ought to be sung as notated in the Anubandha to the SSP (vide the rendering of Sangita Kalanidhi Dr M L Vasanthakumari) and should not be normalized to the nominal arohana/avarohana krama given in the main SSP. There is no need to apply our judgement in this matter in the light of the proper notation as provided by Subbarama Dikshitar for “Gananayakam” in the Anubandha.
  2. Again, the kriti “Rudra Kopa Jaatha” ought to be sung duly emphasizing the MPNS & avoiding PDNS in the mandhara stayi and by using only PDNS in the madhya stayi and SGRS in the tara stayi. Again, there is no need to normalize the prayogas by replacing the MPNS with the PDNS and rendering the same, based on our defective belief that ragas must have octaval symmetry or that it can be only of one form.

Thus, in sum, compositions ought to be rendered with complete adherence to the composer’s intent as found in the composition and any transgression from the same ought to be eschewed completely. Similarly attempting to morph raga lakshanas by standardizing the svaras/combinations is a pernicious tendency which we must get rid of. Under the garb of normalization, we have mauled or mutilated the compositions of the Trinity, which we have repeatedly been seeing this these blog posts. We must accept and acknowledge that two or more variants of a raga can be there (musical isomerism) and no harm will be caused by rendering the kriti properly in accordance with the raga lakshana found therein.

It is sincerely hoped that students as well as professional performers of our music would respect these aspects as to lakshya, lakshana and the adherence or fidelity to the laid down lakshana in the composition are kept in mind, to the best of ability, while learning and rendering compositions of the great vaggeyakaras.

Bibliography:

  1. Sangita Sampradaya Pradarshini (Telugu Original 1906) – Tamil edition published by the Madras Music Academy (1961) along with the Anubandha – Pages 556-567 of the 2006 Edition of Vol III and Pages 1359-1361 of the 2006 Edition of Vol V and the English version available online here: Link
  2. Ragalakshana Sangraha – PhD Dissertation of Dr Hema Ramanathan (2004) – Published by Dr Ramanathan – pp 1084 and 1158
  3. Dr V Premalatha – Note on Ghana Naya Desya Ragas – Link
  4. Journal of the Music Academy Madras (2009) – JMA Volume 80 – Editor Pappu Venugopala Rao – pp 103-114
  5. Journal of the Music Academy Madras (1956) -JMA Volume 27 – Editor T V Subba Rao & Dr V Raghavan- pp 27-28
  6. Journal of the Music Academy Madras (1950) -JMA Volume 21– Editor T V Subba Rao & Dr V Raghavan- pp 107-109

Epilogue

The proof of the pudding always lies in eating it. And with that note & on this Vijayadasami Day I present my amateur interpretation of Dikshitar’s “Rudra Kopa Jaatha” duly prefaced with a brief raga vinyasa just to highlight that indeed a very professional and thoroughly delectable presentation of the raga is in the realm of possibility.

Rendering of the “Rudra Kopa Jaatha”

I learnt this SSP interpretation from the revered Prof C S Seshadri, a guru of sorts for me. However, all errors and omissions in this rendering are entirely mine and I have also further improvised the version I learnt from him. As can be noticed, in the rendering, my first sangati for a line of lyric will always be completely aligned to the SSP while the second/additional sangatis if any thereafter shall be fully in consonance with the laid down lakshana seen in the composition.

CompositionAppreciation, Repertoire

“kāśīviśveśvara ehi mām pāhi’ – The forgotten magnum opus in Kāmbhoji

[simple-author-box]

Prologue:

The raga Kāmbhoji needs no introduction to a discerning listener of our music. In it, is a composition of Muthusvami Dikshitar, which is the subject matter of this brief post, which is the first one in this new composition appreciation series of short blogposts. Personally, I consider this as one of the serious and contemplative pieces ever composed in our music and particularly by Dikshitar. Considerable thought ought to have gone into this composition as it is truly a magnum opus of epic proportions set in khanda ata tala, 14 aksharas, with a full suite of pallavi, anupallavi and carana and the last two sections invested with a madhyama kala portion, the sahitya rich in lyrics, sthala/ksetra references and needless to add, infused with Kambhoji as its life and blood.

The Kriti – A Background

During his stay at Tiruvarur, sometime CE 1820 , the itinerant he was, Dikshitar visited the nearby village of Kuzhikkarai perhaps on the occasion of the consecration of the Shiva temple there, whose patron was one Vaidyalinga Mudaliar. The temple being analogous to the one at Kasi, has Lord Kasi Visvanatha as its presiding deity. Musical history tells us that during his sojourn there, Dikshitar composed quite a few kritis including this Kambhoji masterpiece. ‘śrī viśvanātham’, the caturdasha ragamalika, ‘annapūrṇe viśālākṣi’ in sama, ‘viśvanāthena samrakṣitoham in samanta are the other ones which are recorded in history as having been composed by Dikshitar in this ksetra. Near the temple precincts in a water body/tank /kuLaM (in tamizh). The legend associated with the temple has it that by bathing in it, a person afflicted by leprosy would be cured of the same (“kuśṭha-roga-apaha-gartatīrtha-śambho”) and that, propitiating the Lord in this kshetra would give one, benefits greater than what can be got by being to kashi itself (“kāśī-kśetra-sadṛśa-adhika-phalada-garta-tīra-vāsa”).

The kriti in its sahitya sports all these references directly or indirectly as under:

भवरोगहर-चतुर-वैद्यलिङ्ग-विभो (bhava-roga-hara-catura vaidya-linga-vibho) – reference indirectly to Vaidyalinga Mudaliar

गर्ततीर-वास भक्तविश्वास ( gartatīra-vāsa bhaktaviśvāsa) & कुष्ठ रोगापह-गर्ततीर्थ-शम्भो (kuśṭha-roga-apaha-gartatīrtha-śambho) – Reference to the sacred water tank ‘gartatIra’ and its medicinal property to ward off leprosy (kushta roga)

And as is Dikshitar’s wont, the raga mudra and his colophon are seamlessly woven into the fabric of the composition as under:

भद्रदायक-अम्भोजकर-विभो – meaning “O the one whose lotus hands grant benign fortune and happiness!”

शिवगुरु-गुहजनक-पशुपते – meaning “O the auspicious one, the progenitor of Guruguha and master of all creatures!”

The complete lyrics and the meaning of this composition in Sanskrit can be found here:

http://guru-guha.blogspot.com/2007/09/dikshitar-kriti-kasi-visvesvara-raga.html

Kambhoji Quartet – The Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP’s) take:

Subbarama Diksitar’s treatise documents the following compositions of Muthuswami Dikshitar in the raga Kambhoji:

  1. Shri Subramanyaya Namaste – Rupaka
  2. Shri Valmikalingam – Ata
  3. Kamalambikayai Kanakamshukayai – Ata
  4. Kashi Vishvesvara -Ata

Each one of the above ‘Kambhoji Quartet’ is a musical marvel, presenting the raga Kambhoji in its seemingly infinite variations and facets and rivalling only each other in their beauty of the melodic construction and intricacy of architecture. But before one looks at the construct of the composition, it has to be first heard. Sadly, the composition “kAsi visvesvara” is never heard on the concert circuit and gives one the impression whether it is even being taught and learnt, leave alone being sung! While the performers, from amongst the above listing of compositions of Dikshitar, take to the ubiquitous ‘Sri Subramanyaya Namaste’, the three others have never been known to be taken up for rendering or serious elaboration. And sadly, keeping the above Kambhoji Quartet aside, performers have taken recourse to the other kritis, (mis)attributed to Muthuswami Dikshitar, such as “Marakatavallim” or “Kailasanathena” which are not only of doubtful antecedents but also not at all comparable or in the same league as the aforesaid Quartet of compositions.

Be that as it may, before we look at the lyrical and musical construct of the composition, the available renderings must be first heard.

Discography:

It is known with certainty that this composition formed part of the repertoire of the late Sangita Kalanidhi D K Pattamal who used to wonder at it saying that singing this composition was nothing short of performing a yagna. Unfortunately, we do not have any recordings of her rendering of this piece. In all probability she must have learnt it from Justice T L Venkatarama Iyer, the repository of Dikshitar compositions, from whom she learnt many Dikshitar compositions.

Presented first in this section is the rendering of the composition by Sangita Kalanidhi B Rajam Iyer who too learnt it from Justice T L Venkatarama Iyer, which we fortunately have.

Presented next is a rendering of the same by the revered Prof S R Janakiraman, who has rendered it in his own inimitable style.

It has to be pointed out here that the above two are the only available rendering of the composition in the public domain and perhaps luckily become a high-fidelity or pristine version/gold copy of the composition, unsullied by likely extensions or interpolations. A discerning listener ought to immerse himself/herself in the rendering, with the SSP notation by the side to soak up the musical and lyrical essence of the composition.

Musical & Lyrical Construct of the Composition:

From a musical perspective the following points stand out:

  1. The musical phrase ‘DP DM MG MR GR GS’ is the recurring leitmotif which occurs in this composition. The notation for the anupallavi & charana lyrical portions ‘bhakta viś v ā sa’, ‘vaidyalingavibho’, ‘gartatīrtha śambho’ and ‘cinmātra’ would show that they are set to this phrase as it were a refrain of sorts. The pallavi lyrical portion ‘karuṇānidhe’ too sports an equivalent phrase ‘DP DM MG MR rpmG MG MR GS’ as its mettu. By design this musical motif is found in the anupallavi and the charana portions, occurring in the 8th to the 14th akshara of the ata tala cycle.
  2. SN3P finds an acknowledged place in the musical setting. The loop back portions from the anupallavi and the charana back to the pallavi, respectively at ‘dakshina’ and ‘citsabhāpate’ sport SN3P explicitly.
  3. The raga’s purvanga as it appears in the composition eschews SRGMP completely save for a tāra sancara usage at the sahitya ‘rogāpaha’ occurring in the carana. Thus, it is SGRGM, SP or SMGM which dominate the raga’s purvanga prayogas. And the quaint MGPDS as well as the standard SMGMPD appear aplenty in the composition.
  4. The madhyama note is seemingly given a pride of place in the composition. For instance, the anupallavi section of the composition commences with a dheerga madhyama.
  5. The two madhyama kala sahitya portions appended to the anupallavi and the carana portions are a marvel in themselves. The word ‘deva’ is used consecutively but yet to connote different epithets of the Lord, a form of aNi (அணி)or a lyrical motif. This form of lyrical ornamentation is found in a number of compositions of both Muthusvami Dikshitar and Subbarama Dikshitar, as documented in the SSP.
  6. Similarly, the prathamakshara and dvitIyakshara prAsa concordance is found in the two madhyama kala sahityas as under:
  7. The syllable ‘de’ occurring at the 1st and 8th (exact half of ata tala 14 beat cycle) aksharas covering the two full tAla avartas of the anupallavi madhyama kala sahitya section “dEśika kaṭākṣeṇa darśita
    |dEvatā-sārvabhauma-mahā || dEva-devadeva-deva nuta |dEva rāja pūjita dakshiṇa||”
  8. The syllable ‘va’ occurring at the 2nd and 9th aksharas covering the two full tala avartas of the carana madhyama kala sahitya section “bhuvana bharaṇa-bhūtagaṇapate -bhava hara-nata-vidhi-śrIpate|| Siva guruguha-janaka-paśupate |nava maṇi-vilasita-citsabhāpate ||
  9. Dikshitar has made the composition capacious. In other words he distributes the sahitya in such a way that even while he keep prAsa in mind, he also incorporates long kArvais, pauses and musical phrases to fill every one of the 14 aksharas. I draw the attention of the reader to what we saw in the previous post on the composition ‘rEnuka dEvi samrakshitOham’ in Kannada Bangala. There Dikshitar took the stylistic route of matching the hrasva and dhirghA syllables of the sahitya to exactly fit the sahitya in a 1:2 ratio- for example if every hrasva sahitya syllable were to be sung for 1 akshara of the tala ( jhampa in that case) then the dhIrgha syllables would be at 2 aksharas and the entire sahitya of the composition would be structured as well to fit into exactly the total tala cycle, leaving no surplus or deficit of either sahitya syllables or tala aksharas. In other words, there was no need for a pause/kArvai to extend sahitya to fill the tala nor was there a need to accelerate to second speed in the midst in order to complete the sahitya within the tala cycle. This construct of mAtu laya is not adopted by Dikshitar here. Contrastingly in ‘kAsi visvEsara’ he liberates himself from this self-imposed constraint of matching the sahitya and tala in perfect mAtu laya. Instead he pitches for long kArvais – sustained intonation/elongation of sahitya/note on to multiple contiguous tala aksharas and gamakas keeping in mind the raga of his choice for the composition namely Kambhoji. Kambhoji as a rakti raga can we melded to this compositional style with elaborate gamakas or kArvais, which we can say as mellismatic whereas a raga like Kannada Bangala which is more note or phrase based would be amenable to a matu laya model composition.  It is an accepted tenet that kArvais or elongation of svaras is generally responsible for bringing visrAnti or reposefulness to rAga elaboration.
  10. In preparing his compositional canvas with ata tala , Dikshitar also pegs the pace of rendering the composition – the rendering ought to be sedate and languorous without either rushing the sahitya through or eliding/abbreviating the pauses. There are those who have attempted to abbreviate the compositions of Dikshitar to shorter talas, as we saw in the case of ‘rEnukA dEvi samrakshitOham’. In fact there are those who render the other Kambhoji ata tala creation of Dikshitar namely ‘srI valmIkalingam in a faster tempo, wreaking havoc on the composition and also eliding the kArvais therein. In sum Dikshitar’s idea of a longer tAla cycle with sparser sahitya per tala must have been to potentially make the performer linger a lot more on every note and have it rendered in a sedate style so that every note and its movement can be slowly partaken by the listeners.
  11. While the sahitya is rich, Dikshitar has strung them in the section with the greatest of care, creating a monumental edifice. From a tala perspective for example the Pallavi itself takes 4 cycles, anupallavi takes 6 cycles with two of them being madhyama kala sahityas and the caranam in 14 cycles again with two of the them being madhyama kala sahitya sections.
  12. And as Dikshitar proceeds to set the composition to music he has for some reason has chosen the phrase in second kAla DP DM MG MR GR GS as the quintessential leitmotif for this composition, repeating this in atleast 5 places spread over the composition as pointed out earlier.
  13. The anupallavi of the composition has been constructed effectively taking Kambhoji’s uttaranga followed by a foray into the tara stayi and back to the Madhya sadja. Launching thus on the madhyama note ( at ‘kAsi ksEtra’) the khandika or section proceeds all the way to the tAra gandhara ( fleetingly touching the tAra madhyama at ‘garthatIra”) before descending to sadja ar ‘vishvAsA’. The delectable anupallavi madhyama kala sahitya section ‘dEsika katAksEna’ distills the Kambhoji of yore for us, spanning exactly the same octaval coverage made earlier in the anupallavi proper.. Attention is invited to the different varieties of madhyama employed in the anupallavi, for example the straight/plain variety at ‘Kasi’ and the quivering variety at ‘ksEtra’.
  14. While this is so of the anupallavi, a serious commentary on the construct of the caranam is best provided by the late Veena Vidushi and Musicologist Smt Vidya Shankar in one of her articles ( “A Comparative Study of the Music Trinity”), wherein she demonstrates that the musical setting of this composition is the best exemplar as to how a raga has to be elaborated or laid out in a composition in a systematic/structured manner, which she refers to as ‘AlApana paddhathi’. Again the final madhayama kala sahitya section of the carana ‘bhuvana bharana…………citsabhApatE’ stands out as a grand finale of this magnum opus of Muthusvami Dikshitar.

Epilogue:

This magnificent composition deserves a thoroughly scholarly and aesthetic presentation by an artiste after duly absorbing the melody and lyrics. And it is probably for the likely effort involved in doing so which perhaps deters performers from learning and rendering it. One fervently hopes that this would change in the days to come.

And in parting I conclude this blog post with a piece, a tillana rendered by Sangita Kalanidhi Dr M L Vasanthakumari, in a very contrasting raga. It is in a haunting melody Dayavati which goes with the notes: Arohana : S R2 G2 P N2 S and Avarohana: S N2 P M1 G2 S composed by Late N S Ramachandran in khanda triputa tala. The composition is obviously a solitaire, the only one of its kind serving as the sole exemplar of this raga.