History

History, Raga

Short Notes:Cittasvaras

INTRODUCTION:

‘Cittasvaras’ or more conventionally ‘muktayisvaras’ are svara appendages/solfeggio passages seen in darus, varnas, kritis, ragamalikas and svarajatis. In focus for this short blog post, will be usage of this compositional anga/feature as it applies to kritis and more specifically Muttusvami Dikshitar’s as documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP). In the SSP Subbarama Dikshitar utilizes the terms svarams, muktayi svarams, svara jathi and anuloma-viloma svaram in the SSP and for this article the term ‘cittasvaram’ shall be used to encompass all these in scope for the discussion for the sake of uniformity and convenience. (See Footnote 1)

CITTASVARAS – KEY FEATURES:

  1. A cittasvara conjoins two parts of the composition and typically span two or four avartas of the tala cycle to which the composition has been set.
  2. Almost naturally the cittasvara feature is mandatory for varnas, svarajathis and darus while it is only optional for kritis. In the case of ragamalikas it enables the composition to traverse/transition from one raga to another seamlessly.
  3. In varnas (both tana and cauka), darus and svarajathis this svara section is sung as the anu-pallavi loops back to the pallavi section. In the case of kritis and ragamalikas the cittasvara section is rendered upon the conclusion of the anupallavi and carana section.
  4. These solfeggio passages are called as ettugada svaras in the case of varnas when appended in sequence to the carana portion of the composition. For varnas one can notice that a minimum of 3 ettugada svara sections exists for a given composition.
  5. Cittasvaras can optionally have corresponding sahitya section.
  6. In the case of cauka varnas, svarajathis and darus, these solfeggio passages apart from sahitya may also have sollukattu/jatis to be rendered.
  7. Cittasvaras in the cases of certain compositions can also get added subsequently by individuals other than the original composer of the composition. Same is the case of the associated sahitya/jathis composed for these solfeggio passages.

Lets first look at what could be the role that this anga/part of a composition plays and the history if any associated with this feature in the case of kritis. (See Footnote 2)

CITTASVARAS – HISTORY:

By the turn of the 17th/18th century as the prabandhas gave way to varnas, svarajathis, kritis and other compositional forms, in all probability the cittasvara feature got first used in varnas and svarajathis as a mandatory component/anga of the composition. The evolution of the modern day kriti format has been a subject matter of considerable speculation. However one can say that in the run up to the Trinity, composers of the like of King Shahaji, King Tulaja, Melattur Veerbadrayya, Kavi Matrubhutayya & others had laid the foundations for the template which was improvised and used by Tyagaraja, Dikshitar and Syama Sastri. And it was perhaps during their time that kritis came to be composed in profusion. In the case of cittasvara becoming or being made as a component or anga of a kriti, according to Dr Sita, the earliest recorded kriti having a cittasvara section is ‘Neemathi Callaga’ of Kavi Matrubhutayya. Again she notes that cittasvara passages are available for padas composed by Tulaja, which are more in the nature of kritis rather than those what we call as padas today .One doesn’t know with certainty if Tulaja or Matrubhutayya were indeed the first ones to do so but the corpus of evidence available to us bears out the finding of Dr Sita.

ROLE OF CITTASVARA IN A KRITI:

Per se it is very difficult to nail down the precise reason or reasons for the existence/usage of cittasvara in a kriti type of composition. At a minimum it may be at best thought of as a compositional device to extend the musical idea of a kriti by additionally augmenting the sahitya with svara passages which should at the minimum meet two important requirements:

  • The cittasvara section must seamlessly blend with the overall composition structurally and enable the performer to move fluidly from the previous compositional section/anga i.e the anupallavi or carana to the Pallavi.
  • It must be aligned to the raga lakshana as delineated in the other parts of the composition.

Again for this blog post I seek to restrict myself to the way Muthusvami Dikshitar has dealt with this anga or compositional part in his creations as documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP). Apart from the kritis, cittasvaras/muktayi svaras are also seen in the 2 ragamalikas and the Todi varna and the Sriranjani daru attributed to him and found in the SSP and its anubandha. That apart Muthusvami Dikshitar has also composed one of the ettugada svara passages (along with Syama Sastri and Cinnasvami Dikshitar) for the Sriranjani varna left unfinished by Ramasvami Dikshitar (vide Subbarama Dikshitar’s footnote in the SSP).

CITTASVARAS IN MUTHUSVAMI DIKSHITAR’s COMPOSITIONS & DISCOGRAPHY:

In this section we will cover the way in which Dikshitar has utilized the cittasvara feature  in his compositions along with the associated discography. The SSP has documented a good number of compositions of Dikshitar with cittasvaras. In fact Subbarama Dikshitar has utilized the term ‘muktayi svaras’ to synonymously refer to cittasvaras. Almost invariably in terms of distribution, once can notice that a good majority of all the so called samashti carana kritis documented in the SSP have the cittasvara section appended to them. Despite being recorded in the SSP, the cittasvaras for many Dikshitar’s compositions are almost never rendered or heard in the concert circuit.

The study of the SSP documentation gives us a few pointers as to why this compositional anga has been used by Dikshitar. We can state with confidence that Dikshitar has not perfunctorily used the cittasvara feature for the sake of using it but he has applied it thoughtfully & uniquely to fulfill a compositional objective. This line of thought can be articulated by way of illustrated examples as under:

Illustration 1:

In the case of compositions in the asampurna mela raaganga ragas employing vivadhi notes, one can notice that Dikshitar has structured the composition in a very concise manner just with the Pallavi and the anupallavi alone (the so called samashti carana format) perhaps given the limited scope for elaborating these scales which would have been new at that point in time. Examples include the compositions in the vivadhi raagangas like Jyoti, Ragachudamani, Santanamanjari. Kuntalam and Rasamanjari.

These short compositions (in the samashti carana format) themselves typically end in four or eight cycles of tala. In these cases one can note that Dikshitar melodically extends the composition by utilizing the cittasvara feature to encapsulate and additionally clarify the melodic definition of these asampurna melas which at that point were just theoretical creations of Muddu Venkatamakhin. In fact many of these ragas are eka kriti ones with these solitaires created by Dikshitar standing as the sole repository/example of their raga lakshanas. Muddu Venkatamakhin’s lakshana shlokas for these ragas do not define any arohana/avarohana krama and those one finds in the SSP are as given by Subbarama Dikshitar on the strength of the compositions – primarily the Dikshitar compositions.

It is possible to divine Dikshitar’s objective in using cittasvaras for these compositions. In the cases of these asampurna vivadi raagangas, a full blown carana section could possibly be an overkill making the composition unwieldy and monotonous due to repetitive raga murccana phrasings. A short and pithy cittasvara section would have fitted the bill and hence Dikshitar should have in all probability utilized the feature to achieve his compositional objective of providing flesh and blood to these then still born ragas.

We look at the presentation of the cittasvaras for two raaganga melas, one each from the suddha madhyama and prati madhyama raagangas namely Ragacudamani (32nd mela in the asampurna mela scheme) and Rasamanjari (72nd mela).

First Sangita Kala Acharya Smt Seetha Rajan renders the cittasvara section of the Dikshitar composition ‘Svetaganapatim’ as found documented in the SSP.

<<Vidushi Seetha Rajan presents ‘Svetaganapatim’>>

Attention is invited to the raga lakshana features that Dikshitar additionally covers in the cittasvara section which perhaps he wasn’t able to completely cover in the pallavi and anupallavi sections.

We move on to the Rasamanjari kriti ‘Shringara Rasamanjari’. This illustration is best explained by this kriti which is in a raga which has vivadhi svara combination both in the purvanga and uttaranga and all the svaras save for S and P being teevra svaras. Vidushi Seetha Rajan explains how Dikshitar has structured Rasamanjari with a series of murccanas as under:

<<Vidushi Seetha Rajan explains the conception of Rasamanjari by Dikshitar>>

<<Vidushi Seetha Rajan follows up by singing the composition together with the cittasvara as found verbatim in the SSP>>

As one can see the arohana prayogas as SRGS SPM PNDNs and avarohana prayogas as sNDNP PMP RGS is how Subbarama Dikshitar presents Rasamanjari on the authority of Dikshitar’s composition. As one can notice it is these murccanas with the pancama svara as the pivot that the cittasvara section is structured very clearly in continuation with the sahitya. (See Foot note 4)

Another collateral objective that one can surmise is that Dikshitar introduced these cittasvaras purposefully to ensure that his musical idea as to that ragaanga was codified in svara form in the cittasvara section so that the lakshana enshrined therein would form the beacon light for the future even if the notation of the sahitya section were to be lost / changed. This needs to be viewed with the fact that in those days notations were non-existent and sahitya of the kritis were alone recorded in palm leaf manuscripts without the corresponding dhathu. Given such a scenario, one can surely expect the raga lakshana to be mutilated or changed beyond redemption. Apart from embedding the raga name in the composition, Dikshitar perhaps took this additional step of adding the cittasvaras to preserve in entirety, the integrity of the composition & raga lakshana so that they too will get recorded as svaras themselves along with the sahitya.

In fact one shudders to think what would have been the case if we did not have the SSP (which bears the notation of the composition) and the cittasvaras as well! Notwithstanding the documentation in the SSP, it’s indeed sad that we do have versions of Dikshitar’s compositions which have been normalized to the krama sampurna equivalent scales and so rendered.

Illustration 2:

Illustration 2 is a special case of Illustration 1 in that the Dikshitar has employed the cittasvara feature to embody the collective montage of an older/obscure/rare  raga as visualized by him in a succinct manner. Compositions in ragas like Balahamsa or Andhali are classic examples. These ragas date back prior to the trinity themselves and have been documented by Venkatamakhi, Muddu Venkatamakhi, Shahaji and/or Tulaja.

In this section presented first is Andhali kriti ‘Brihannayaki Varadayaki’ rendered by Sangita Kala Acharya Kalpagam Svaminathan.

Attention is invited to the unique usage of the nishada svara in the cittasavara section which is not to be seen elsewhere in the composition. Also the emphasis that needs to be given to the recurrent leitmotif of Andhali namely the murccana RGMR is highlighted by Dikshitar in this cittasvara section.

Presented next is the rendering of the cittasvara section of the Guruguha vibakthi kriti ‘Guruguhadanyam najaneham’.

<< XXX renders the cittasvara section of ‘Guruguhadanyam’>>

Illustration 3:

Illustration 3 is again another special case of Illustration 1 in that the Dikshitar has employed the cittasvara feature not just to feature the raga but also add a rhythmic alankara/ornamentation to the section. A very appropriate example is the cittasvara appended to the Guruguha Vibakti kriti in the raga Sama, ‘guruguhAya bhaktAnugrahAya’ in Adi tAla. Presented below is an excerpt from a lecture demonstration of VDr T S Satyavati where she shows how Dikshitar in the cittasvara section shows an apparently different gait to the rhythm.

 << dr T S Satyavati renders the cittasvara section of ‘Guruguhaya’>>

 Illustration 4:

In certain other cases the cittasvara section is featured by Dikshitar to present a musicological feature which is unique to the raga, which has long gone into oblivion. Examples include the cittasvara section featuring graha svara usage in the Revagupti composition ‘Sadavinata sadare’ and in the Kannadabangala composition ‘Renuka devi samrakshitoham’.

In the clipping below the cittasvara for the Revagupti composition ‘sadAvinata sAdarE’ is presented. It is first rendered with the svaras being rendered as is in their respective tonal positions. Next the graha svaras are rendered as if they are the sahitya for the same tonal positions. Interested readers may refer to Dr N Ramanathan’s monograph on the subject. (See Foot note 3)

<< Dr Abhiramasundari renders the grahasvara portion of ‘Sadavinata sadare’>>

Illustration 4:

In this illustration we highlight two important usages of cittasvaras made by Dikshitar to emphasize a feature associated with the subject matter of the composition:

a. Anuloma-Viloma cittasvara:

This very creative & interesting usage by Dikshitar of the anuloma- viloma (palindrome) feature is evident in the cittasvara section of the Kalyani navavarna “Kamalambam bhajare’. For this composition it’s not without reason that Dikshitar has used the anuloma-viloma feature (i.e the cittasvara rendering would be the same both forwards & backwards). The Kalyani composition is for the second avarana or chakra. For every chakra, in Srividya there is a pUja vidhAnam or protocol, i.e. there in a pre-ordained sequence in performing the puja for a particular chakra and the direction/sequence in which it is to be done is either clockwise ‘or’ anticlockwise. For the second chakra however (to which this Kalyani composition pertains) the protocol/sequence is that it can be ‘both’ clockwise and anticlockwise and it is an exception. No wonder this is musically signified by Dikshitar by having an anuloma-viloma cittasvara i.e. the cittasvaras, whichever way rendered forward or clockwise/backward or anticlockwise, is the same. It’s worth noting here that the Kalyani navavarna is the only composition in the entire set to feature a cittasvara section.

<<Vidusi Gayathri Girish renders the anuloma-viloma cittasvara of the Kalyani Navavarna>>

b.   Cittasvaras with sollukattus/jatis:

The other interesting usage of cittasvara is the case of the one appended to the pancabhuta kshetra kriti “Anandanatana prakasam” in Kedaram. The cittasvara here features jatis or sollukattus interspersed with svara syllables to highlight the rhythmic gait of Lord Nataraja as he is the Lord of dance and is the one eulogized in the composition.

<< Vidushi Rama Ravi renders the composite cittasvara passage of ‘Ananda Natana prakasam’>>

It’s worth highlighting here that a similar such cittasvara section with sollukattus/jatis interspersed with svara syllables is available for the Gaula composition ‘Sri Mahaganapathiravatumam’. However the text of that cittasvara is not seen in the SSP making one wonder if it was perhaps a latter day addition. According to Vidvan T S Partahasarathy this is a creation of …………..

Illustration 5 :
  • Yet another odd usage of the cittasvara by Dikshitar is in the case of the Gauri raga composition ‘Sri Meenakshi Gauri’ where two different svara sets are appended to the composition, one as muktayi svara for the anupallavi and another as svaram for the carana portion of the composition. The said terms ‘muktayi svara’ and ‘svaram’ are found as the labels for these sections in the SSP.

<<Dr Abhiramasundari renders the Gauri kriti ‘Sri Meenakshi Gauri’ as per the notation found in the SSP>>

It’s clearly a puzzle why such a feature was adopted by Dikshitar in this composition and what was the compositional objective he was trying to fulfill. Wish one knew the answer.

  • The cittasvara section of the Revagupti composition mentioned aforesaid, which is composed as graha svaras is also structured in the anuloma-viloma style as well. It may well be possible that Dikshitar was blending two archaic/novel composing constructs in this cittasvara structuring and thus exemplifies his composing virtuosity.

CONCLUSION:

The history of how cittasvaras came about is a very elaborate and intensive area of study. The objective of this post has been just to look at how this anga or ornamentation that can be done to a composition has probably been utilized by Muthusvami Dikshitar. The feature must have likely first made its debut in the varnas followed by ragamalikas and then must have come to kritis. Melattur Virabadrayya, the preceptor of Ramasvami Dikshitar was a past master in creating ragamalikas and the scions of the Dikshitar family including Ramasvami Dikshitar, Muthusvami Dikshitar and Subbarama Dikshitar have all gone on to embellish their ragamalikas with pithy cittasvaras capturing the very essence of the raga in a short avarta of a tala.

I conclude this post with one of the older ragamalikas available to us today, a compostion of Ramasvami Dikshitar composed in a King of Tanjore, Raja Amarasimha, which was featured in an earlier blog post.  One can not only admire the way Ramasvami Dikshitar has woven the ragas into the text but also the way  in which he as captured the essence of the ragas in their respective short cittasvara sections.

ACKNOWLEDGEMENTS:

I thank Vidushis Gayathri Girish &  Dr A Abhiramasundari for providing the clips and permitting me to share the same in the public domain. The other clippings are/were already in the public domain and are shared

Foot Notes:

  1. It needs to be placed on record that the foregoing is a purely personal perception or set of insights derived exclusively out of the understanding (limited or otherwise) gained by studying Muthusvami Dikshitar’s compositions as found in the SSP and other associated materials including recordings and lecture demonstrations or research works as found in the discography/references section of this blog post.
  2. Readers are advised to refer to pages 199-219 of Prof S R Janakiraman’s musicological text ‘Essentials of Musicology of South Indian Music’ for some perspectives on the different angas of kritis including cittasvaras.
  3. Readers may refer to Dr N Ramanathan’s monograph on Grahasvaras- Journal of the Music Academy Vol LXIX (1998)-pages 15-58 “Grahasvara passages in Dikshitar Kritis”. The same is also available at : http://www.musicresearch.in/contents.php?sortfield=1
  4. The 72nd raaganga kriti of Dikshitar in the raga Rasamanjari is indeed a sort of pinnacle of Dikshitar’s compositional excellence. Authorities/Accounts have it that on the request of the Tanjore Quartet, Dikshitar composed in all the 72 raagangas with most of the compositions being dedicated to Goddess Kamakshi at Tanjore. In this Rasamanjari composition Dikshitar makes the reference to the 72 raaganga model, the grand patriarchs of music/dance namely Bharatha and Matanga and finally the rasika or the person who revels or savors music/art. The inclusion of the word ‘rasika’ in this composition  in particular makes one wonder if by accident or design , Dikshitar was implying his knowledge of the heptatonic equivalent ‘Rasikapriya’. That apart Dikshitar extols Kamakshi (and perhaps the raga as well ) as ‘mangala dayini’ ( bestower of prosperity)  probably for the benefit of those  laboring under the impression that rendering such ragas would invite dosha !

Safe Harbor Statement: The clipping and media material used in this blog post have been exclusively utilized for educational / understanding /research  purpose and cannot be commercially exploited or dealt with. The intellectual property rights of the performers and copyright owners are fully acknowledged and recognized.

<!–[if gte mso 10]><! /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Table Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:”Verdana”,”sans-serif”;} > <! [endif] >

Short Notes: Cittasvaras or Muktayisvaras:

‘Cittasvaras’ or more conventionally ‘muktayisvaras’ are svara appendages/solfeggio passages seen in darus, varnas, kritis, ragamalikas and svarajatis. In focus for this short blog post, will be usage of this compositional anga/feature as it applies to kritis and more specifically Muttusvami Dikshitar’s. For the sake of uniformity and convenience the term ‘cittasvara’ shall be used in the rest of this short blog post. (See Footnote 1)

Cittasvaras -Key Features:

1.A cittasvara conjoins two parts of the composition and typically span two or four avartas of the tala cycle to which the composition has been set.

2.Almost naturally the cittasvara feature is mandatory for varnas, svarajathis and darus while it is only optional for kritis. In the case of ragamalikas it enables the composition to traverse/transition from one raga to another seamlessly.

3.In varnas (both tana and cauka), darus and svarajathis this svara section is sung as the anu-pallavi loops back to the pallavi section. In the case of kritis and ragamalikas the cittasvara section is rendered upon the conclusion of the anupallavi and carana section.

4.These solfeggio passages are called as ettugada svaras in the case of varnas when appended in sequence to the carana portion of the composition. For varnas one can notice that a minimum of 3 ettugada svara sections exists for a given composition.

5.Cittasvaras may or may not have corresponding sahitya section.

6.In the case of cauka varnas, svarajathis and darus, these solfeggio passages apart from sahitya may also have jatis to be rendered.

7.Cittasvaras in the cases of certain compositions can also get added subsequently by individuals other than the original composer of the composition. Same is the case of the associated sahitya/jathis composed for these solfeggio passages.

Lets first look at what could be the role that this anga/part of a composition plays and the history if any associated with this feature in the case of kritis. (See foot note 2)

Cittasvaras -History & Role:

By the turn of the 17th/18th century as the prabandhas gave way to varnas, svarajathis, kritis and other compositional forms, in all probability the cittasvara feature got first used in varnas and svarajathis as a mandatory component/anga of the composition. The evolution of the modern day kriti format has been a subject matter of considerable speculation. However one can say that in the run up to the Trinity, composers of the like of King Shahaji, King Tulaja, Melattur Veerbadrayya, Kavi Matrubhutayya & others had laid the foundations for the template which was improvised and used by Tyagaraja, Dikshitar and Syama Sastri. And it was perhaps during their time that kritis came to be composed in profusion. In the case of cittasvara becoming or being made as a component or anga of a kriti, according to Dr Sita, the earliest recorded kriti having a cittasvara section is ‘Neemathi Callaga’ of Kavi Matrubhutayya. Again she notes that cittasvara passages are available for padas composed by Tulaja, which are more in the nature of kritis rather than those what we call as padas today .One doesn’t know with certainty if Tulaja or Matrubhutayya were indeed the first ones to do so but the corpus of evidence available to us bears out the finding of Dr Sita.

Role of a Cittasvara in a kriti:

Per se it is very difficult to nail down the precise reason or reasons for the existence/usage of cittasvara in a kriti type of composition. At a minimum it may be at best thought of as a compositional device to extend the musical idea of a kriti by additionally augmenting the sahitya with svara passages which should at the minimum meet two important requirements:

1.The cittasvara section must seamlessly blend with the overall composition structurally and enable the performer to move fluidly from the previous compositional section/anga i.e the anupallavi or carana to the Pallavi.

2.It must be aligned to the raga lakshana as delineated in the other parts of the composition.

Again for this blog post I seek to restrict myself to the way Muthusvami Dikshitar has dealt with this anga or compositional part in his creations as documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP).

Cittasvaras in Muthusvami Dikshitar’s Compositions & Discography:

In this section we will cover the way in which Dikshitar has utilized the cittasvara feature along with the associated discography.

The SSP has documented a good number of compositions of Dikshitar with cittasvaras. In fact Subbarama Dikshitar has utilized the term ‘muktayi svaras’ to synonymously refer to cittasvaras. Almost invariably in terms of distribution, once can notice that a good majority of all the so called samashti carana kritis documented in the SSP have the cittasvara section appended to them. Despite being recorded in the SSP, the cittasvaras for many Dikshitar’s compositions are almost never rendered or heard in the concert circuit.

It is my understanding that Dikshitar has not perfunctorily used the cittasvara feature for the sake of using it but he has applied it thoughtfully & uniquely to fulfill a compositional objective. This line of thought can be articulated by way of illustrated examples as under:

Illustration 1:

Ragaanga Ragas: In the case of compositions in quite a few of the asampurna mela raaganga ragas employing vivadhi notes, one can notice that Dikshitar has structured the composition in a very concise manner just with the Pallavi and the anupallavi alone (the so called samashti carana format) perhaps given the limited scope for elaborating these scales which would have been new at that point in time. Examples include the compositions in the vivadhi raagangas like Jyoti, Ragachudamani, Santanamanjari. Kuntalam and Rasamanjari.

These short compositions (in the samashti carana format) themselves typically end in four or eight cycles of tala. In these cases one can note that Dikshitar melodically extends the composition by utilizing the cittasvara feature to encapsulate and additionally clarify the melodic definition of these asampurna melas which at that point were just theoretical creations of Muddu Venkatamakhin. In fact many of these ragas are eka kriti ones with these solitaires created by Dikshitar standing as the sole repository/example of their raga lakshanas. Muddu Venkatamakhin’s lakshana shlokas for these ragas do not define any arohana/avarohana krama and those one finds in the SSP are as given by Subbarama Dikshitar on the strength of the compositions – primarily the Dikshitar compositions and the tanas/gitas of the older order.

It is possible to divine Dikshitar’s objective in using cittasvaras for these compositions. In the cases of these asampurna vivadi raagangas, a full blown carana section could possibly be an overkill making the composition unwieldy and monotonous due to repetitive raga murccana phrasings. A short cittasvara section would have fitted the bill and hence Dikshitar should have in all probability utilized the cittasvara feature to achieve his compositional objective of providing flesh and blood to these then still born ragas.

We look at the presentation of the cittasvaras for two raaganga melas, one each from the suddha madhyama and prati madhyama raagangas namely Ragacudamani (32nd mela in the asampurna mela scheme) and Rasamanjari (72nd mela).

First Sangita Kala Acharya renders the cittasvara section of the Dikshitar composition ‘Svetaganapatim’ as found documented in the SSP.

<<Vidushi Seetha Rajan presents ‘Svetaganapatim’>>

Attention is invited to the raga lakshana features that Dikshitar additionally covers in the cittasvara section which perhaps he wasn’t able to completely cover in the pallavi and anupallavi sections.

We move on to the Rasamanjari kriti ‘Shringara Rasamanjari’.

This illustration is best explained by this kriti which is in a raga which has vivadhi svara combinations both in the purvanga and uttaranga and all the svaras save for S and P being teevra svaras. Vidushi Seetha Rajan explains how Dikshitar has structured Rasamanjari with a series of murrcanas as under:

<<Vidushi Seetha Rajan explains the conception of Rasamanjari by Dikshitar>>

<<Vidushi Seetha Rajan follows up by singing the composition together with the cittasvara as found verbatim in the SSP>>

As one can see the arohana prayogas as SRGS SPM PNDNs and avarohana prayogas as sNDNP PMP RGS is how Subbarama Dikshitar presents Rasamanjari on the authority of Dikshitar’s composition. As one can notice it is these murccanas with the pancama svara as the pivot that the cittasvara section is structured very clearly in continuation with the sahitya. (See Foot note 4)

At this juncture one can indeed surmise that Dikshitar introduced these cittasvaras purposefully to ensure that his musical idea as to that ragaanga was codified in svara form in the cittasvara section so that the lakshana enshrined therein would form the beacon light for the future even if the notation of the sahitya section were to be lost / changed. This needs to be viewed with the fact that in those days notations were nonexistent and sahitya of the kritis were alone recorded in palm leaf manuscripts without the corresponding dhathu. Given such a scenario, one can surely expect the raga lakshana to be mutilated or changed beyond redemption. Apart from embedding the raga name in the composition, Dikshitar perhaps took this additional step of adding the cittasvaras to preserve in entirety, the integrity of the composition & raga lakshana so that they too will get recorded as svaras themselves along with the sahitya.

In fact one shudders to think what would have been the case if we did not have the SSP (which bears the notation of the composition) and the cittasvaras as well! Notwithstanding the documentation in the SSP, it’s indeed sad that we do have versions of Dikshitar’s compositions which have been normalized to the krama sampurna equivalent scales and so rendered. Editions of the compositions in Nasamani and Vamsavati are examples of what Prof S R Janakiraman calls as acts of sacrilege!

Illustration 2:

Illustration 2 is a special case of Illustration 1 in that the Dikshitar has employed the cittasvara feature to embody the collective montage of an older/existing/popular raga itself as visualized by him in a succinct manner. Compositions in ragas like Balahamsa or Andhali are classic examples. These ragas date back prior to the trinity themselves and have been documented by Venkatamakhi, Muddu Venkatamakhi, Shahaji and/or Tulaja.

In this section presented first is Andhali kriti ‘Brihannayaki Varadayaki’ rendered by Sangita Kala Acharya Kalpagam Svaminathan.

Attention is invited to the unique usage of the nishada svara in the cittasavara section which is not to be seen elsewhere in the composition. Also the emphasis that needs to be given to the recurrent leitmotif of Andhali namely the murccana RGMR is highlighted by Dikshitar in this cittasvara section.

Presented next is the rendering of the cittasvara section of the Guruguha vibakthi kriti ‘Guruguhadanyam najaneham’

<< XXX renders the cittasvara section of ‘Guruguhadanyam’>>

Illustration 3:

In certain other cases the cittasvara section is featured by Dikshitar to present a musicological feature which is unique to the raga, which has long gone into oblivion. Examples include the cittasvara section featuring graha svara usage in the Revagupti composition ‘Sadavinata sadare’ and in the Kannadabangala composition ‘Renuka devi samrakshitoham’.

In the clipping below the cittasvara for the Revagupti composition ‘Sadavinata sadare’ is presented. It is first rendered with the svaras being rendered as is in their respective tonal positions. Next the graha svaras are rendered as if they are the sahitya for the same tonal positions. Interested readers may refer to Dr N Ramanathan’s monograph on the subject. (See Foot note 3)

<< Dr Abhiramasundari renders the grahasvara portion of ‘Sadavinata sadare’>>.

Illustration 4:

In this illustration we highlight two important usages of cittasvaras made by Dikshitar to emphasize a feature associated with the subject matter of the composition:

a.Anuloma-Viloma cittasvara:

This very creative & interesting usage by Dikshitar of the anuloma- viloma (palindrome) feature is evident in the cittasvara section of the Kalyani navavarna “Kamalambam bhajare’. For this composition it’s not without reason that Dikshitar has used the anuloma-viloma feature (i.e the cittasvara rendering would be the same both forwards & backwards). The Kalyani composition is for the second avarana or chakra. For every chakra, in Srividya there is a puja vidhanam or protocol, i.e. there in a pre-ordained sequence in performing the puja for a particular chakra and the direction/sequence in which it is to be done is either clockwise ‘or’ anticlockwise. For the second chakra however (to which this Kalyani composition pertains) the protocol/sequence is that it can be ‘both’ clockwise and anticlockwise and it is an exception. No wonder this is musically signified by Dikshitar by having an anuloma-viloma cittasvara i.e. the cittasvaras, whichever way rendered forward or clockwise/backward or anticlockwise, is the same. It’s worth noting here that the Kalyani navavarna is the only composition in the entire set to feature a cittasvara section.

b.Cittasvaras with sollukattus/jatis:

The other interesting usage of cittasvara is the case of the one appended to the Pancabhuta kshetra kriti “Anandanatana prakasam” in Kedaram. The cittasvara here features jatis or sollukattus interspersed with svara syllables to highlight the rhythmic gait of Lord Nataraja as he is the Lord of dance and is the one eulogized in the composition.

It’s worth highlighting here that a similar such cittasvara section with sollukattus/jatis interspersed with svara syllables is available for the Gaula composition ‘Sri Mahaganapathiravatumam’. However the text of that is not seen in the SSP making one wonder if it was perhaps a latter day addition.

Illustration 5

·Yet another odd usage of the cittasvara by Dikshitar is in the case of the Gauri raga composition ‘Sri Meenakshi Gauri’ where two different svara sets are appended to the composition, one as muktayi svara for the anupallavi and another as svaram for the carana portion of the composition. The said terms ‘muktayi svara’ and ‘svaram’ are found as the labels for these sections in the SSP.

<<Dr Abhiramasundari renders the Gauri kriti ‘Sri Meenakshi Gauri’ as per the notation found in the SSP>>

It’s clearly a puzzle why such a feature was adopted by Dikshitar in this composition and what was the compositional objective he was trying to fulfill. Wish one knew the answer.

·The cittasvara section of the Revagupti composition mentioned aforesaid, which is composed as graha svaras is also structured in the anuloma-viloma style as well. It may well be possible that Dikshitar was blending two archaic/novel composing constructs in this cittasvara structuring and thus exemplifies his composing virtuosity.

Foot Notes:

1.It needs to be placed on record that the foregoing is a purely personal perception or set of insights derived exclusively out of the understanding (limited or otherwise) gained by studying Muthusvami Dikshitar’s compositions as found in the SSP and other associated materials including recordings and lecture demonstrations or research works as found in the discography/references section of this blog post.

2.Readers are advised to refer to pages 199-219 of Prof S R Janakiraman’s musicological text ‘Essentials of Musicology of South Indian Music’ for some perspectives on the different angas of kritis including cittasvaras.

3.Readers are advised to refer to Dr N Ramanathan’s monograph on Grahasvaras- Journal of the Music Academy Vol LXIX (1998)-pages 15-58 “Grahasvara passages in Dikshitar Kritis”. The same is also available at : http://www.musicresearch.in/contents.php?sortfield=1

The 72nd raaganga kriti of Dikshitar in the raga Rasamanjari is a sort of pinnacle of Dikshitar’s compositional excellence. Authorities/Accounts have it that on the request of the Tanjore Quartet, Dikshitar composed in all the 72 raagangas with most of the compositions being dedicated to Goddess Kamakshi at Tanjore. In this Rasamanjari composition Dikshitar makes the reference to the 72 raaganga model, mentions the patriarchs of music/dance namely Bharatha and Matanga and finally the rasika or the person who revels or savors music/art.

CompositionAppreciation, History, Personalities

Caturanana Pandita I – A Courtier-General & a Pontiff

Prologue:

Our country in the past has sired a great number of men whose valour, glory, contribution and many a times their very existence has been long forgotten, unwept and unsung. One such personality is Caturanana Pandita who is the subject matter of this blog post. He was a monk or the head of a monastic institution and  more precisely a ‘mahAvratin’ – (observer of a great vow) a member of a holy order of monks belonging to the kALAmukha sect of Saivas.  Historical records reveal that there was a succession of Caturanana Panditas between 950 CE-1175 CE, all of them being the head of the monastery at Tiruvottriyur (near Chennai) . The  subject matter of this post is Caturanana Pandita I who in fact set up the monastery at Tiruvottriyur and became its first titular head or Pontiff circa 957 CE. His history is an enigma and only through the works of a handful of epigraphists & historians, are we able to connect the dots and get to know this personality. This blog has been structured to look at the life sketch this Caturanana Pandita, the details as to the kALAmukha tradition of Saivas (which is virtually extinct today) to which he belonged to and we would end it of course with a homage by way of a composition.

An inscription attesting to this great personality was made 1077 years ago or to be exact, 14th of January 943 CE, in a temple in remote Tamilnadu.

kALAmukhas – A brief primer on an old Saivite tradition:

Sadly, as of today, no religious material or text in full pertaining to the practice of Kalamukhas have survived to reach us to provide us with first hand evidence as to their beliefs & practices. Lakulisa is the 28th avatara of Siva as mentioned in the Lingapurana. It is said that Lakulisa had four shishyas – Kusika, Garga, Maitreya and Kaurushya. From each of these four shishyas originated , Pasupata, Kapalika, Kalamukha and Saiva. According to the Vamana Purana, it is said that Kalamukhas were founded by Apastamba and his shishya Kratheshvara. The Kalamukhas based on inscriptional evidence seem to be orthodox brahmanas studying Veda and Sastra and thus different from Kapalikas.

The Kalamukhas were often clubbed together with the Kapalikas in terms of a negative portrayal by Ramanujacharya and Yamunacharya. Similar to the Kapalikas, some of the characters found in literary works such as “mAlatimAdhavA”, has cast even the kALAmukAs too in bad light. Notwithstanding the same it can be said the Kalamukhas were primarily reclusive students of Vedas and sastras – nyayavaisheshika in particular and were worshippers of Lord Shiva, who undertook ascetic vows thereby getting the designation of mahavratins.  They had their own matAs or monasteries and also enjoyed the patronage of the wealthy and the Royals. Their name derives from their practive of smearing their foreheads (sometimes the face) with a dark bhasma.

What commands our attention next is the form of Lord Shiva that these Saivas propitiated. While the fearsome Lord Bhairava was the presiding deity of the kApAlikAs, the Kalamukhas worshipped Lord Lakulisa. Lakulisa is represented as a naked yogi, carrying a japamala, a laguda or a club and a kapala or human skull. Befitting his yogic stance, he is also represented as urdhva-retah (ithyphallic). However there is an interesting form of Lakulisa , interpreted by some to be a form of Lord Dakshinamurti called as Gaulisa.  In this context I invite the attention of the discerning reader to the existence of a shrine in Tiruvottriyur , near Chennai in the temple complex of Lord Adipureesvara, wherein this form is enshrined. See Foot Note 1.

With this quick introduction to kaLAmukhas , we will quickly go back in time when the Medieval Cholas to the late 9th Century were entrenching themselves as a significant power in Southern Tamilnadu with their capital first at Uraiyur and later at Tanjore. Readers may remember that we encountered this piece of history in a previous blog post dealing with the quest for the long-lost Goddess Nishumbasudani of Tanjore.

Medieval Cholas – Circa 930 AD

 

King Vijayalaya Chola’s (the founder of the lineage of the medieval Cholas) son Aditya I who was the Chola ruler with his capital at Tanjore, at this point in time was buffeted by the Pallavas of Kanci and the Rashtrakutas of Deccan from the North and by the Pandyas and Cheras from the west and without significant military clout was unable to expand the boundaries of the Kingdom. It would be nearly 70 years later that the Cholas would reach their zenith under Emperor Raja Raja Chola (closer to 1000 AD) and his son Rajendra Chola in establishing complete suzerainty of peninsular India. Nevertheless, it would be Aditya I’ son & grandsons who would lay the foundation for the medieval Cholas at this point in time. Aditya I’s eldest son was Parantaka I. In order to build relationships and neutralize enemies, as was the custom & practice of those times, Aditya I reached out to the Chera King (of mAkOttai as is referred in epigraphs) and had his son Parantaka I married to the Kerala Princess Kokkilan Atikal. Their son was the famous Prince Rajaditya a.k.a Kodandarama. ( see featured image , header to this blog post). This Prince was the scion of that lineage having both the Chola and Chera blood flowing in his veins, reflecting a great royal alliance of those times.

Prince Rajaditya was a young and brave warrior and as Crown Prince he went on to become the Commandant of the garrison of Chola forces at the northern borders of the Kingdom being thirumunaipAdi nAdu quartered at the place today known as Tirunavalur or Tirunamanallur. This region of modern-day Tamil Nadu is called Tondaimandalam and the valiant Crown Prince was anointed as the Viceroy of this northern bulwark of the Chola Kingdom. And most likely his entire retinue including probably his mother Queen Kokilan as well perhaps moved to this place to be with him. Or at the least the Queen must have visited this place frequently to be with her son. For, this Tirunavalur is also known to epigraphists as “Rajadityapuram” and the Siva temple there is recorded as having been endowed by Prince Rajaditya’s mother, the aforesaid Queen Kokkilan, of the Chera Royal House. Earlier when this Kerala Princess moved to her matrimonial home at Tanjore and into the Royal Chola household, a retinue of noblemen, warriors and also retainers too moved along with her from the Chera land accompanying her to Tanjore. And likely one amongst those, was a young Chera warrior by name Vellan Kumaran or to be precise Vallabhan Kumaran (corrupted to Vellan Kumaran) who was perhaps a son of one of those who moved in with the Chera Princess. And this young warrior went on to become a retainer, an aide-de-camp and thereafter a close, intimate friend and confidante of Crown Prince Rajaditya. The Chola records dating back to those times indicate that this Vellan Kumaran hailed from a place called Puttur on the banks of the Nandi river and he was a man of eminence hailing from Kerala (malainAdu)and he was a loyal and unswerving commander of the Prince (Rajaditya). The records further record that this warrior despite being a migrant to the Chola land had a meteoric rise in the Chola military ranks rising to the level of dandanAyakA or a Commander (perumpadai nAyakar in Tamil) and also was perhaps a vassal or perhaps an anointed chieftain of a Chola fiefdom as well. Chola records dating to this period hold that Vellan Kumaran was a ‘mUlabhritya’ of Prince Rajaditya and Dr V Raghavan records the following inscription from those times, which attests to the foregoing:

Epigraphist S R Balasubramanian deduces the date of this inscription, found at the temple of Lord Siva at Tirumundeesvaram or Tirumudiyur or Mouligramam or Gramam ( as it is called today),  to 14th January AD 943, 1077 years ago ! ( see Foot note 2)

Dr Raghavan goes on to deduce that Vallabhan Kumaran alias Vellan Kumaran was not merely a warrior but he also exhibited scholarly and spiritual attainments and thus was ‘supratishthita-dhi’ or to use the vocabulary of Gita, a stitha-prajna .

And thus in short, Vellan Kumaran was a close companion and an indispensable member of Crown Prince Rajaditya’s Royal entourage ever since Prince Rajaditya assumed command of the Tirumunaipadi garrison, circa 930 AD leading up to the Battle of Takkolam (in 949 AD). During this period as Dr V Raghavan notes, a number of epigraphical evidences underlines Vellan Kumaran ‘s munificence and also the special relationship he shared with Prince Rajaditya.

In a while we will see that this epic Battle of Takkolam would prove a proverbial turning point not just for the Royal House of Medieval Cholas but also for Vellan Kumaran personally.

The Battle of Takkolam & Vellan Kumaran’s remorse

This is a contemporary depiction of the Battle of Takkolam (949 CE) as it is shown on a pillar of a temple built by Butuga II (939-960 CE) of the Western Ganga dynasty (a Rashtrakuta empire vassal) as a fitting finale to his victory over the Cholas of Tanjore at the Takkolam battle. The reliefs on the circular pillars of the Nandi Mandapa depict the defeat of Chola commander Rajaditya by Butuga Il who fought for the Rashtrakutas. Location: Arakeshwara temple (also spelt Arakeshvara or Arakesvara) in Hole Alur, Chamarajanagar district, Karnataka state, India.

Ever since Crown Prince Rajaditya was anointed as the commander of the northern Chola outpost at thirumunaipAdi nAdu, things began boiling on those frontiers. The Rashtrakuta King Krishna III ( referred to as Kannaradeva in inscriptions) , an adversary of the Cholas , during those times, decided to take on the Cholas led by the valiant Crown Prince Rajaditya and the battle was fought in Takkolam, a town today in North Arcot/Vellore District in Tamilnadu in the year 949 AD. According to Prof Nilakanta Sastri, the Rashtrakutas allied with the Banas and Vaidumbas along with the Western Ganga clan of Kings and went into the battle against the Cholas. Crown Prince Rajaditya died in this battle leading the Chola forces.

According to historical records, Butuga II of the Western Ganga clan who was fighting the Cholas alongside the Rashtrakutas, killed Prince Rajaditya, seated on an elephant, by deceit. Chola records of the period bemoan the death of the young & valiant Chola Prince & heir apparent eulogizing him as ‘AnaimEl tunjiya tEvar’ (the Prince who gave up his life, atop an elephant).  The Leyden Copper Plates tracing the Chola history recounts the event in its narrative as under:

“ The heroic Rajaditya, the ornament of the Solar race, having shaken in battle the unshakeable Krishna Raja with his forces by means of his sharp arrows flying in all directions, was himself pierced in his heart while seated on the back of  a large elephant, by the sharp arrows of the enemy and thus won the praise of the three worlds even as he ascended to the heaven of heroes in a tall vimana.”

While it definitely plunged the Royal House and the entire Chola Kingdom into grief, for Vellan Kumaran the Prince’s unfortunate and sudden demise would have been emotionally catastrophic, for he was the Prince’s vayasya – a constant companion and friend. It is known that for some unknown reason, Vellan Kumaran had not been by the side of the Crown Prince that fateful afternoon at the battlefield at Takkolam and most probably it added a further element emotional & mental trauma of not being there to defend his bosom friend and master.

Left to survive alone, without his much beloved Crown Prince, master and a bosom friend, this great warrior Vellan Kumaran went through pangs of guilt. The trauma that he underwent is captured by the following Sanskrit inscription which also captures the atonement that this great warrior resorted to, so as to assuage and rid himself of his feelings of guilt.

bālye vidyāsamastās svayam adhigatavān bāhuśālī viśālībhūtoras sthāpitaśrīr bhuvanahitarataś coladeśaṃ sametya |

rājādityasya rājñaḥ prakaṭataragurusnehasamāntabhāvaṃ yaḥ prāpto’sannidhānāt sahamaraṇasukhaṃ saṃyuge tena nāptataḥ ||

Epigraphia Indica 27 (1947–48), no. 47: v. 2. Page 292-

Translation:

That strong armed one, having acquired as a child all the sciences of the world, and with Śrī fixed on his broad chest, and devoted to the welfare of the world ( i.e Vellan Kumaran) , entered the lands of the Chola, and achieved the position of a vassal of king Rājāditya on account of his great and very transparent affection, but did not obtain, owing to his absence, the happiness of dying with him together on the battlefield.

While we have no access to the feelings of Rājāditya and can only guess that Veḷḷaṉ Kumāraṉ’s remembrance and words such as Sneha points to a very close intimacy that is now sadly lost to us.  This is however attested by scholars who have studied this part of history.

Vellan Kumaran becomes Caturanana, the mahavratin :

Left to fend for himself emotionally and inwardly consumed by his pangs of guilt, history tells us this warrior left for Kashi seeking to cleanse his so-called sin that he himself deemed to have incurred (albeit for no fault of his). Dr V Raghavan in his commentary on the aforesaid inscription in Epigraphia Indica, mentions that Vellan Kumaran came to be inspired by one Niranjana Guru of Tiruvottriyur (Adigrama or Adipuri as it was known in ancient times) and whereupon sometime between 952 AD- 957AD, he perhaps first lived as a recluse in a cave at Tiruvottriyur which was perhaps the same cave which was inhabited decades prior by the said Niranjana Guru (Niranjana -guha). He then took upon the vow to cleanse his conscience, became a mahavratin and thereafter came to be known as Caturanana Pandita. Dr V Raghavan makes very interesting observations and deductions as to this transformation of Vellan Kumaran, a warrior into a monk Caturanana who then established a monastery (matha) at Tiruvottriyur.

In sum, Caturanana Pandita I was Vellan Kumaran is his pUrvAsrama and a warrior, between 930 AD – 945 or 949 AD (the year of the battle of Takkolam) and as the monk and as a Pontiff with the name of Caturanana Pandita between 949 or 950 till 959 AD where upon all records about his existence as available to us, fall silent. It is known that he was succeeded by a lineage of Pontiffs who all took the same titular appellation of Caturanana Pandita all the way till 1173 AD again where after, no mention of any Caturanana Panditas or of the matha at Tiruvottriyur survives for our benefit. According to Dr Raghavan there is no trace of this matha or its remnants anywhere in Tiruvottriyur today. It has to be mentioned that it was at the instance of one of the subsequent Caturanana Panditas that the vimAnam / temple tower for Lord Adhipurisvara of the Tiruvottriyur temple was built by the Chola Kings later in the 11th century.

In the context of Vellan Kumaran’s absence from Prince Rajaditya’s side in the Takkolam Battle theories abound and the take of historians on the same is given in Foot note 3.

MUSICAL HOMAGE TO THE GREAT SOUL

As attested to by Dr V Raghavan nothing survives to us from that age of roughly 1000 odd years back from today. Neither is there any trace of the matha/monastery at Tiruvottriyur or that of any immediate vestiges or artifacts attesting to the existence of the first Caturanana Pandita nee Vallabhan or Vellan Kumaran, save for the inscriptions that have come to us from those times. The temple complex at Tiruvottriyur being the shrine of Lord Adhipurisvara and the shrine of Lord Dakshinamurti or Gaulisa, the presiding deity of the kALAmukhas, therein are the only mute witnesses who can testify to this historical character and his existence. As we know Tiruvottriyur is one of the seven viTanka ksetras, being an abode of Lord Tyagaraja, the sOmAskanda form of Lord Shiva. And as a musical homage to that great soul Caturanana Pandita I, presented here is a composition on Lord Tyagaraja at Tiruvottriyur by Tiruvottriyur Tyagier, son of the great composer Veena Kuppayyar.

Both Dr V Raghavan and Dr Daud Ali in their works espouse a much higher and different level of friendship / affinity / closeness / intimacy that Vellan Kumaran and Prince Rajaditya shared. It is inferable that the protagonists must have shared this affinity mutually. For us today the closest emotion or bhava one can get to, in terms of the yearning they must have shared for each other can at best only be equated to the emotion of Virahotkantitha Nayika (विरहोत्कंठित नायिका – One distressed by separation), a highly aesthetic emotion being one amongst the so-called bouquet of eight, in the world of dance & music. And it certainly would have been an equivalent emotion, one of separation that Vellan Kumaran would have suffered post 949 AD along with his feelings of guilt and remorse.

In line with this bhAva, I seek to present a composition which in fact depicts a love lorn nAyikA, dispatching her friend with a message to her nAyakA, Lord Tyagaraja at Tiruvottriyur, asking him not to tarry and be in communion with her. And one can certainly place the song in perspective, as Vellan Kumaran in his metamorphosis as the mahAvratin Caturanana Pandita would have transformed that yearning or emotion, by directing that to Lord Tyagaraja, the Lord of Tiruvottriyur, the very place where he spent the rest of his life.

 

This composition ‘sAmi nI rammanavE sArasAkshirO’ is a sprightly pada varna in the raga Kedaram, set in rupaka tala rendered by Sangita Kalanidhi Sanjay Subramanian. The varna as one can notice has sahitya for its cittasvara and ettugada svara sections which are rendered fully by the Vidvan.

CONCLUSION:

History is littered with many such undiscovered personalities and great men who made a lasting contribution during their lifetime. In the instant case from amongst several warriors Vellan Kumaran, a person who wasn’t a member of the Chola Royal House, is singled out in the Chola inscriptions of those times. And it must have been doubtless for some great contribution and importance, to the Kingdom. Again, given that he was a man of letters as well, it’s a tragedy that we know next to nothing about his contribution in his second life as Caturanana Pandita, except that the matha / monastery that he founded survived for more than 200 years after his demise and with his successors commanding the greatest of respect from successive Chola Kings, which is no mean feat. And so, His Holiness Caturanana Pandita I, a preceptor and founder of the great and now lost kALAmukha matha at Tiruvottriyur must have truly been a great man of those times. May glory be to him!

References:

  1. David N Lorenzen (1972) – “The Kapalikas and Kalamukhas”- Published by Thomson Press (India) Ltd – pp 73-140
  2. Dr V Raghavan (1947-1948) – Item No 47: “Tiruvorriyur Inscription of Caturanana Pandita”- Epigraphia Indica Vol XXVII- Printed & Published by the Govt of India; pp 292-303
  3. K V Subramanya Aiyar (1923)- ‘Travancore Archaeological Series Vol III – page 202
  4. K A Nilakanta Sastri (1955) – The Colas (English)– University of Madras- pp 128-139
  5. Dr Daud Ali (2017)- “The Death of a Friend: Companionship, Loyalty and Affiliation in Chola South India” – Studies in History Volume: 33 issue: 1, page(s):36-60 – Published by Jawaharlal Nehru University & Sage Publications
  6. Rajeswari Ghose (1996)- “The Lord of Arur, The Tyagaraja Cult in Tamil Nadu-A Study in conflict and Accommodation” published by Motilal Banarsidass – pp 148-181
  7. S R Balasubramanian (1971) – “Early Chola Temples”- published by Orient Longman Ltd – pp 299-309
  8. S R Balasubramanian (1975) – “Middle Chola Temples”- published by Thomson Press India Ltd – pp 299-309
FOOT NOTE 1:

The Gaulisa icon, being a variant of Lord Dakshinamurti, worshipped by kALAmukhAs, as enshrined in the temple complex at Tiruvottriyur has a yogic posture, four-armed, lower right arm in cin-mudra pose, the lower left hand is held parallel to the ground and close to the torso with the palm open upwards, the upper right hand holds a trident and the upper left hand holds a bowl. This unique icon has bewildered iconographers and historians as it is an odd and a not encountered elsewhere, form of Lord Shiva. The article tilted “Kalamukhas and an Interesting Dakshinamurti Image” – available in the URL below is an excellent commentary on this icon by Dr R Nagaswamy which can be read profitably – http://tamilartsacademy.com/articles/article04.xml

FOOT NOTE 2:

Archaeologist & Epigraphist S R Balasubramaniyan in his work opines that Tirumundeesvaram or Tirumudiyur or Mouligramam or Gramam (as it is called today) was perhaps the place which was the garrison town of the Cholas which was commanded by Prince Rajaditya. He even ventures to state that the name Tirumudiyur came to be assigned to this place as perhaps the anointment of Prince Rajaditya as the Crown Prince and heir apparent took place here and its from here that Prince Rajaditya perhaps held Court as the region’s Viceroy. The inscription records a number of grants made by Vellan Kumaran to this temple of Lord Sivalokanathasvami, situated on the south banks of the Pennai river, near Tirukkoyilur.

http://know-your-heritage.blogspot.com/search/label/Sivalokanathar%20Temple

In so far as the nativity of Vellan Kumaran is concerned , on a similar vein the Travancore Archaeological Series records that the village of Puttur situated in the banks of the Nandi River (as described in the Chola inscription) in Kerala, refers to the village of the same name located near Tirparappu, in Kanyakumari District, the river now being known as Nandiaaru.

http://tourmet.com/thirunandhikarai-cave-temple/

FOOT NOTE 3:

Historians like Prof Fleet,  based on Rashtrakuta inscriptions have hypothesized that Vellan Kumaran was a spy of the Rashtrakuta King Krishna and had a hand in the treacherous killing of Prince Rajaditya and which is why he wasn’t fighting beside him in the Battle of Takkolam. Both Prof Nilakanta Sastri and Dr V Raghavan with authority and proper reading of the Chola and Rashtrakuta inscriptions, cogently, authoritatively and conclusively negate Prof Fleet’s hypothesis as untrue. Dr V Raghavan goes on to say that such a conclusion is a baseless conjecture. Nevertheless, he also points out there is no inscription referring to Vellan Kumaran during the period of 943 AD and 957 AD & given that the Battle of Takkolam being dateable to the year 949 AD, the question that begs for an answer is where was this Commander Vellan Kumaran between AD 943-949?  Though historians like Prof Fleet probably looked at that as an evidence of Vellan Kumaran being a spy of the Rashtrakutas and having weaned him away, Krishna III found it easier to eliminate Prince Rajaditya, one is left grappling with a very tricky question. One wonders whether Prince Rajaditya directed Vellan Kumaran to be with his father Parantaka I, in case the war with the Rashtrakutas turned against the Cholas and Krishna III landed up outside the Tanjore Fort? And is that why Vellan Kumaran did not fight alongside Prince Rajaditya at Takkolam? This line of argument is a hypothesis and there is no shred of direct or collateral evidence to back this up. Be that as it may, the Tiruvottriyur inscription of 957 AD which captures the grief and the act of atonement of Vallabhan/Vellan Kumaran still leaves this question tantalizingly open for us.

It has to be pointed out that Prince Rajaditya was a also a great benefactor for modern Tamil Nadu as he was the one built the Veeranarayana Eri (Lake) or Veeranam Lake, which supplies water to Chennai and irrigates several acres of land by storing up the floods/surplus Cauvery waters, which would go waste when discharged directly to the sea, via Kollidam, in order to prevent floods in Tanjore delta areas. Legend has it that when Prince Rajaditya had mobilized his army to take on the Rashrakutas, he had to idle his troops till such time the weather/season and time was in his favour. In the interregnum he proceeded to deploy the troops productively by conceptualizing the Veeranarayana Eri (Lake) or Veeranam Lake and had it constructed by them to store the surplus waters and also prevent flooding of downstream Tanjore delta areas! Such was his foresight that till date the lake remains the largest man-made lake in this part of the world and an irrigational infrastructural marvel of the Cholas.

https://www.thehindu.com/features/metroplus/society/a-chola-gift-to-chennai/article7089318.ece

History, Manuscripts, Notation, Pathantara, Raga, Sahitya

Intriguing raga-s – Kamas

[simple-author-box]

It has been reiterated several times that Subbarāma Dīkṣitar has not explained many tenets explicitly in his treatise Saṅgīta Sampradāya Pradarṣini.  It is up to the reader to comprehend the information given by reading and analyzing various evidences published before and after this treatise. One such tenet is bhāṣāṅga rāgas which was covered here. Another such example will be the point of discussion in this article – rāga-s with more than one mūrcana.

One cannot stop exclaiming seeing the lakṣaṇa of few rāga-s when we go through Pradarṣini. Subbarāma Dīkṣitar has explained these rāga-s by giving more than one mūrcana (ārohaṇa-avarōhaṇa) [1]. Rāga-s like Takka, Sālagabhairavi, Kannaḍagaula and Kamās can be placed under this category. By this we get to know, multiple variant lakṣaṇa-s existed for some rāga-s even during the period of Dīkṣitar and he was in approval of all these variants.

Kamās as described by Subbarāma Dīkṣitar

Kamās is considered as a dēśīya, bhāṣāṅga janya of Harikēdaragaula. Madhyama and dhaivata are jīva svara-s. This rāga has a restricted range between mandra sthāyi nishāda to tāra sthāyi gāndara. At some places like RGRS in tāra sthāyi, gandhāra is sādharaṇa in nature. What is more interesting here is the mūrcana given for this rāga. Though SRGMPDNS and SNDPMGRS is the mūrcana given for this rāga, it can also have other ārohaṇa-avarōhaṇa like SGMPDNS/SMGMPDNS/SMGMNDNS – SNDPMGS says Subbarāma Dīkṣitar. In all the compositions notated by him, Kamās is dealt only as a sampūrṇa janya of Harikēdaragaula. In such a case, it is unavoidable for any reader to get a query – the relevance of the ārohaṇa-avarōhaṇa SGMPDNS – SNDPMGS, as it is totally devoid of the svara ṛṣbham. This scale was very well accepted by Dīkṣitar can be understood from the fact that it was not affixed with any other (derogatory) remarks as seen with the rāga-s Husēni or Kāpi. Hence this article will cover only this variant form and look for the presence of available compositions by analyzing older versions. Neeedless to say, analysis of the rāga Kamās that we hear today will not be attempted.

Kamās in treatises

This rāga has not been catalogued by Śahaji, Tulajā or other musicologists before their period [2]. The Rāga lakṣaṇa, attributed to Vēṅkaṭamakhi by Subbarāma Dīkṣitar too do not mention this rāga. It is interesting that Subbarāma Dīkṣitar had made a note of this rāga, without furnishing a single composition of Muddusvāmi Dīkṣitar or any other member of his family. The only old composition notated there is that of Svāti Tirunal and the lakṣaṇa there well abides with the structure described by Dīkṣitar.

But Kamās is seen in Saṅgraha Cūdāmaṇi and its allied texts. The scale given in Saṅgraha Cūdāmaṇi is SGMPDNS – SNDPMGS. An absolute discordance is seen between the scale given and the lakṣaṇa gīta notated therein. In the gīta notated in Saṅgraha Cūdāmaṇi, many phrases alien to the scale like SGP, GPMG and GPDN can be seen [3]. The ascend form pūrvāṅgam to uttarāṅgam is always by SGP despite the scale being SGMPDN. The phrase SGMP is conspicuously absent in the gītam. Similarly, RSNDP is to be noted, as the svara ṛṣbham is not mentioned in the ārohaṇa-avarōhaṇa.  Also the phrases characteristic of Kamās like SMGM, MNDN can also be not seen. Though we are able to locate a scale given by Dīkṣitar in the treatise Saṅgraha Cūdāmaṇi, the scale in no way is related to the lakṣaṇa portrayed in the gītaṃ.  When the gītaṃ is reconstructed, the melody appears totally different from the Kamās described by Dīkṣitar or heard now.

Kamās in other texts

Many texts have been published by the musicians to understand rāga lakśaṇa. They serve to understand the crystallized structure of any particular rāga and when many such publications published over the period of time were analyzed, evolution of a rāga can be understood.

One such book, perhaps the first of its kind was published by Pazamanēri Svāminātha Ayyar in the year 1901 [4]. Rāgavibhōdini, as it is called was also mentioned by Subbarāma Dīkṣitar in his Pradarṣini. Svāminātha Ayyar was a disciple of Mahā Vaidyanātha Ayyar and represents the śiṣya parampara of Tyāgarāja Svāmigal. This book help us to understand the rāga lakśaṇa prevailed in a single branch of Mānambucāvaḍi lineage (See foot note 1). Kamās is mentioned as a janya of Harikāmbhoji with the ārohaṇa-avarōhaṇa SMGMPDNS SNDPMGRS. He also mentions about the usage of kākali niṣādham in the phrase SNS. Perhaps this could be the first textual evidence regarding the use of kākali niṣādham. He then proceeds to describe this rāga by mentioning various phrases, including the one with ṛṣbham.

Kamās was explained with other dēśī rāgas by S Ramanathan in The Music Academy conference held in 1966. He has mentioned about the presence of kākali niṣādham and made a note that it is not seen in the earlier compositions [5]. A much detail description of this rāga comes from S R Janakiraman. He avers the structure of this rāga has changed over the period of time. He proceeds to give the ārohaṇa-avarōhaṇa as SMGMPDNS  SNDPMGRS  and its variant SNDPMGRGS. He emphasizes on the alpatva of the svara ṛṣbham [6]. Though we are able to get a clear definition of this rāga, our question on the scale without ṛṣbham, mentioned by Dīkṣitar remains unanswered.

Mūrcana in Pradarṣini

Before proceeding further, we wish to add a note on the mūrcana given in Pradarṣini and its relevance in understanding the rāga lakṣaṇa. Though Dīkṣitar provides mūrcana for every rāga he describes, in many cases reading mūrcana alone can mislead us in understanding a rāga. A comprehensive examination of all the compositions notated by him inclusive of the notes provided at the beginning is a must to get a picture of any rāga. In other words, mūrcana is just a delineation; even worser than a scale in describing a rāga in many instances.

In this case, the mūrcana resembles the scale of Harikāmbhōji. But the notes given by him regarding the nyāsa svarā-s, various illustrative phrases gives us a picture about Kamās. When this is combined with a study of the notated compositions, a clear picture of Kamās and possible ways to differentiate it from Harikāmbhōji can be learnt. This rāga could have not posed any problem if he had stopped with this discussion. The presence of an additional information, that SGMPDNS SNDPMGS can be a mūrcana confuses as this lakṣaṇa can nowhere be seen in the notated works. No single composition notated there is devoid of the svara ṛṣbham. As we have mentioned earlier, this scale too is to be taken with a pinch of salt. This scale doesn’t mean an entire composition could have been constructed only with this scale going up and down; rather the phrases given here must form a bulk of the composition and that version should be bereft of ṛṣbham or should have used ṛṣbham sparsely. We wish the readers to remember the phrase SRGMPMR in the rāga Balahamsa and its importance which we have discussed earlier. This phrase is nowhere seen in the compositions notated by Dīkṣitar in the rāga Balahamsa, but it was an arterial phrase mentioned in various treatises and seen in few old version of the kṛtis-s of Tyāgarāja Svāmigal in this rāga. The link between these treatises and the practice became evident only after examining the older versions.

Compositions

Rāga-s live through compositions and a study of these compositions not only help us to understand a rāga, but also aid us in understanding the various ways in which a particular rāga was exploited. In the absence of gita-s in this rāga, we are left with the available old versions of kṛti-s, svarajati-s and jāvali-s in this rāga. A detailed analysis of  jāvali-s in this rāga can be heard here (See footnote 2). Though the first evidence of jāvali in this rāga can be traced back to 17 CE, the musical structure is much similar to what we hear today.

We do have two kṛti-s of Tyāgarāja Svāmigal in this rāga – ‘sujana jīvana’ and ‘sītāpate nā manasuna’. Excluding these two kṛti-s none of the compositions deserve a special mention in this regard.

Sujana jīvana

This is a well-known kṛti in this rāga set to the tāla rūpakam and needs no introduction. Renditions of this kṛti are plenteous and we do not see much variation in the versions. Uniformly, all these renditions use the svara ṛṣbham as an alpa svara. But we get a different picture when textual versions were examined.  Despite being a rare find, both in manuscripts and in the texts published in the early part of the last century, the versions sketched there is common, all devoid of ṛṣbham! All the texts – ‘gāyaka siddhānjanamu’ [7], ‘saṅgītānanda ratnākaramu’ [8], ‘saṅgīta raja raṅgōm’ [9] and ‘gandarva gāna kalpavalli’ [10] give us the variant form of Kamās mentioned by Dīkṣitar. Though the scale followed is SGMPDNS SNDPMGS, we do find phrases like SMGM, PDM, PDS, NDN and SP. The combination of these oft heard phrases in the basic melody condition us to an extent that we don’t feel the real absence of ṛṣbham. These versions does not record a mere scale; rather they paint us the rāga Kamās in its variant form. Now we are left with a question, a vital one to understand the svarūpa of this rāga – can Kamās be outlined without the svarā ṛṣbham? Though the ‘alpa’ nature of this svara is mentioned everywhere and even the oral renditions attest the same, none of the oral versions are available for this kṛti which totally eschew this svara. There are few rāga-s wherein inclusion or exclusion of a particular svara is up to the wish of a composer. The svara dhaivatam in Nāta and ṛṣbham in Hindōlavasanta can be cited as examples. Dīkṣitar provides gīta-s with and without these svara-s in both these rāga-s. But such an indication is not given for Kamās!

Let us look into the Vālājāpeṭṭai version of this kṛti. The rāga and tāla of this kṛti is mentioned as Kamās and rūpaka respectively. The basic version is relatively similar to the textual versions, though the structure of the saṅgati-s differ. An important observation noted include the restricted usage of ṛṣbham. The svara ṛṣbham is seen only once in anupallavi in a saṅgati as GRRS. Vālājāpeṭṭai version of this kṛti can be heard here.

Whereas in the textual versions described earlier, we were able to see many Kamās defining versions. This version lacks those phrases; instead has some other like SMGS and GPMG. The phrase GPMG is totally new, but seen in a sañcāri by Dīkṣitar. As said earlier, we lack gītas, prabandās or other earlier works in this rāga and description by Dīkṣitar alone stand as a pramāṇa. Based on the above discussion, it can be concluded this version best fits into the variant Kamās mentioned by Dīkṣitar, without deviating from its sampūrṇa nature. Many of the āvarta ends with the svara madhyamaṃ highlighting its use as a nyasa svara. But dhaivata is not used extensively as a gṛha svara, though can be considered to be used as an amsa svara.

Also the pada-s in each āvarta are segregated differently than the commonly heard version. The second tāla āvarta in anupallavi starts from ‘cita’ instead of ‘budha’ as we hear now. Same with ‘nana’ instead of ‘dharma’ in the caraṇam (see below).   This kind of pada segregation is not only followed in the Vālājāpeṭṭai version, but also in the books ‘gāyaka siddhānjanamu’ and ‘gandarva gāna kalpavalli’. In these texts, sāhitya reads differently; ‘cita’ (in anupallavi) and ‘nana’ (in caraṇam) were replaced by ‘śrita’ and ‘vana’ respectively (‘ghana’ in ‘gāyaka siddhānjanamu’). Gāyaka siddhānjanamu reads ‘dharma pālaka’ as ‘dharma pālana’.

Anupallavi

                        bhujaka bhūṣanār  II cita budha janāvanāt II

               maja vandita śruta candana II daśa turaṅga māmava  II

                                                        Caraṇam

                          cāru nētra śrī kalatra  II śrī ramya gātra II

                          tāraka nāma sucaritra  II daśaratha putra  II

                          tārakādhipā  II nana dharma pālaka  II

                                          tāraya raghuvara nirmala  II tyāgarāja sannutha II

From the analysis of these old versions, it appears the Kamās handled by Svāmigal could have used ṛṣbham to the minimal extent or not used at all. But going with the latter hypothesis creates an impression Kamās was visualized as a shādava rāga by Svāmigal. As we don’t have any evidence to prove that and from the knowledge gained by analyzing the mūrcana seen in Pradarṣini, the first option suits well. In that instance, Vālājāpeṭṭai version stands distinctly as the frequently heard phrases like SRS, NRS, SMGM and MNDN were not seen. But we do see other rare phrases like SMGS and GPM.

Conclusion

Though the aim of Subbarāma Dīkṣitar is to archive the compositions known to him, he also took efforts to make a note on other contemporary accepted practices. In this regard, Saṅgīta Sampradāya Pradarṣini is indeed a valuable treatise to not only learn the compositions of Dīkṣitar, but also serve as a medium to understand the music of the past.

The liberty extended to vāggēyakāra-s by our music is incomparable and they have utilized it to the maximum extent.

Analysis of all the older versions and Vālājāpeṭṭai versions is of paramount importance to understand the music of the past.

Readers must have wondered in not seeing any note on the kṛti ‘sītāpati nā manasuna’. It will be dealt as a separate essay to do justice to the information that it carries.

Footnotes

Footnote 1 – Though we place many musicians into a single family, like Umayālpuram, Tillaisthānam or Mānambucāvadi, differences in the versions do exist between them. This can is more pronounced in Umayālpuram disciples. Such a difference also exist among the disciples of Mānambucāvadi lineage. This is a generalized statement and not related to this kṛti as this kṛti is a hard find in manuscripts and this author was unable find this manuscript in more than one musician in the Mānambucāvadi lineage.

Footnote 2 – The tune of the jāvali sung by Subhashini Parthasarathy is more modern. She has reconstructed the tune or sung a version tuned version by a contemporary musician is to be determined.

References

1. Subbarāma Dīkṣitulu. Saṅgīta Sampradāya Pradarṣini. Vidyā Vilāsini Press, Eṭṭayapuraṃ  Samasthānaṃ, 1904.

2. Hema Ramanathan. Rāgalakṣaṇa Saṅgraha (collection of Rāga descriptions) from Treatises on Music of the Mēla Period with translations and notes, 2004.

3. Saṅgraha Cūḍāmaṇi – Kamās lakṣaṇa gītaṃ – Pg 164. The Adyar Library, 1938.

4. Pazamanēri Svāminātha Ayyar: Rāga Vibhōdini, 1901.

5. Rāmanāthan S : Desi rāga-s in Karnātik music. Journal of Music Academy, pg 24-25, 1966.

6. S R Janakiraman. Rāga lakṣaṇaṅgal – Part 1, pg 128. The Music Academy, Madras, 1995.

7. Taccur Śingarācāryulu, Cinna Śankarācāryulu. Gāyaka siddhāṅjanamu, Part 1, pg 137. Kalā Ratnākara, Mudrākśara Śālā, Cennapuri, 1905.  

8. Tenmaṭam Vēṅkaṭācāryulu, Tenmaṭam Varadācāryulu. Saṅgītānanda ratnākaramu, pg 53. Śrīnikētana mudrāyantramu, Madras, 1917.

9. Reṅganātha Ayyar. Saṅgīta raja raṅgōm, pg 289, 1928.  

10. Rāmulu Ceṭṭi. Gandarva gāna kalpavalli, pg 56. Śrī ‘Rāma’ Mudrākṣaraśāla,1929.

History, Manuscripts

Anubandha to the Caturdandi Prakashika – A Monograph

[simple-author-box]

Prologue:

Time and again in these blog posts we refer to a musicological work called the Anubandha to the Caturdandi Prakashika (CDP). In fact this Anubandha or appendix is a raga compendium or lexicon of ragas and is the core or fulcrum of the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP) of Subbarama Dikshita.In fact one will not be far from truth if they were to conclude that the SSP is a commentary on the Anubandha and a treatise wherein the ragas of this lexicon are illustrated with compositions. While all musicological writers and researchers allude to this Anubandha as an appendix to the Caturdandi Prakashika, fact is that they are two different and distinct texts, created by different authors at different points in time and structured differently as well. In fact the name of this appendix/musicological work is ‘rAgalakshanam’ as found in the preface to the text. However given very many musicological works are similarly named (for example Sahaji’s work dateable to circa 1700 AD, is called ‘rAgalakshanamU’, in this blog post we will refer to this text as Anubandha.

In this blog post we shall look at the content of this Anubandha, how it came to be unearthed, its author and it probable date.

The discovery of the Anubandha:

We do know that the musicological texts which were in the custody of Subbarama Dikshita when he published the SSP in 1904, included amongst others both the CDP and the Anubandha. From the narrative in the SSP we do know that Subbarama Dikshita treated the Caturdandi Prakashika as well as the Ragalakshanam listing as coeval, meaning he thought that the author of both of these texts was one person and that was Venkatamakhin himself, who lived somewhere between 1580-1650 AD.

We did see in an earlier blog post, the efforts of Subbarama Dikshita to acquire the texts and also the contribution of the 64th Pontiff of the Kanci Kamakoti Peeta in enabling the same. Subbarama Dikshita while utilizing the text (Anubandha) in his SSP, did not print the complete text as a separate publication. He utilized the lakshana slokas and the arohana/avarohana murcchanas found therein and reproduced it verbatim in his SSP.

Subbarama Dikshita did share a copy of the CDP or portion of it to Pandit Bhatkhande when the later came visiting him in Ettayapuram. It is not known with certainty if the Anubandha was also shared. Prof Bhatkhande refers to only the original CDP and the other text (also called Ragalakshanam) which embodies the 72 Sampurna Melakarta starting from Kanakangi and ending in Rasikapriya, in his work as evident from his publication “Music Systems in India – A comparative study of some of the leading music systems of the 15th,16th,17th & 18th centuries”). Since the so called Asampurna Mela scheme found documented in the Anubandha is not referred to by Prof Bhatkhande, we can infer that the same was perhaps not shared by Subbarama Dikshita, when he met him at Ettayapuram on 17th December 1904.

Subbarama Dikshita died in 1906 and all these musicological texts & other collateral material such as gitams, tAnams ( portions of which are found in the SSP) were presumably inherited by Ambi Dikshita, the son of Subbarama Dikshita thereafter. Ambi Dikshita came in contact with Justice T L Venkatarama Iyer, who met him at Kovilpatti in southern Tamilnadu in May 1931. Justice TLV became enamored of the music as practiced by Ambi Dikshita and brought him to Chennai, then Madras, the provincial capital of the Presidency. It was during this interaction that Justice TLV was perhaps able to access the manuscripts of CDP and the Ragalakshanam, with the result, in 1934 under the auspices of the Madras Music Academy the CDP as well as the Ragalakshanam was published as edited by Pandit Subramanya Sastri, T V Subba Rao and Justice T L Venkatarama Iyer. It was these authors/editors of this edition who first called the Ragalakshanam as Anubandha or Appendix to the CDP.   See foot note 1.

The Ragalakshanam manuscript lacked a formal preamble/introductory portion, colophon, date & such other details and was more like a manual or a lexicon rather than a formal treatise in itself. It was divided into two chapters with 45 and 145 anustubh verses in Sanskrit and was prosaic or free flowing like, in its narrative. It also differed in certain portions from the corresponding verses reproduced by Subbarama Dikshita in his SSP, thus giving rise to the suspicion that there were more than one version of the text.

Author of the Ragalakshanam/Anubandha & Its probable date:

Venkatamakhin – by Dr S Rajam
न्यूनं नप्यधिकं वापि प्रस्सिधैरध्वदष्स्वरैः |
कल्पयेन् मेलमेतर्हि ममायासो वृथा भवेत् ||
न हि तत्कल्पने फलालोचानोअपि प्रगलभते |
(Extract from the Caturdandi Prakashika – Venkatamakhin says that he has devised the 72 Melakarta scheme that is absolutely above reproach and not even Lord Siva can improve upon it)

During the first half of the 20th Century, based on Subbarama Dikshita’s averments and on his authority all subsequent writers and musicologists attributed the Anubandha to the authorship to Venkatamakhin himself. We do even have the much respected Dr V Raghavan himself acknowledging to the effect that Venkatamakhin also composed a work on the 72 melas (alluding to the Anubandha), based on the input of Pandit Subramanya Sastri.

It was only after the year 1950 perhaps that researchers started noticing the inconsistencies between the CDP on one hand the Anubandha on the other and they started voicing the same. While that was the state of music research at that point in time sometime after 1975 we have atleast two musicologists who advanced the view that the CDP and the Anubandha were two different texts, created by two different authors at two different points in time. They were Prof S R Janakiraman and Dr Satyanarayana. There may have been other writers/scholars/experts who might have advanced a similar view or opinion perhaps and I should confess that I am not aware and would like to be corrected if so.

The works of these two scholars alone are being considered in this blog post for the simple reason that they are leading and acknowledged authorities on the subject and they have time and again written and spoken about this in all their works and interactions. References 3 and 4 in the section below are the works of these two stalwarts and they advance the view that the Ragalakshanam was a creation of a descendant of Venkatamakhin sometime after 1700 A D.

Between Venkatamakhin who created the CDP in the year AD 1636 and the year AD 1760 which we know to be the possible end period before which the Anubandha should have been created , we have two historical personages from the account of Subbarama Dikshita in the SSP, who are mentioned as descendants of Venkatamakhin. One is Muddu Venkatamakhin, who Subbarama Dikshita attributes the authorship of the gitams published in the SSP & Pratamabhyasa Pustakamu for the ragas Natakurinji, Saveri and Gaulipantu. The other is Ramasvami Dikshita’s preceptor Venkata Vaidyanatha Dikshita.

The Argument advanced by Prof SRJ

Prof S R Janakiraman in his commentary to the Saramrutha of King Tulaja as published by the Madras Music Academy attributes the Anubandha or the Ragalakshanam – the listing of the arohana/avarohana murccana together with the lakshana sloka for the ragangas and the janya ragas thereunder to Muddu Venkatamakhin or to Venkata Vaidyanatha Dikshita, who was the preceptor of Ramasvami Dikshita. He argues cogently that Subbarama Dikshita is prima facie wrong as the text of the original CDP is never at all a listing of the 72 melas. It was Venkatamakhin who envisaged the mathematical possibility of 72 melas but he saw that it was an exercise in futility to lay out all these 72 combinations as it would be a mere theoretical exercise. In the body of the CDP he drew out/documented only those 19 purva prasiddha melas and added Desi Simharava ( Simhendra Madhyamam of modern times) to it. The Anubandha on the contrary lists out all the 72 ragangas and their offspring which are in direct contradiction to the listing found in the CDP. Thus the Anubandha is a later day compendium obviously and its author could not have been Venkatamakhin. It could be either Muddu Venkatamakhin or Venkata Vaidyanatha Dikshita, who could have authored the Ragalakshanam. This is the crux of the hypothesis advanced by Prof SRJ, implying that the Anubandha must have been created during the first half of the 18th century.

Prof Satyanarayana’s take on the authorship and timeline of the Anubandha:

For his part Prof Satyanarayana in his commentary on ‘Ragalakshanam’, reiterates the points stated by Prof SRJ but attributes it to Muddu Venkatamakhin only/himself. The raja mudra/patron’s colophon of the aforementioned Nattakuriji gitam given in the SSP, has King Sahaji of Tanjore as the royal patron with Muddu Venkatamkhin’s ankita. He concludes firmly that Muddu Venkatamakhin lived during King Sahaji’s times. Given that this Muddu Venkatamakhin was the paternal great grandson of Venkatamakin the Ragalakshanam can be ascribed to him with a date of circa 1700 AD. Readers may please refer to Prof Satyanarayana’s vimarsa/commentary on the Ragalakshanam. His introductory chapter highlights the case for attributing the authorship to Muddu Venkatamakhin and placing the time of the Ragalakshana to the reign of Sahaji. He also lists a number of other features/grounds with which we can say that Anubandha/Ragalakshanam and the original CDP were composed by two different authors.

Logical deduction as to the author of the Anubandha

It is indeed unfortunate that Ragalakshanam text in itself does not have a colophon and we are forced to resort to therefore seek the truth through collateral evidence. Also Subbarama Dikshita himself makes no connection whatsoever between Venkatamakhin, Muddu Venkamakhin and Venkata Vaidyanatha Dikshita together, except stating that Muddu Venkatamakhin was the paternal great grandson of Venkatamakhin.

Be that as it may, armed with data given by Subbarama Dikshita we can still assume personages as place holders of their respective generations, just to ascertain their probability of being the author to the Ragalakshanam / Anubandha. So assuming for overlap of timelines between these personages, a more plausible life span calculation can be approximated as under for our understanding.

  • Venkatamakhin – AD 1590-1640
  • Venkatamakhin’s Son or next generation (Unknown) AD 1620- 1670
  • Venkatamakhin’s grandson or third generation (Unknown) – AD 1650-1700
  • Muddu Venkatamakhin (son of above, perhaps or 4th  generation) – AD 1680-1730 (contemporary of King Sahaji)
  • Venkata Vaidyanatha Dikshita (maternal great great grandson, possibly) – AD 1700-1760 (guru of Ramasvami Dikshita)

One can logically expect that at the least, a gap of 4 to 5 generations has to be there for the said period considering the average life spans of those days. The listing as above certainly makes it plausible for Muddu Venkatamakhin to have lived during the period 1680-1730 and that coincides with King Sahaji’s regnal years of AD 1684-1712. Assuming the authorship of the Ragalakshanam, as between Muddu Venkatamakhin & Venkata Vaidyanatha Dikshita we have the period of AD 1700- 1750 as the probable timeline during which the Ragalakshanam could have been authored. See foot note 2.

Subbarama Dikshita’s asserion that Muddu Venkatamakhin was a prapautra of Venkatamakhin and that Venkata Vaidyanatha Dikshita was a maternal grandson appears a little confusing/contradicting given the timelines.  Or it could be that Venkata Vaidyanatha DIkshita coming from a maternal line too was born circa 1690 to be part of the same generation as Muddu Venkatamakhin, but survived till 1750-1760, which meant he must have lived very long given the mortality of those times.

With this possible set of conclusions/observations let us move on the evidence if any within the Ragalakshanam itself as to its timeline.

Ans so what was the date it was probably created?

Dr V Raghavan postulates in his works that the CDP was written perhaps in 1620 AD by Venkatamakhin. However Prof Vriddhagireesan a historian, in his treatise on the Nayaks of Tanjore authoritatively records with collateral evidence that the Caturdandi Prakashika must have been composed in or around A. D 1637 during the initial years of the rule of King Vijayaraghava Naik (regnal years- AD 1633-1673) who succeeded King Raghunatha, of the erstwhile Royal House of the Naiks/Nayaks of Tanjore. It was in King Vijayaraghava Naik’s Court that Venkatamakhin was a minister, like how his father Govinda Dikshita was in King Raghunatha’s Court, Vijayaraghava’s predecessor. By the years AD 1675-77 the Naiks of Tanjore were decimated and Ekoji of the Maharatta Bhonsale clan had occupied the  Tanjore throne and set up his Kingdom by AD 1680. Records show that this period of AD 1670-1680 had been a period of great political upheaval and peace returned to Tanjore only with the stable rule of the powerful King Sahaji (son of Ekoji) between the years AD 1684-1712. We do know that Muddu Venkatamakhin the great grandson and descendant of Venkatamakhin was patronized by King Sahaji as the Nattakurinji gitam ( in the SSP) composed by him on King Sahaji as attributed by Subbarama Dikshita bears the the ankita very clearly making out beyond doubt that Muddu Venkatamakhin’s Royal patron was King Sahaji.

Therefore can  we presume that the “Ragalakshanam” a.ka. Anubandha too was composed during the regnal years of Sahaji, just as how Prof Satyanarayana concludes? No so fast, for we have a problem and lets turn to it.

The Litmus test – Evidence of the lakshana of the raga Velavali:

Sahaji created the Ragalakshanamu – a lexicon of ragas which were current during his life time/at that point in time during his regnal years at the latest say circa AD 1710.  Now to determine if Ragalakshanam/Anubandha was composed during the same time as that of Ragalakshanamu, a comparison of ragas between the two texts can be done. The ragas recorded by Sahaji (as he observed in practice) must logically be a sub set of the set of theoretical ragas propounded in the Ragalakshanam / Anubandha assuming them to be coeval. So if we identify one raga at least which is defined in say Sahaji’s work as having a particular svarupa but is differently described of has a different svarupa in the Ragalakshanam / Anubandha then we have an issue. Because if the raga was in practice/vogue at a given point in time but is assessed differently by the two works created at the same place and time, then we can logically deduce that they cannot be coeval.

Now if we indeed do that analysis with the Anubandha on one hand and Sahaji’s Ragalakshanamu on the other, we hit at least with one roadblock pertaining to one raga’s lakshana. And the raga whose raga lakshana differs in the 2 texts is the raga Velavali !

The Velavali documented by King Sahaji:

Velavali, according to Sahaji, is categorized as a janya raga under the Sriraga mela (modern mela 22) with Nishadha dropped/varja in the arohana and sampurna in the descent. The Nishadha in Sriraga mela is N2 or kaishiki and the raga is to be sung at sunrise/day break. Thus Velavali which was in currency during 1710 or thereabouts, according to Sahaji was a raga having N2. In fact if we go back in time it was so even in Govinda Dikshita’s as well as during Venkatamakhin’s times. Both in Sangita Sudha and CDP,  the raga Velavali had always been classed under the Sriraga mela with its nishadha being N2 only. See foot note 3.

In fact Venkatamakhin in his CDP ( circa 1636 AD) gives this as the lakshana sloka for Velavali :

vElAvaLI tu bhAshAngaM jAthAh srIrAga mElathah |

sampUrna BhAvaM BhajatE praBhAtE chEsha gIyatE  ||

In fact comparing the definitions between Venkatamakhin and Sahaji, they match perfectly even about the time of rendering the raga, which is day break! And in fact Sahaji betrays no knowledge of CDP and thus becomes a perfect independent source for us. Thus all the way from circa AD 1637 to 1710, the raga’s lakshana has been stable under Sriraga mela with N2 as the nishadha svara occuring only in the avarohana.

In contradistinction, for the author of the Ragalakshana/Anubandha, (Gauri) Velavali is the raganga of mela 23. “Gauri” is a prefix added in the Ragalakshanam to get the sankhya so that the mela number of 23 can be derived as per Katapayadhi formula. Since it is mela 23, the nishadha can only be N3 or kakali ! Thus if the Ragalakshanam/Anubandha were to say that the nishadha of Velavali was only N3 and is not under Sriraga, it goes without saying that the Anubandha/Ragalakshanam must be dated only much later to 1710. It cannot be earlier to 1710 with certainty because for Sahaji and for Venkatamakhin, Velavali has only N2. One may ignore the reference to the term bhashanga used by Venkamakhin, Sahaji and Tulaja in the context of Velavali. The term signified a different raga attribute which has since been deprecated and did not refer to the presence of notes foreign to the raga’s mela, which is what it refers to today. We may be rest assured that Velavali always had only notes of the mela to which it pertained, in other words it was upanga from a modern standpoint.

If the Anubandha/Ragalakshanam were to be much later than AD 1710 then we need to do a similar compare with Tulaja’s Saramruta which is chronologically the next musicological text, available to us, being composed circa AD 1736, to determine Ragalakshanam’s timeline.

The Velavali of Tulaja

After Sahaji’s abdication of the Tanjore throne in AD 1711 and given that he was childless, his younger brother and successor Sarabhoji I ruled Tanjore from AD 1711-1729 for a period of 18 years. See foot note 4. He too died childless and was succeeded by his next brother Tulaja I, who ruled for a short period of 7 years between AD 1729 and 1736. This Tulaja I was the author of ‘Sangita Saramrutha’ a work very similar to his elder brother Sahaji’s ‘ Ragalakshanamu’. Again this Saramrutha indexed all ragas that were in currency during Tulaja I ‘s times or circa 1732-36 approximately. For the puposes of our onging analysis we can look at Saramrutha and see if Velavali is there and if so find its lakshana.

Luckily for us Velavali had survived till AD 1732 or latest till AD 1736 (when Tulaja I died). And to our surprise, he catalogues Velavali not under Sriraga mela but as a separate raganga with N3 to boot, exactly like how Anubandha/Ragalakshanam classifies it as melA 23. The raga continued to be sampurna and is bereft of nishadha in the arohana. It has all the notes of Sriraga except the nishadha has changed from N2 to N3.

So can we now conclude now that the Anubandha/Ragalakshanam is atleast coeval to the Saramrutha? There is still one more hitch. For, both Sahaji and Tulaja (leaving out the N2 being dropped and N3 being taken) Velavali lacked nishadha alone in the arohana, and it was sampurna in the avarohana. But for the author of the Anubandha/Ragalakshana, Velavali lacked gandhara as well as nishadha in the arohana, while the avarohana was sampurna!

Now this gets interesting. Between AD 1710 and 1736, the raga Velavali changes its nishadha from N2/kaisiki to N3/kakali, as evidenced by the Saramrutha. Now additionally gandhara too is lost in the ascent. What it means is that this could have happened only after 1736 because the dropping of the gandhara in the arohana is not recorded by Tulaja in Saramrutha circa 1736. For both of them i.e Sahaji and Tulaja, the raga had gandhara both in the arohana and avarohana.

Thus by deduction the Anubandha is dateable only to a date later than AD 1736. It was certainly not coeval to both Sahaji’s “Ragalakshanamu” or Tulaja’s “Saramrutha”. It was certainly much later to these two texts.

The other collateral evidence – Gopikavasanta & Gamakakriya

So we now see some light at the end of the tunnel. Velavali which was a janya under Sriraga till around AD 1710, is now elevated to be a raganga/mela in its own right during Tulaja’s times, circa 1732. In a span of 25 to 30 years outermost, Sahaji’s Velavali dropped its N2 acquired N3 and in one stroke moved out from being under the Sriraga mela to become a mela or a raganga in its own right. And after AD 1736 sometime circa 1750 perhaps, the raga additionally dropped the gandhara as well which is evidenced by the Ragalakshanam/Anubandha.

There is yet another set of evidence that we should consider. In an earlier blog post on the raga Gopikavasanta, we saw that the raga which was called Indu Ghantarava by both Sahaji and Tulaja in their works, had the name of Gopikavasanta in the Anubandha/Ragalakshanam. Both these ragas had the same melodic contour. If the Ragalakshanam/Anubandha was composed prior to 1736, the author would have called it Indu Ghantarava (the name assigned to that melody by Tulaja) as that was the name by which the melody went in practice in 1736. He would not have called it Gopikavasanta. Now that Tulaja’s Indu Ghantarava, post 1736 AD must have gone out of vogue by say AD 1740-1750. So circa 1750 AD , the melodic skeleton of Indu Ghantarava was then exhumed and given the name Gopikavasanta, by the author of Ragalakshanam/Anubandha. Meaning it could only be that the work was closer to 1750.

We also saw the case of the raga Gamakakriya and the earliest available composition in that raga by Sonti Venkatasubbayya dating back to circa 1770 AD. Gamakakriya again is a raga never seen in the CDP or in Sahaji’s Ragalakshanamu or Tulaja’s Saramrutha. It makes its first appearance only in the Anubandha as the raganga raga for Mela 56. This is another evidence to the fact that the Anubandha is dateable only to AD 1750 or later.

The evidence provided by the two forms of Velavali , the musical identities of Indu Ghantarava & Gopikavasanta and the inception of Gamakakriya all make it clear and point to the conclusion that the Ragalakshanam / Anubandha was composed sometime after 1740 and closer to 1750 and certainly before 1760, the date by which Ramasvami Dikshita had probably finished his tutelage under Venkata Vaidyanatha Dikshita and had learnt the ragas of the Anubandha.

The unsaid evidence provided by the political turmoil in Tanjore

We can also strengthen our deduction based on the political situation during these relevant times in Tanjore. It goes without saying that a stable political atmosphere, absence of political turmoil or long drawn wars or marauding invaders is an essential prerequisite for arts to blossom forth. And without doubt a strong, militarily powerful and able ruler who is a good administrator, a lover and patron of arts and the learned is a sine qua non for arts and music to flourish . All these are all required to enable fine arts and music  along with musicians to prosper in a given geography or Kingdom.

As historical records show, close on the heels of Tulaja I’s death in 1736, the Kingdom of Tanjore was plunged in chaos, without a legitimate heir to the throne and a bunch of illegal contenders fighting for the throne. The neighboring Kingdom of the Nayaks of Madura too was in political foment. That said in all probability between 1736 and 1740 nothing ever worthwhile could have happened from the point of music and arts as the Tanjore kingdom was in turmoil till then. The most powerful of the contenders to emerge successful was Pratapasimha the son of a concubine of Tulaja I and he seized the Tanjore throne for himself towards the end of AD 1739. Thus it was in AD 1740 that that some semblance of order came to being in TanJore. And over the next decade stability and patronage of arts restarted with the ascension of King Pratapasimha to the Tanjore throne and has he firmly ensconsed himself. Much like his paternal uncle, King Sahaji, he too was a militarily powerful King, a great administrator and a great patron of arts and he too went on to earn the tile of “Abhinava Bhoja”. As we see later, this period of Pratapasimha’s rule (1740-1765) witnessed the greatest of the pre-trinity composers blossoming forth from the fertile land of Tanjore.

Therefore the Ragalakshanam/anubandha’s date being decidedly after AD 1736, could have been created only during Pratapasimha’s golden rule, circa 1750 or thereafter, in all probability.

And who could have been the Author?

Now that we have nailed down the year of the text closer to AD 1750 we turn over to the question of who could have been the author of the Ragalakshanam / Anubandha, as between the two personages, Muddu Venkatamkhin and Venkata Vaidyanatha Dikshita. Now if the most probable time period was around 1750, given our estimated life time of Muddu Venkatamakhin (1680-1730) and that of Venkata Vaidyanatha Dikshita (1710-1760), it is more probable that it was Venkata Vaidyanatha Dikshita the preceptor of Ramasvami Dikshita perhaps who could have been the author of the Anubandha. Statistically speaking Venkata Vaidyanatha Dikshita has a significantly higher probability of being the author of the Ragalakshanam / Anubandha compendium, than Muddu Venkatamakhin. See foot note 5.

It is not to say that Muddu Venkatamakhin being the author is impossible. If he were born sometime later say in A D 1690 and had composed the Natakurinji gitam at worse say in the year of Sahaji’s abdication AD 1711, meaning he had gained royal favors even at a young age of 21 years, he would be around 60 years old in 1750 and could have still created the Anubandha/Ragalakshanam. Probable? Yes. Possible? Only ‘perhaps’ can be the answer. Too many positive assumptions have been made in this case. Too young to get royal favors at age 21 and too old for those times to have survived till 1750 or later.

Other possibilities

There are even more possibilities/scenarios which are probable. It could have been neither Muddu Venkatamakhin nor Venkata Vaidyanatha Dikshita, as well being the authors of the Anubandha.

  1. Perhaps another anonymous/unnamed yet descendant in between Muddu Venkatamakhin and Venkata Vaidyanatha Dikshita could have been the author. We don’t know.
  2. One other very plausible scenario is that the Venkatamakhin clan kept the Ragalakshanam / Anubandham compendium periodically updated with the raga lakshanas in vogue at various points in time and kept it as a living document. Thus the document or work had no single author but was instead a versioned document constantly updated at different points in time. This surmise can be validated with the finding that the Ragalakshanam listing contains raga names not found in the Raganga Lakshana gitas of the corresponding mela ragas. For example the Sankarabharana raganga gita does not refer to Nilambari whereas under the Anubandha we have the lakshana sloka and arohana/arohana murrcana krama being provided. Such misses can only arise if it were a running document. Therefore in such a dynamic situation our analysis needs to be slightly modified. We can simply conclude that the last such update to this Ragalakshanam / Anubandha as a living document was done perhaps by 1750 or latest 1760 AD as by then Ramasvami Dikshita had been taught the ragas of the Venkatamakhin Sampradaya presumably by Venkata Vaidyanatha Dikshita. The Ragalakshanam stands frozen since then!  See footnote 5.

I should confess that based on the preponderance of probabilities, my personal view is that the scenario per Point 2 above is he most plausible, if one were to view all the available facts logically.

All that we surmise now, is based on:

  1. The character references we get from Subbarama Dikshita,
  2. The dating of the texts CDP, Sahaji’s Ragalakshanamu and Tulaja’s Saramrutha and with life times and mortality factored in.

To conclude, from the perspective of musiologists and scholars today, as we see with the available evidence, the balance of probabilities favor Venkata Vaidyanatha Dikshita more than Muddu Venkatamakhin. If Venkata Vaidyanatha Dikshita was older than the 50 years which we assume he might have been during AD 1750-60 when he taught Ramasvami Dikshita, it would only strengthen our conclusion.

Epilogue

The objective of this monograph, if I might deign to call it one, was to provide an insight into the antecedents of the Ragalakshanam, the work which was called as the Anubandha or Appendix to the Caturdandi Prakashika. In contrast to the much popular perception, we saw that on the authority of Prof S R Janakiraman and that of Dr Satyanarayana, the work was by a different author done much later in time. And with a little more analysis using the raga Velavali as a litmus agent, we saw that the most probable author could be Venkata Vaidyanatha Dikshita, dateable closer to 1750 or thereafter and definitely not earlier. We also saw the two alternate hypothesis particularly the the one where the Ragalakshanam was likely treated by the descendants of the Venkatamakhin family as a living document and they kept it updated frequently, which appears the most plausible explanation. And if that is so then there cannot be a single author for the work. See foot note 6.

As a corollary to this monograph we will cover the curious history of the raga Velavali which we dealt with in passing for the litmus test, in the next blog post, which could logically conclude our study of that raga as well.

References :

  1. Subbarama Dikshitar (1904)- Sangita Sampradaya Pradarshini– Tamil Edition published by the Madras Music Academy in 1968/2006
  2. Dr.Hema Ramanathan(2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions- pages 485-486 & 565-567
  3. Prof R. Satyanarayana(2010) – ‘Ragalakshanam’ – Kalamoola Shastra Series- Published by Indira Gandhi National Center for the Arts, New Delhi
  4. Prof S. R. Janakiraman & T V Subba Rao (1993)- ‘Ragas of the Sangita Saramrutha’ – Published by the Music Academy, Chennai, pages 241-245
  5. V Vridhagireesan ( 1942) – The Nayaks of Tanjore- Published by the Annamalai University
  6. S N Ratanjankar (1940) -V N Bhatkhande’s – Music Systems in India- A Comparative Study of some of the leading music systems of the 15th,16th,17th and 18th centuries- Republished by S Lal & Co(1984)
  7. Dr S. Sita (1983) – “The Ragalakshana Manuscript of Sahaji Maharaja’ – Pages 140-182- JMA Vol LIV
  8. Dr V Raghavan – ‘Later Sangita Literature’ – Republished in JMA Platinum Jubilee Commemoration Volume – Compilation from the years 1930-1940, published by the Madras Music Academy in 2001 – pages 121-124

 FOOT NOTES:

  1. Pandit Subramanya Sastri a great Sanskrit scholar had done yeoman service to the cause of editing older musicological text and making them ‘ready’ for publication during the greater part of the 20th century. He has been instrumental in editing not just the Ragalakshanam, but also Govinda’s Sangraha Cudamani, which is today the Bible for modern Carnatic musicology. It is very likely that he must have substantially corrected the grammatical and scribal issues with the Ragalakshanam manuscript as well.
  2. The personage named “Govinda Dikshita” who apparently met the Dikshita family at Manali circa 1790-1800, according to Subbarama Dikshita though described as a descendant of Venkatamakhin, is not known to Ramasvami Dikshita before obviously as he had to prove his credentials that he learnt the Venkatamakhin sampradaya from Venkata Vaidyanatha Dikshita ( who was descendant on the maternal side). This Govinda Dikshita based on his own introduction was probably a son or grandson of Muddu Venkatamakhin who himself was Venkatamakhin’s patrilineal great grandson ( prapaautra according to Subbarama Dikshita)
  3. Earlier to both Govinda Dikshita and his son Venkatamakhin, Ramamatya in his Svaramelakalanidhi mentions Velavali. His Velavali too is bunched under Sriraga mela. But he says that in some places rishabha and pancama svaras are not seen. That doesn’t completely conform to the svarupa of Velavali under Sriraga as articulated by Govinda Dikshita, Venkatamakhin and Sahaji in their works namely Sangita Sudha, Caturdandi Prakashika and Ragalakshanamu, respectively. Hence leaving aside Ramamatya, we can consider Govinda Dikshita to have first mentioned the raga Velavali of the form with N2 that we have considered for this blog post.
  4. During his regnal years Sahaji, a musicologist & composer, created the “Ragalakshanamu” a compendium of ragas which were prevalent during his life time. We know that upon the death of his father Ekoji he ascended the throne at a very tender age of 12 in the year A.D. 1684 (born 1672). So much for his generosity and patronage, he was referred as Abhinava Bhoja. It is also known that Sahaji was childless and he actually abdicated the throne in favor of his brother Serfoji I in the year 1712, having ruled over the Tanjore domain for 28 years. He was an avowed devotee of Lord Tyagaraja at Tiruvarur. Legend has it that he retired to live a life of an ascetic in Tiruvarur where he had his abode very near the temple and overlooking its precincts so that he could have a darshan of his Lord Tyagaraja everyday as he woke up. While we do know he renounced the throne in 1712, we do not when he finally died perhaps in Tiruvarur. Assuming once again a time span of around 50 years, Sahaji must have lived atleast until 1722 or thereabouts.
  5. While Govinda Dikshita and his son Venkatamakhin enjoyed great authority and wielded considerable patronage and the respect of the Nayak Kings in the 17th century, their descendants in the 18th century do not seem to have garnered a similar patronage from the succeeding Bhonsale Kings. For example King Sahaji circa 1710 renamed the village of Tiruvisainallur as Sahajirajapuram and converted into a tax free grant for a set of prominent learned individuals. The Venkatamakhin descendants, including Muddu Venkatamkhin or Venkata Vaidyanatha Dikshita are not found in that listing nor is anyone having nexus to the family, are recorded as recipients of Sahaji’s grants or patronage elsewhere. Either they were not interested in patronage or perhaps they were not prominent enough to be a recipient, we do not know. From a historical record perspective the next great practitioner of Venkatamakhin’s musical legacy/sampradaya who rose to prominence and was much feted was only Sonti Venkatasubbayya, the creator of the immortal Gamakakriya varna (found in the SSP). He must have perhaps been part of Pratapasimha’s Court, but he certainly attained his pinnacle of glory during the reign of Pratapasimha’s son Tulaja II (1765-1788) in who’s Court he became the Dean of the Palace musicians. As pointed out elsewhere, Subbarama Dikshita in his Pratamabhayasa Pustakamu records Sonti Venkatasubbaya as a prime disciple of Muddu Venkatamakhin.
  6. It needs to be stated that this is pretty much an outcome of my personal armchair research with the available secondary references. It needs to be recorded here that notwithstanding the above finding/premise/hypothesis, in these blog posts we shall continue to refer to the Anubandha as being authored by Muddu Venkatamakhin sometime during the first half of the 18th century or circa 1750 AD.  With the analysis we did in this blog post, one fervently hopes that music researchers will focus on exactly dating this precious document based on a serious study of not only the ragas therein, but also the style and such other collateral evidence. That would provide some form of finality or closure to the date/authorship issue.

Tailpiece:

The featured image in this blogpost’s header is that of a gold coin or “Phanam” ( spelt as fanam perhaps the precursor to the Tamil word பணம் ) as it was called, being the coinage /currency issued during the times of King Serfoji I ( Regnal years 1712-1728 AD). This Tanjore sovereign, ruled after King Sahaji who had earlier abdicated the throne (and being childless) and before King Tulaja I, his brother who succeeded him. This coin is embossed on one side with the “Sharabha“, a mythical creature being part lion and part bird and the text “Sri Sarabhaja” in Nagari script on the other side.

History, Raga, Repertoire

Sarasvati Manohari – A Conundrum?

[simple-author-box]

Prologue:

At the very outset before we deal with the raga Sarasvati Manohari as documented in the Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP) of Subbarama Dikshita in this blog post, the following disclaimers are in order:

  1. This raga as documented in the SSP, belongs to the 29th Mela and it has nothing to do with the melody as found in “Entha Veduko” of Tyagaraja, which is provided with the name of Sarasvati Manohari as well but is under the 28th Mela.
  2. The raga name “Sarasvati Manohari” has been assigned to the melody of “Entha Veduko” of Tyagaraja by all musical authorities post 1900 AD on the authority of the Sangraha Cudamani which is purportedly the lexicon of the ragas of the compositions of Tyagaraja. It has been reiterated in these blog posts that the “Sangraha Cudamani” is a musical text of a much later vintage (19th century, most probably second half) in comparison to the Anubandha of Muddu Venkatamakhin which is dateable at the latest to 1750AD. The views of the noted music critic K V Ramachandran, the man who discovered the Sangraha Cudamani in the Adayar Library, in this regard are recorded for posterity and in these blogs as well. ( See Reference section below)
  3. Therefore, in our discussion of this raga in this blog post we will not be referring at all to the raga as found in “Entha Veduko” or the treatment thereof under Sangraha Cudamani. All references are to the treatment of the raga as found in the SSP.
  4. The authority for the raga Sarasvati Manohari under Mela 29 as documented in the SSP, comes from the three unassailable 18th century authorities (the Triad as we refer to these three texts in unison in these blog posts) of the likes of Sahaji (circa 1700 AD) , Tulaja (circa 1832 AD) and Muddu Venkatamakhin (1750AD) and crystallized with the exemplar composition of Muthusvami Dikshita.
  5. It’s a folly to talk of the Sarasvati Manohari of Tyagaraja and the Sarasvati Manohari of Dikshita given the weight of historical evidence we have in this regard. In these blog posts it is simpliciter stated the raga names as found in the Anubandha and documented in the SSP, are much older and are of far greater antiquity and authority. The assignment of such older names of ragas to the melodies of the compositions of Tyagaraja (such as Sarasvati Manohari) without relevance as to the identicality, was a post 1850 AD development. In fact, it is on record that Tyagaraja never revealed the raga names when he taught the compositions to his disciples and only much later after his death with the advent of printing did the assignment of raga names to the melodies happen. The effect was that in quite many cases wrong names came to be assigned to the ragas arbitrarily without taking into account the textual history of the raga concerned. Sarasvati Manohari is one such victim of misnaming whereby the older raga name came to be assigned to the melody of “Enta Veduko” without effecting a check whether the melody found in the composition corresponded to the scale of the raga as per grammar.
  6. Ironically today so synonymous is the raga name “Sarasvati Manohari” with “Enta Veduko” so much so that the actual or true melodic identity which is found in Dikshita’s composition “Sarasvati Manohari” is looked upon with suspicion!
  7. And it has to be placed on record that this aberration which came to be inflicted on this raga cannot and should not be used to advance the proposition that the raga itself evolved by dropping N3 and acquiring N2, as we have musical history of spanning 1700 to 1906 AD recording the raga as a janya of Mela 29. The raga of “Enta veduko” should have been assigned another new name without any confusion whatsoever, leaving the older name of “Sarasvati Manohari” out of this entire controversy. This mis-assignment of name is a self-inflicted wound by us on our very known musical theory and musicological history without any justification whatsoever. The only way is to acknowledge this aberration ex facie, and safely navigate the study of ragas and raga lakshanas, rather than trying to justify the same needlessly.

With these disclaimers in place, in this blog post we will embark on dissecting this old raga which is hardly ever rendered in the modern concert stage, save for the occasional rendering of just the kriti of Dikshita, sans alapana, neraval or svaraprastara.

It is reiterated that the raga Sarasvati Manohari of Dikshita is under Mela 29 (Sankarabharanam with N3) as documented in his composition “Sarasvati Manohari”, beginning on the raga mudra itself and no attempt should be made to corrupt the same and attempt to render it under Mela 28 by replacing the N3 with N2. There is no authority for it whatsoever in either the textual or the oral traditions.

Contours of the raga as found in Dikshita’s Composition:

On an entirely different note it can be demonstrated that the kritis of Muthusvami Dikshita are best understood by triaging the lakshana as found in the composition with the stated grammar of the raga in the “Triad” of musical works which are Sahaji’s “Raga Lakshanamu” (circa 1700 AD), Tulaja’s “Saramruta” (circa 1832 AD) and the “Ragalakshanam” of Muddu Venkatamakhin ( circa 1750 AD) being the Anubandha to the original Caturdandi Prakashika of Venkatamakhin ( the main text which is dateable to circa 1620 AD).

The SSP records for us by way of a snapshot, the composition (being the notation) and the raga lakshana which is the sole basis for this blog post and the analysis thereof. In the instant case, the treatment of the raga Sarasvati Manohari by Dikshita will be investigated to derive a proper understanding by solely looking at:

  1. The documentation as found in the SSP and other ancillary sources which have a high-fidelity nexus to the musical heritage of Muthusvami Dikshita
  2. The details for the raga as found in the “Triad” of musical works
  3. The oral renderings of the compositions as passed on to us being authentic versions or pAtAntharams.

This blog post has to be read focussing only on the above and any other extraneous material outside of the above is patently irrelevant for the subject on hand and hence a discussion on those is safely avoided. And which is why the aforesaid disclaimers become important in the context of this discourse.

The raga according to Subbarama Dikshita:

The SSP records the lakshana of the raga strictly in line with the “Ragalakshanam” of Muddu Venkatamakhin (circa 1750 AD) along with Subbarama Dikshita’s commentary and does not record the lakshana as found in the works of Sahaji and Tulaja. According to the SSP the following are the features of the raga:

  1. The raga is a bashanga janya of Sankarabharanam according to the SSP. For us in modern parlance it can be safely concluded that the raga is an upanga janya and takes only the notes of the parent Mela 29 only. It has been pointed out earlier that the term upanga/bashanga as used in the SSP, connotes a very different attribute of the raga and not the modern meanings that are ascribed to the said terms. The unassailable point here is that from a modern musicological perspective, the raga is without doubt upanga and the native nishadha note of the raga is N3 or kAkali variety only.
  2. The raga is sampurna and carries all the 7 notes, taking the arohana and avarohana together.
  3. Pancama is varjya or dropped in the arohana. Therefore MPD prayoga should be eschewed.
  4. Rishabha is vakra or deviant in the descent.
  5. Dhaivatha is the jiva svara of the raga.
  6. Despite the nominal arohana and avarohana progression of the raga being SRGMDDNS/SNDPMGMRS (as seen in the Ragalakshanam anubandha), DNS prayoga is not seen in the compositions.
  7. Therefore, the operative arohana progression of the raga is more like SRGM-DP-MDS or SRGM-DNDS or SRGMDDS
  8. Similarly, the operative avarohana progression is SNDPMGMRS or SNDNP-MGMRS

The perusal of the SSP would reveal the following beyond Subbarama Dikshita’s narrative.

  1. The Sankarabharana lakshya gita, lists Sarasvati Manohari as a bhashanga janya of the raga.
  2. The lakshya gita of the raga eschews DNS in toto despite the fact that the nominal arohana states DNS occurring.
  3. Though the sloka as found in the Anubandha cited in the SSP refers to the raga name as “sarasvata manohari”, Subbarama Dikshita labels the raga as “sarasvatI manOhari” only.

Armed with the above details let us look at the evidence provided by Sahaji and Tulaja in their respective works as to this raga.

“Sarasvati Manohari” according to Sahaji and Tulaja:

  1. The raga is named only as Sarasvati Manohari.
  2. Both the royal authors are unanimous in their view that pancama and nishadha are skipped in the arohana and gandhara in the avarohana.
  3. In fact, SRGMDDS and GMDDNDPM are oft repeated murrcanas in the raga.
  4. In essence MPD, DNS and MGRS are forbidden murrcanas of the raga.

In fact amongst the Triad, Sahaji and Tulaja are completely ad idem on the lakshana while Muddu Venkatamakhin alone strikes the sole discordant note by allowing DNS prayoga. However, Subbarama Dikshita explains away this sole discordance stating that DNS is not seen in practice.

Summary of the raga lakshana according to the Triad:

From the foregoing the raga lakshana can be restated in the classical 18th century vernacular as under:

  1. Sankarabharana is the mela or the raganga under which Sarasvati Manohari is classed.
  2. The raga is sampurna and all the 7 notes occur in its body and the notes are S, R2, G3, M1, D2 and N3. No other variety of the notes occurs.
  3. Pancama and nishadha are dropped in the arohana.
  4. Gandhara is vakra in the avarohana.
  5. Dhaivatha is a prime note emphasized via the repeated/janta notes.
  6. PDNS, MPD and DNS are forbidden in the arohana krama; MGRS is forbidden in the avarohana krama.
  7. SRGM, GMDD, PMDD, SNDP, NDPM, SNDNP, GMRS are the permitted murrcanas which join together to form the skeletal structure of the raga.

Dikshita’s Implementation of Sarasvati Manohari:

The notation of the Dikshita composition which begins with the raga name itself as its refrain reveals the following:

  1. d/R and D/r being the jump from mandhara dhaivatha to madhya rishabha and madhya dhaivatha to tara rishabha is seen repeatedly used apart from d/G and D/g as well.
  2. GMDP, MGMDD, RG-GMR, SNDSN, SNPM, RGMND are seen used in the composition aligning to the 18th century definition of the raga as laid.
  3. In the arohana krama RGMP cannot be used while RGMDP is permissible.
  4. The two madhyama kala sahitya portions provide a pithy/concise delineation of the raga’s lakshana.
  5. And the kriti is littered with svaraksharas particularly of the rishabha and pancama notes.

Key take-ways from the analysis:

  1. It is thus seen that Dikshita has meticulously stuck to the early 18th century version of the raga as documented by Sahaji and Tulaja, keeping out the DNS prayoga as well. His novelty has been the employment of the d/R and D/r, which is seen in Purnachandrika as a leitmotif. Dikshita has also eschewed DDS and is consistently seen approaching the tara sadja via the tara rishabha and not directly from the madhya dhaivatha.
  2. The raga shines forth with its native progressions being SRGM, GMDD, PMDD, SNDP, NDPM, SNDNP, GMRS, GMDP, MGMDD, RGMR, SNDSN, SNPM and RGMND.
  3. The raga may be considered as melodically close to modern Kannada which is different from the Kannada as documented in the SSP. In contradistinction, the Kannada of the SSP sports N2 prominently and is classed under Mela 28. In this context care should be taken in rendering Sarasvati Manohari as the phrase SNS is likely to creep in. the phrases SNDP or SNDS alone are allowed in contradistinction to modern Kannada.
  4. Under the SSP the raga Suddha Vasantha (under Mela 29) is a close raga which shares a common melodic bonding with Sarasvati Manohari and unfortunately the SSP does not record any composition of Dikshita is this raga.
  5. The two ragas namely Kannada and Suddha Vasantha are also documented by Sahaji and Tulaji under Mela 28 and 29 respectively and thus it may not be of much help.
  6. In summary a simple compare of Sarasvati Manohari with modern Kannada can help us differentiate and understand the ragas better.
Attribute Sarasvati Manohari of SSP Modern Kannada
Mela 29 29
Type Upanga Upanga
Arohana purvanga SRGM SGM and SMGM
Arohana uttaranga DDS and DrS MDNS ;PMDNS
Arohana
krama
SRGMDDS SMGMPMDNS
Avarohana uttaranga SNDP and SNDNP SNSDPM
Avarohana purvanga PMGMRS PMGMRS
Arohana
krama
SNDP or SNDNP-PMGMRS SDPMGMRS
Differences inter se
-arohana
Pancama and nishadha are dropped; SRGM and GMDP are permitted Rishabha & Pancama are both dropped in the ascent
Differences inter se-avarohana SNDP and SNDNP are the permitted prayogas Nishada is dropped in the descent.

In summary the difference between the ragas is slender and the Dikshita composition does well to capture the difference and also emphasizing the d/R prayoga given that rishabha is a much muted svara in modern Kannada.

It has to be recorded that “Sri Matrubhutam” of Muthusvami Dikshita is today rendered only in modern Kannada, thoroughly eschewing the N2 note which is supposed to dominate the raga Kannada according to SSP, which classes the raga under Mela 28, with N3 being an anya svara ( a bashanga janya under Mela 28).

From a practical perspective Sarasvati Manohari can be distinguished by emphasizing SRGM and SNDP prayogas along with d/RR, D/rr so as to safely keep Kannada out of the ken of the raga delineation.

Some collateral data points:

The “Dikshitar Keertanai Prakashikai” (DKP) published by Tiruppamburam Natarajasundaram Pillai (a disciple of Satanur Panju Iyer of the Dikshita sisya parampara) records this composition only under Mela 29without any ambiguity whatsoever. In fact, this composition was taught both to Natarajasundaram Pillai and to Veena Dhanammal by Satanur Panju Iyer who was their guru and it can be seen that the version tallies if the notation in DKP is compared with the oral version of the composition as sung by Sangita Kalanidhi Smt T Brinda, the scion of the Dhanammal tradition.

Apart from this the version of the composition as rendered by Sangita Kalanidhi Smt D K Pattammal, who in turn traces her pAtham to Justice T L Venkatrama Iyer and on to Ambi Dikshita son of Subbarama Dikshita, is aligned to the version as seen in the SSP.

We will review these two oral versions in the discography section.

The Composition:

pallavi

sarasvatI manOhari             – O one who captivates the heart of Goddess Sarasvati!

Sankari                                      – O wife of Shiva (Shankara)!

sadA-Ananda lahari             – O eternal wave of bliss!

gauri                                             – O fair one!

Sankari                                       – O the beneficent One!

anupallavi

sarasI-ruha-akshi              – O lotus-eyed one!

sadASiva sAkshi                – O one always with Sadashiva

karuNA kaTAkshi                – O one with compassionate side-glances!

pAhi                                       – Protect (me)!

kAmAkshi                             – O Kamakshi!

mura hara sOdari               – O sister of Vishnu (slayer of the demon Mura)!

mukhya kaumAri                 – O eminent Kaumari!

mUka vAkpradAna-kari     – O giver of speech to the mute poet Mooka!

mOda-kari                            – O source of bliss!

caraNam

akAra-Adi-akshara svarUpiNi    – O embodiment of all the letters beginning with “a”!

antaH-karaNa rUpa-ikshu cApini – O one who has a sugarcane-bow that represents the mind!

prakASa parama-advaita rUpiNi – O shining embodiment of supreme non-dualism!

parE                                                        – O supreme one!

tripura sundari                                     – O Tripurasundari!

tApini                                                 – O glowing, effulgent one!

prakalpita prapanca prakASini  – O one who shines forth as this created universe!

prasiddha guru guha janani     – O mother of the renowned  Guruguha!

pASini                                            – O one holding a noose!

vikalpa jaTila viSva viSvAsini – O one who is reliable in this diverse, complicated universe!

vijaya kAncI nagara nivAsini   – O one dwelling in the victorious city of Kanchi!

Notes:

It can be seen from the composition that:

  1. The composition is on Goddess Kamakshi of Kancipuram as it is so stated unambiguously.
  2. The raga mudra occurs right at the beginning of the composition and has been used to mean that Goddess Kamakshi is one who captivates Goddess Sarasvati. The epithet is reminiscent of the opening lines of the Manji composition “Sri Sarasvati Hite” meaning “O the benefactress of Goddess Sarasvati”.
  3. The phrase “akArAdyA-kshara svarupini” reminds one of the similar phrase – “ahantA svarUpini” occurring in “Brihannayaki Varadayaki” in Andhali.
  4. The composer’s colophon “guruguha” occurs as well in the composition which is set in Adi tala.

Sarasvati Manohari featured in the ragamalika “pUrna candra bimba”

Apart from this solitaire, the raga is also found featured in the ragamalika which is found documented in the Anubandha to the SSP. There are those who argue that this ragamalika being bereft of Dikshita’s colophon “guruguha” is not his but that of Ramasvami Dikshita. Be that as it may, Subbarama Dikshita has assigned the same to Muthusvami Dikshita in the Anubandha. The said ragamalika features ragas which are only janyas of Mela 29 Sankarabharana and they being Purnchandrika, Narayani, Saravati Manohari, Suddha Vasantha, Hamsadhvani and Nagadhvani.

The lyrics “pUrna phala prada caranE sarasvati manoharI” being the second anupallavi section to the main pallavi section being “pUrnacandra bimba vijaya vadanE kamalAbikE”, is set in Sarasvati Manohari. The notation and lyrics in rupaka tala runs thus:

1 2 3 1 2 3
G, MD P, MD MG M,
pU rNaph ala prada cara nE
S/R ,S n, pd ,d R,
sara sva tI manO ,ha rE

As can be seen the motif d/R being Dikshita’s novelty or improvisation as to this raga is seen employed with the overall grammar of the raga being in accordance with what is seen in the kriti “Sarasvati Manohari”. This can perhaps be taken as a point of evidence that this composition is likely to be Dikshita’s given the employment of his novel leitmotif, which is not seen in the generic raga lakshana.

Discography:

Sangita Kalanidhi T Brinda renders the composition “Sarasvati Manohari” here:

http://www.sangeethamshare.org/tvg/UPLOADS-1201—1400/1376-T-Brinda-Muthuswamy_Dikshithar_Krithis/

Sangita Kalanidhi D K Pattammal sings the composition “Sarasvati Manohari” here:

http://www.sangeethamshare.org/ksj/D-K-Pattammal/DKP–004–Dikshitar-Day-/

(Google/Yahoo ID would be required. Hit the URL and scroll down the items listed in the page)

Sangita Kalanidhi M Balamuralikrishna renders “Purna candra bimba” in this recording. Saravati Manohari portion is featured between 3:36 -4:10. The said portion of the rendering accords with the notation found in the Anubandha for the composition.

Conclusion:

Musical history must be properly evaluated and understood and due regard must be had to the authentic versions of the compositions as passed on to us. The fact that raga name Sarasvati Manohari came to be wrongly assigned to the raga of “Entha Veduko” should be acknowledged which would help us in appreciating the creations of both Tyagaraja and Dikshita for their individual beauty, without any confusion whatsoever. Tyagaraja spun many nouveau ragas which weren’t in existence prior to his times and his kritis are the sole exemplars for those ragas. The raga of “Entha veduko” too is one such creation of his, which must have been assigned a new name, instead of repurposing an existing older raga name causing confusion for all concerned. Further no normalization should be inflicted by attempting to render Dikshita’s kriti with N2 or Tyagaraja’s with N3. Each kriti should be preserved and sung as documented. And if we do this Sarasvati Manohari is no conundrum for anyone.

It is indeed sad that discussions and lecture demonstrations are held, the subject being how the same raga has apparently been dealt with differently by Dikshita and Tyagaraja, without realizing the folly committed in the late 19th century and perpetuated into the 20th century and till date. It is humbly submitted and hoped that the Music Academy will  take the lead in documenting this anomaly formally and assign newer names to these ragas of Tyagaraja so that the same is not just recorded for posterity but also serves to illuminate students and  listeners alike, with the confusion being avoided once and for all.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (1977) -Part IV- Mela 29 Pages 915-919
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions pp 1261-1264
  3. Sangita Kalanidhi T V Subba Rao & Dr S R Janakiraman (1993)- “Ragas of the Sangita Saramruta” – Published by the Madras Music Academy – pp 113-118
  4. Dr R Sathyanarayana (2010)- “Ragalakshanam” of Sri Muddu Venkatamakhin- Published by IGNCA
  5. Ramachandran K.V. (1950) – “Carnatic Ragas and the Textual Tradition” – The Journal of the Music Academy XXI, pp. 99-106, Madras, India.
  6. Ramachandran K.V. (1950) – “Apurva ragas of Tyagaraja’s Songs” – The Journal of the Music Academy XXI, pp. 107-109, Madras, India.

Acknowledgement/Credits:

The Kamakshi icon painting, being the featured image in this blog post heading is by artist Shri Rajeshwar Nyalapalli and was sourced from his online webstore.

CompositionAppreciation, History, Raga

The Kurinji of the Sangita Sampradaya Pradarshini

[simple-author-box]


Prologue:

The raga Kurinji under Mela 29- Sankarabharana is a well-known dhaivatantya raga and popularly rendered in a lineal fashion in madhyama sruti. Along with its siblings Neelambari and Navaroz with which Kurinji shares the melodic fabric, it can be seen that these three melodies are used in compositions such as lullabies, lAlis, Oonjal and songs of similar genre. Being an old and hoary raga, without engendering a much broader discussion, this blog post just focusses on the raga dealt with in the Sangita Sampradaya Pradashini (SSP) of Subbarama Dikshita.

Kurinji’s Raga Lakshana:

Kurinji is a melodic scale under Mela 29 Sankarabharanam, taking only the notes from this scale, with the nominal arohana/avarohana krama as under:

                        n3 S R2 G3 M1 P D2 and D2 P M1 G3 R2 S n3

Given the lack of movement below N3 in the mandhara stayi and D2 in the madhya stayi, the raga for felicity of rendition is rendered in madhyama sruti, whereby the madhyama note of the octave becomes the tonic. There are no sancaras below mandhara nishadha or above the madhya dhaivatha.

From an antiquity perspective it may be noted that the composition “Jaya Jaya Gokula Bala” a tarangam of Narayana Teertha which was famous once upon a time, was originally set fully to Kurinji. It was later fully reset to Bhairavi (published by K V Srinivasa Iyengar) and much later the modern extant version came into being, with the lyrics being set as  a ragamalika to Bhairavi, Atana, Kalyani, Kambhoji and Surati, with the retuning being ascribed to Tiruvotriyur Tyagier.

The raga lakshana of Kurinji heavily overlaps with that of Navaroz and is compounded by the fact that both the ragas have octaval constraint imposed by grammar and both of them are rendered in madhyama sruti. Navaroz runs as pdnSRGMP-PMGRSndp, traversing the madhya stayi pancama to the mandhara pancama alone. DIkshita has also composed both in Kurinji – “Sri Venugopala” and Navaroz- “hastivadanaya namstubhyam” which again is a magnum opus in itself.

According to the SSP, Kurinji once upon a time possessed a different contour (while being under the same Mela 29 – Sankarabharanam). This archaic Kurinji is recorded by Subbarama Dikshita on the authority of the eka tala lakshya gita of Muddu Venkatamakhin “Srimad Gopi nathure” as the refrain or udgraha. According to Subbarama Dikshita archaic Kurinji had the following features:

  1. It had tristayi sancaras, progressions spanning all three octaves
  2. It lacked dhaivatha (varjya) in its ascent and dhaivatha being vakra in the descent.
  3. The nominal arohana/avarohana went as SRGMGMPMPNNS – SNPNDDPMGGRS, which is provided by Subbarama Dikshita on the authority of the raga lakshana sloka of Muddu Venkatamakhin (circa 1750 AD)
  4. Nishadha was its jiva svara

It has to be pointed out here that this archaic Kurinji does not exists today.

Subbarama Dikshitar proceeds to record that post Muddu Venkatamakhin’s times the raga got truncated and had the following features, which we can call as the modern or the extant Kurinji in contrast to the archaic version as delineated above.

  1. It became a madhyama sruti raga.
  2. The raga’s melodic progression was nSRGMPD, traversing mandhara nishadha to madhya dhaivatha only.
  3. It had an exceptional n\pSS  prayoga commencing on mandhara nishadha to the mandhara pancama and back to the madhya sadja.
  4. The raga cannot be lightly dismissed as a minor madhyama sruti raga, for the ancients had accorded it the highest importance by placing it as the first upanga raga janya under Mela 29 Sankarabharanam as seen in the Sankarabharana lakshana gitam “ripupala khandanure”.

Additionally, Prof S R Janakiraman points out that the dhaivatha note (of the madhya stayi) is seen to occur very sparingly in this raga, more as a foray from the pancama note and back.

Thus, what survives today is the modern Kurinji that we hear today and as authority for the same Subbarama Dikshita provides two compositions, apart from his sancari.

  1. Sri Venugopala” – Muthusvami Dikshita – Jhampa tala
  2. Siva deeksha paru” – Ghanam Seenayya – Adi

We shall look into both these compositions in this blog post. But before that we will evaluate the Kurinji as was recorded atleast a little prior to 1750 AD.

Kurinji according to Sahaji & Tulaja:

The raga Kurinji is found recorded in both Sahaji’s “Ragalakshanam” (circa 1700 AD) and Tulaja’s “Saramruta” (circa 1732 AD) and the commentary of these two author Kings of Tanjore on this raga Kurinji in their respective works resonate with the definition of the archaic Kurinji of the SSP and of Muddu Venkatamakhin. However, one assertion made by Sahaji and Tulaja in their respective treatises which is relevant to us, as we will see shortly, is that “SRGM and PDNS should not occur in the raga.”

As we saw in previous blog posts this is a key architectural construct of the 18th century. The raga definitions were provided (apart from being categorized under a particular mela or raganga) in the following ways:

  1. A particular note is to be repeatedly emphasized being the raga’s jiva svara
  2. Certain notes being the choice notes to begin or end a musical phrase – graha, nyasa svaras
  3. Certain notes which cannot be used as the take-off or ending note, but which should only be used as a transit note – amsa svara
  4. A particular note being varjya (dropped)
  5. A particular note being vakra (devious)
  6. A specified murrcana (motif) was to occur or was to be emphasized repeatedly (leitmotif) in the raga in its progression.
  7. A specified murrcana (motif) was not supposed to occur.

This “composite” way of specifying the lakshana of a raga is completely lost to us today where we simply proceed lineally based on a single arohana or avarohana krama under a given mela. This ancient, archaic and now extinct practice of the 18th century is expressly found recorded in the works of Sahaji and Tulaja.

In so far as Kurinji is considered in terms of the aforesaid rules, Rule 7 above, specified that SRGM shall not occur in the melodic body of the raga according to Sahaji and Tulaja. With this in mind let us take up the first exemplar composition from the SSP, which is “Sri Venugopala” of Muthusvami Dikshita.

 “Sri Venugopala” of Muthusvami Dikshita:

The lyrics and the meaning of the composition is as under:

Pallavi:

SrI vENu gOpAla     –  O Lord the Cowherd bearing the flute!

SrI rukmiNI lOla    – O one who frolics in the company of Goddess Rukmini!

dEva nAyaka         – O lord of all the gods!

SriyaM dEhi dEhi    – Give, give (me) wealth and auspiciousness!

madhu mura hara     – O vanquisher of the demons Madhu and Mura!

Anupallavi

dEvakI su-kumAra    – O illustrious son of Devaki!

dIna jana mandAra   – O wish-fulfilling celestial tree of the downtrodden!

gOvardhana-uddhAra  – O the one who lifted the Govardhana mountain!

gOpa yuvatI jAra    – O beloved of the young Gopi maidens!

caraNam

gOkula-ambudhi sOma – O moon to the ocean of Gokula!

gOvinda             – O friend of the cows!

nata bhauma         – O one saluted by Angaraka – son of Bhumi (Earth Goddess)!

SrI-ku-ranjita kAma – O one who delights Lakshmi (Sri) and Bhumi (Ku) with your love!

Srita satya bhAma   – O one who has embraced Satyabhama!

kOka nada pada      – O one with feet hued like red lotus!

sOma guru guha hita – O one congenial to Shiva (in the company of Uma) and Guruguha

SyAma               – O dark one!

SrI kara tapa hOma SrI jayantI nAma – O one well-known for the Sri Jayanti (birthday festivities) in which penance and sacrifices cause welfare and prosperity!

prAkaTya raNa bhIma – O one who is formidable in battle!

pAlita-arjuna bhIma – O protector of Arjuna and Bhima!

pAka ripu nuta nAma – O one whose name is glorified by Indra (the slayer of the demon Paka)!

bhakta yOga kshEma  – O one who bestows welfare to the devotees!

It appears to be a generic composition without any reference to any ksetra or its presiding deity. Based on the lyrics which occur which is “sri jayanthi nama” there are those who opine that much like “Sri Varalakshmi namastubhyam” and “Siddhi Vinayakam” which were purportedly created to propitiate Goddess Lakshmi on Varalakshmi Pooja day and Lord Ganesa on Vinayaka Caturthi day respectively , Dikshita composed this kriti for “Sri Jayanthi”/”Krishna Jayanthi” – Lord Krishna’s birth day. The raga mudra is seamlessly interwoven as:

“SrI-ku-ranjita kAma” meaning “O the one who delights Lakshmi (Sri) and Bhumi (Ku) with your love!

The colophon of Dikshita “guru-guha” as always occurs in the composition.

The Melodic structuring of the composition:

From a melodic standpoint it is noticed that the composition is in line with the “extant” or modern version of the Kurinji. From the notation provided therein, Dikshita’s raga conception in the composition conforms to the modern Kurinji:

  • The melody traverses between mandhara nishadha and madhya dhaivatha only
  • Uses the occasional nn\pSS prayoga- seen at the first occurrence of the lyric ‘dEhi’ in the pallavi itself

It was pointed out earlier that according to Sahaji and Tulaja, in the case of Kurinji “SRGM and PDNS should not occur in the raga”. This is however not seen expressly commented upon or recorded in the SSP.

In this context the occurrence of SRGM or PDNS phrase in “Sri Venugopala” can be evaluated thus:

  • It is seen that the SRGM prayoga is avoided in the melodic setting after duly taking into account the caesura (s)which occur in the composition.
  • Though superfluous, it has to be formally noted that PDNS has no occasion to arise as the raga’s truncated progression provides no room for the same.
  • The following portions/lyrics of the composition would reveal that:
    • The composition begins as RGMR (“sri vEnugOpAla”) and thus SRGM is avoided. Though SRGM is forbidden, RGM or RGMP is a permitted prayoga
    • Caesura occurs at “lOla” which ends on rishabha note and when “dEvanAyaka” begins with the phrase being GMP. Thus, the SRGM phrase has been avoided.
    • Pointedly the anupallavi lyric “Devaki sukumara” begins as SRSMGM RGMP, avoiding a direct SRGM phrase.
    • Both “govardhanO” and “gOpayuvati” use SM and SP phrases to the exclusion of SRGM phrase.
    • The lyrics “sri kurinjita” and “kokhanatha pada” are again SMGMP and not SRGMP
    • The madhyama kala sahitya lyrics “pAlita-arjuna bhIma” is notated as SMGRGM to the exclusion of SRGMP
    • Though the ending of the pallavi, anupallavi and the madhyama kala sahitya portions is on the sadja and the pallavi take off being rishabha, on account of the intervening caesura/conclusion of tala marking the logical ending of the musical phrase, the rule of avoidance of SRGM can be deemed as kept.
  • Thus, it can be seen, that subject to the one exception below, Dikshita has eschewed the use of SRGM and has instead used SMGMP in the composition, as the default ascent phrase.

Exception:

From the SSP notation of this composition one outlier that is noticed, without in anyway being disrespectful, is that the lyric “srikara tapO hOma” is notated as SnSRGMP.. It is likely that this phrase too ought to have been “SnSMGMP” in line with the rest of the composition, as nowhere else where an ascent phrase is warranted, is the phrase SRGMP used. It can be very well deuced that Dikshita being completely aware of this ancient practice having avoided the use of SRGM everywhere would not have deigned to use that just in one place and most likely the notation seen in the SSP is an aberration.

It is very likely that the notation SnSRGMP is a typographical error/printer’s devil at play in the SSP or an error in the pAtham itself as was transmitted, which begs for a correction. Therefore, it is most respectfully submitted that this phrase ought to be rendered as SnSMGMP and NOT as SnSRGMP as given, keeping in view of the fact that SRGM has been consciously avoided everywhere else and it was perhaps how it was composed.

Thus, subject to the above exception we can safely conclude that the Kurinji of Dikshita and which evolved post 1700 was actually an improvisation of the old archaic Kurinji with SRGM being eschewed as well. In the modern version of the Kurinji we have completely forgotten this aspect of SRGM to be avoided.

The prayogas dealt with in the Kurinji as found in “Sri venugopala” are:

  • nSRGR -RGMP- GMPD
  • DMPG-PMGR-MGRSn
  • n\pSS being the outlier prayoga at “dEhi”
  • The use of a dainty phrase MRG\S at “madhu murahara”, skipping the rishabha- in the pallavi.

 If SRGM is to be eschewed, SRGR and SMGMRGM can take its place and cannot be generically stated that rishabha and/or gandhara should be vakra. This rule can only be stated negatively as “SRGM cannot occur” and cannot be stated otherwise.

The madhyama kala sahitya perfectly, pithily and unambiguously captures Dikshita’s conception of Kurinji and is the perfect & complete authority for the Kurinji that had evolved post 1700’s, the version truly documented in the SSP, albeit implicitly.

S,S,n               –           SRS,n             –           S,MGMG,       –           RGM,M             ||

prAktaya       –           raNabhIma   –           pAlitA            –            rjunabhIma ||          

P,DPM           –           GMP,P           –          M,GR              –           GMGGRS            ||

pAkaripu      –           nutarAma     –           bhakta-yO     –           ga..ksEma         ||

It can be seen that Dikshita has skilfully avoided the SRGM phrase by resorting to SMGMRGMM-PDPM at the juncture of the two jhampa tala avartas.

Discography – “srI vEnugOpAlA”:

There are very many versions of this oft-rendered composition. The version that best tallies with the notation found in the SSP is the one by Vidushi Sumitra Vasudev and I present the same (courtesy Sangeethapriya):

And off-course if one were to learn from this rendering, care should be taken to correctly render “srikara tapO hOma”rendering as SnSMGMP to ensure the consistency ( avoid the inconsistency) that I pointed out earlier.

With this I move on to the next exemplar found in the SSP.

“Siva deeksha paru” – The forgotten oeuvre

The Sangita Sampradaya Pradarshini (SSP) records a few pre-trinity compositions in its main work (excluding the Anubandha) and one such is “Sivadeekshaparu” in Kurinji composed by Ghanam Seenayya. This classic composition, a padam, was very popular a hundred years ago and today barring a few instances of it being performed in dance recitals, the composition is nowhere found rendered on concert platforms.

The composition is recorded in the SSP by Subbarama Dikshita as the second exemplar of Raga Kurinji. From a historical perspective this composition comes from era (early 18th Century AD) when the Saivite and Vaishnavite doctrines of Hindu worship vied with each other to be in royal favour and patronage and the song is reflective of this politico-religious undercurrent. We will evaluate the song in that context as well.

Before we address the composition proper, lets first look at the composer and his times.

Composer of “Sivadeeksha paru” – Ghanam Seenayya:

Subbarama Diksita in his “Vaggeyakara Caritamu” records that Ghanam Seenayya, the composer of this Kurinji composition, was a Vaishnavite and the Chief Minister in the Court of the Nayak King Vijayaranga Cokkanatha (1706-1732 AD). We did refer to this Nayak King of Madurai in the context of the Yamuna Kalyani blog post

Ghanam Seenayya was learned man, very proficient in Sanskrit, Telugu and in music and this is found recorded in Sasanka Vijayam (of Seshamu Venkatapati Kavi). In fact, Subbarama Dikshita quotes a couplet from the said work as authority to state that Ghanam Seenayya composed with the ankita/colophon “mannaru ranga”. According to C R Srinivasa Iyengar (in his book “Indian Dance”- Natya and Nritya) Ghanam Seenayya composed the following padas with the ankita being “mannaru ranga”.

  • Magavaadani” in Durbar
  • Magavadu Valaci” – Neelambari
  • Siva Deeksha paru” – Kurinji
  • Vadevvaro” – Sankarabharanam –https://karnatik.com/c18080.shtml

The same is also echoed in toto by Vidvan Vinjamuri Varaha Narasimha-chari in his article titled “Contribution to the Telugu region to the Dance Art” – JMA (Vol XLV – 1974) pp 200.

The prefix “Ghanam” especially appended to the name of a vocalist/ musician may perhaps be linked to the expertise the person had in the “ghanam” mode of vocalization/singing. In the recent past Ghanam Krishna Iyer is recorded by Dr U Ve Svaminatha Iyer as an exponent and past master in the art of “ghanam” singing though not much detail is know as to what it really meant. Be that as it may given that Subbarama Dikshita has recorded the musical capability of Seenayya, it may well be perhaps that he was adept in this quaint musical art form.

The ankita “mannaruranga” refers to Lord Rajagopala of Mannargudi who was the titular deity of some of the Royal Houses of the medieval Tamil history. During circa 1600-1700 time period, it is seen that the Saivite and Vaishnavite cults had been vying for exclusive royal patronage at the expense of the other. For instance, Venkatamakhin (1620 AD) is said to have composed the Reetigaula gitam “sanka chakkrAnka nAtya ca rE rE” appealing to Lord Mahalingasvami at Madhyarjunam as the King a Vaishnavite acolyte was persecuting followers of Saivism. Apparently, the King Vijayaraghava Nayak of Tanjore, Venkatamakhin’s Royal patron was a staunch Vaishnavite so much so that he exhorted all his subjects to wear the sanka-chakra and other Vaishnavite emblems. Later the King took to bed and suffered stomach pains. Legend has it that he soon thereafter realized his folly and made amends and which is attributed to Venkatamakin’s prayers to Lord Mahalingasvami.

Returning to the subject matter on hand, the times of Nayak King Vijayaranga Chokkanatha of Madurai is captured by Sathianatha Iyer in his classic work “Nayaks of Madura” and according to him during this Nayak’s reign the kingdom seem to have gone into terminal decline. Sathianatha Iyer records that the King was very religious and barring a grant to the temple of Lord Shiva at Tiruvanaikka (Lord Jambukesvara) he seems to have made grants munificently to Vaishnavite temples underlining the fact that he was very favourably disposed towards the Vaishnavite cult.

The setting of the padam “Siva Deeksha” runs thus. The nAyika/heroine is ordained to the worship of Lord Shiva and she happenstance encounters the nayaka/hero who is irresistible and leaves her smitten. The padam attempts to capture her predicament as she is caught between the obligations cast on her because of the ochre she has donned and the craving from her very heart and soul tugging her to the nayaka/hero being none other than “mannaru ranga” or Lord Rajagopala, a vaishnavite God. Should she continue with the rites & duties to be done by her as per the holy order of Shiva worship to which she has been initiated by her Gurus or should she succumb to the call of her heart and allow the nayaka to take her body and soul?

The piece has been a traditional composition much amenable to abhinaya and depiction of a variant of the khandita type of nayika.

From a raga lakshana perspective, the following aspects can be noted:

  1. The padam composed in the first quarter of the 16th century/early 1700’s is in the modern version of the raga, spanning from mandhara nishada to madhya dhaivatha only. We do not know if it was composed so in circa 1700 AD, for Sahaji (circa 1700 AD) and Tulaja (1732 AD) record Kurinji as being archaic as documented in the SSP.
  2. Leaving this point as to the originality of the melodic setting of the composition, the notation as provided by Subbarama Dikshita of this composition in the SSP reiterates the point made in “Sri Venugopala” above. The same is bereft of SRGM and only SMGMP or RGMP or SMGMRGMP occurs as the uttaranga ascent phrases.

Thus, given that “Siva Deeksha” too uses only SMGM and not SRGM, can be cited as proof and in support of the assertion that Dikshita too would have followed the same rule and could not have used SRGM at all. Therefore, the SRGM notated in the SSP in one place in the composition “Sri Venugopala” is perhaps an aberration that we need to correct and render as SMGM.

Discography – “siva deeksha”:

I present two renderings of this composition, which are not strictly in line with the SSP but are nevertheless within the confines of the notation provided in SSP and making only reasonable departures from the same.

  • I present the vocal rendering of the song by Vidushi Preethy Mahesh being the audio track of the accompaniment to the dance performance of this song by Smt Priyadarshini Govind, an excerpt of which is available in the public domain. Clip 1 and Clip 2

The second rendering above, made for a dance performance is much richer, slower and improvised reflecting the true content and spirit of the song.

Kurinji in Ramasvami Dikshita’s 108 Raga Tala Malika:

The Anubandha to the SSP also provides the said composition in notation and the 40th khandika or portion of the said composition commencing with the lyric “Sri Parthasarati” set in Kurinji, too does not bear SRGM in its melodic construct. This provides additional evidence that SRGM phrase was to be eschewed in toto in Kurinji.

Vidushi R S Jayalakshmi presented a lecture demonstration of this mammoth composition of Ramsvami Dikshita in the Dec 2014. Here is the Youtube link to the same. The Kurunji portion is demonstrated starting from 1:48:05 onwards.

Kurinji in Subbarama Dikshita’s compositions:

Subbarama Dikshita’s own sancari and his raga malika too feature Kurinji. However his sancari is modelled on the archaic Kurinji and it seems that he has stuck to the old version on the supposed authority of Muddu Venkatamakhin, whom he always mistook for Venkatamakhin himself. It has to be pointed out that Venkatamakhin’s Caturdandi Prakashika (CDP) does not talk about Kurinji and it is only the Anubandha or the compendium / appendix to the CDP authored by Muddu Venkatamakhin circa 1750 AD which talks about Kurinji.

Epilogue:

While compositions can be rendered ad nauseum as taught, it is important that we correctly assimilate and imbibe the true spirit, grammar and confines of the raga and the composition. The raga Kurinji is an example in this regard. If one were to go with the public material and not-properly appraised pAthams, the raga’s definition would be wrongly learnt/taught with the raga progression of Kurinji as  nSRGMPD/DPMGRSn, whereas as the two exemplar compositions demonstrate that the raga’s progression is nSMGMRGMPD/DPMGRSn, duly disallowing the SRGM as the ancients did in this melody. And hopefully students/learners would take notice of this and properly render these compositions in this raga. And given this rich history of more than 300 plus years Kurinji like its illustrious parent Sankarabharana has stood athwart for centuries!

And in parting I leave readers with a thought. Was and is this raga Kurinji synonymous with Lord Venugopala/Rajagopala/Krishna, for the “nayaka” or the subject/object of all the three compositions found in the SSP (“srimad gOpi nAturE” of Muddu Venkatamakhin, “Sri Venugopala” of Dikshita and “Siva Deeksha” of Ghanam Seenayya) are all coincidentally Lord Krishna?

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (1977) -Vol IV- Mela 29 Pages 837-842
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions pp 742-746
  3. Sangita Kalanidhi T V Subba Rao & Dr S R Janakiraman (1993)- “ Ragas of the Sangita Saramruta” – Published by the Madras Music Academy – pp 134-139
  4. Dr R Sathyanarayana (2010)- “Ragalakshanam” of Sri Muddu Venkatamakhin- Published by IGNCA
  5. R. Sathianatha Iyer (1924) – “History of the Nayaks of Madura” -pages 223-231

Safe Harbour Statement:

  1. The renderings used or linked as above in the body of this blog has been made strictly for purposes of education and knowledge under fair use category. The intellectual property belongs to the respective artistes and the same cannot be shared or exploited without their consent.
  2. I place on record my gratitude to Smt Preethy Mahesh for permitting me to share the vocal rendering of the padam “siva deeksha” as was available in the public domain from where it was sourced.
Composers, History, Notation, Personalities

“Svarakalanidhi” Narayanasvami Iyer – A titan from an age bygone

[simple-author-box]

Prologue:

The world of Carnatic music has sired many a great musician in the past. We do have oral as well as recorded accounts of many of such great personalities. One amongst them, featured in this blog post is Tiruvisanallur “Pallavi” Narayanasvami Iyer a giant from another era. My introduction to his name was through an oral account to the effect that the legendary Semmangudi Srinivasa Iyer learnt Muthusvami Dikshita’s kriti “Sri Ramam Ravikulabdhi somam” in Narayanagaula from Pallavi Narayanasvami Iyer. My attempt to know more about this personality, fructified finally when I got hold of a brief biography of this great musician, published by the Madras Music Academy in one of its early Journals, written by his son Vidvan T N Radhakrishna Iyer (see reference section below).

From this account, it is seen that Narayanasvami Iyer lived for about 60 years of age somewhere during the time period between 1860-1930. He has been known as “Narayanasvami Anna” or “Tiruvisanallur Narayanasvami Iyer” or “Pallavi Narayanasvami Iyer”.

Biography in brief:

One Narayana Avadhani, a polyglot who had mastered the Yajur and Samaveda had two sons Krishna Bhagavathar (elder) and Sundara Bhagavathar (younger) who were both one of the prime disciples of Saint Tyagaraja and were the votaries of the Umayalpuram school of the Tyagaraja sishya parampara.

Narayanasvami Iyer was the son of this Sundara Bhagavathar and trained under him. Apart from father, he also trained under Tiruvisainallur Subramanya Iyer, a disciple of Krishna Bagavathar, his uncle. Even at a very early age, Narayanasvami Iyer achieved very good proficiency in music. An early break for him came when his father took him to Kumbakonam to introduce him to Munsiff Venkacchi Iyer a wealthy patron of those days. Fortuitously for him, the great vidvans of those times Bikshandar Koil Subbarama Iyer and Maha Vaidyanatha Iyer (1844-1893) too were at Kumbakonam to meet Munsiff Venkacchi Iyer as well. Young Narayanasvami Iyer at Venckacchi Iyer’s bidding performed in front of them and was greatly appreciated. In fact, so impressed were the assembled cognoscenti that he was asked to sing along with Maha Vaidyanatha Iyer in a concert scheduled for the following day. And needless to add Narayanasvami Iyer acquitted himself creditably by singing with elan earning recognition as well as gifts from his patron. Maha Vaidyanatha Iyer was apparently very much impressed with Narayanasvami Iyer’s svara singing acumen.

There was no looking back thereafter for the young Narayanasvami Iyer. He was adept in every department of performing music and specifically in pallavi exposition and extempore svara singing. So much so that in recognition of his prowess, as we will see, the epithets “Pallavi” and “Svarakalanidhi” came to be prefixed to his name and he came to be addressed with them by one and all, with awe during his life time.

His vidvat blossomed forth as a vaggeyakara as well and he composed exquisite cittasvara sections to very many Tyagaraja compositions. Apart from vocal music, Narayanasvami Iyer also played the Gottuvadyam as well.

With his fame reaching far and wide, Panditurai Tevar, the Zamindar of Pazhavanattam and the maternal uncle of Bhaskara Setupati of the Royal House of the Sethupatis of Ramanathapuram ,and one of the great patrons of those days, sought Narayansvami Iyer’s services to provide advanced training to the then young and upcoming musician Poochi Srinivasa Iyengar ( 1860-1919) in pallavi and svara singing. Consequently Narayanasvami Iyer moved to be at Ramanathapuram to teach the young Poochi for some time.

When the great Maharaja of Mysore Nalvadi Krishnarajendra Wadiyar IV ascended the throne in 1902 , Pallavi Narayanasvami Iyer was one of the musicians invited to perform in the coronation celebrations and he did so magnificently earning the respect of the assemblage of the great vidvans of those days, which included Veena Subbanna, Veena Seshanna, Namakkal Narasimha Iyengar, Umayalpuram Svaminatha Iyer and others. Veena Subbanna being the dean of the musicians of the Mysore Royal Durbar, at the end of Narayanasvami Iyer’s recital, on behalf of the Durbar and the assemblage, conferred on him the title of “Svarakalanidhi” and reminisced that Narayanasvami Iyer’s svara singing reminded him of Mysore Sadashiva Rao’s (of Tyagaraja sishya parampara) singing.

Soolamangalam Vaidyanatha Bagavathar (1866-1943), the legendary harikatha exponent in his memoirs recalls with rapturous delight a concert of Pallavi Narayanasvami Iyer, which was arranged on the occasion of the legendary Flute Sarabha Sastri’s ‘seemantham” held to herald the arrival of Sastri’s first child. In that concert Narayanasvami Iyer was accompanied by the veteran Thirukkodikaval Krishna Iyer (Semmangudi Srinivasa Iyer’s maternal uncle) on the violin and Pazhani Krishna Iyer on the ghatam. Narayanasvami Iyer rendered the pallavi “hrudaya kamala vasa hare krishna” in the raga Sankarabharanam set to adi tala. According to Soolamangalam Vaidyanatha Iyer, Narayanasvami Iyer sang kalpana svaras for the pallavi, crafted so beautifully as if they were ettugada svaras of a varna! And Bagaavathar adds that in that concert the two accompanists were “Nara-Narayana” in their performance.

Soolamangalam Vaidyanatha Iyer also records that Tirukkodikaval Krishna Iyer was the stock accompanist of Narayanasvami Iyer for the later’s concerts Narayanasvami Iyer taught many sishyas as well, which included Thiruppazhanam Panchapakesa Sastri (1868-1924) – see Epilogue below- Nallur Visvanatha Iyer, Thirukkarugavur Fiddle Narayanasvami Iyer, Paravakkarai Narayanasvami Iyer, Fiddle Seetharama Iyer, Coimbatore Thayi and others.  There are references to the effect that the famed Violin vidvan Kumbakonam Rajamanikkam Pillai too trained under him.

Narayanasvami Iyer was on a very intimate acquaintance with the legendary flute vidvan Kumbakonam “Venugana” Sarabha Sastri (1872-1904), a junior contemporary. The two apparently performed together in concert very many times. The same is recorded both by Narayansvami Iyer’s son and by Sulamangalam Vaidyanatha Bagavathar. The Bagavathar in his memoir records one such recital, which he himself had organized at his house for a “Radha Kalyana Utsava” wherein Narayanasvami Iyer had rendered a brilliant svara kalpana for a Begada main composition on that day.

In the context of Pallavi Narayanasvami Iyer having composed cittasvaras for compositions, Sri T S Parthasarathi in his article in the JMA advances the proposition that according to the senior vidvans of the late 19th and early 20th century, Tyagaraja did not compose cittasvaras for his compositions and they were composed much later by his sishyas in his parampara. Sri Parthasarathy cites with authority that:

  1. The cittasvara section ( GRSN SRPN SRNRS ….) for “mamava satatam” in Jaganmohini was composed by Walajapet Krishnasvami Bagavathar
  2. Cittasvaras are found added by Veena Kuppier for “Endu daginado”, “Jesinadella”, “Tappi Bratiki” (all in Todi), “Kanna talli” (Saveri) and “Sundari nee” (Kalyani)

Added to the above as also seen in earlier blogs, that we can authoritatively state that:

  1. The popular cittasvara to the Malavi kriti “Nenaruchi naanu” was composed by Tirukkodikaval Krishna Iyer.
  2. Cittasvaras were composed by Mazhavarayanendal Subbarama Bagavathar as found recorded in his notebooks.

Sri T S Parathasarathy records that Pallavi Narayanasvami Iyer composed cittasvaras for kritis such as “tsalagalla” in Arabhi, though it is not stated whether the popular one rendered today beginning “S,SDP-PPMM GRRS” is that of Narayanasvami Iyer’s.

Musical Creation of Narayanasvami Iyer: Narayanasvami Iyer who was held in awe both by the lay and the cognoscenti of those days, is said to have lived for about 60 years. His ishta devata was Lord Rajagopala of Mannargudi, who has been musically venerated by Patchimiriyam Adiyappa (“Viribhoni” -ata tala varna in raga Bhairavi) and Muthusvami Dikshita (“Sri Rajagopala” in Saveri and “Sri Vidya Rajagopala” in Jaganmohanam). Every year Narayanasvami Iyer apparently undertook a pilgrimage to Mannargudi to have the darshan of Lord Rajagopala and one year he composed a varna in raga Durbar, set in adi tala, which has been published in the JMA along with his biography as written by his son. The varna is not seen published in any other publication nor is it rendered on the concert platform. The notation of the varna in Tamil as recorded in the JMA is provided herein below along with the translation in English.

English Translation of the Varna
(mandhara stayi notes are in lower case; madhya stayi notes in upper case and ; tara stayi notes in upper case italics)

Observations on the varna:

The varna having being published by his son thus attests to the high fidelity of the notation available to us through the aforesaid JMA article. The following observations merit our attention:

  1. Firstly, that strikes one is the way in which the arohana and avarohana krama of the raga Durbar is provided as recorded by Narayanasvami Iyer in his notebook.  The vakra sancaras accommodated in the progression/krama along with the reference to PG is to be reckoned.
  2. The composition features these vakara sancaras to the tee.
  3. The sahitya, akin to “Viribhoni” and “Sri Rajagopala” hails the ksetra as “Dakshina dvaraka”.
  4. The carana portion is exquisitely structured with the jiva svara patterns of Durbar.
  5. Interestingly the notation itself provides 2 variations/sangathis for the carana sahitya section beginning “nIrajAkshi”
  6.  The third cittasvara passage as per the old convention is modelled as sarva laghu.

It has to be pointed out here that apart from the ubiquitous “Chalamela” of Tiruvottriyur Tyagayyar which is the only varna in this raga which is heard often, the others known to us are of Subbarama Dikshitar (“intamodi” ata tala tana varna) and Patnam Subramanya Iyer ( “Dari teliyaka” – khanda ata tala).

Did Pallavi Narayanasvami Iyer give Gramophone Recordings?

Michael Kinnear in his book “The Gramaphone Company’s First Indian Recordings -1899-1908” catalogues 10 Inches H Suffix Series of Gramaphone Records wherein an artiste tagged as “Tiruvisanallur Narayanasami Iyer” dating to 1907 has recorded a bunch of compositions, in what seems to be a full-blown concert. There is another Narayanaswami Iyer ( of Pudukkotai) whose music has been recorded and he is a violinist which helps in avoiding the confusion.

The web page below hosts a clipping for one such piece tagged to “Tiruvisanallur Narayanasami Iyer”

https://www.muziekweb.nl/en/Link/KJX3705/Indian-talking-machine-78-rpm-record-and-gramophone-collecting-on-the-sub-continent?TrackID=KJX3705-0021

(hit the URL and browse down to entry 21 which is Tiruvasanallur Narayanasami Iyer – Sanskrit Song Part -1)

One is not sure as to the identity of the person, but yet here is something for us to chew upon.

Conclusion:

While at least something is known about these great vidvans of the past, it is unfortunate that their musical works such as varnas, kritis and cittasvaras have been lost and forgotten. In an earlier blog post on Mazhavarayanendal Subbarama Bhagavathar it was pointed out that though the Music Academy was entrusted with his notebooks recording in writing, Bagavathar’s musical creations, yet the same remains lost and untraced. In the instant case of Pallavi Narayanasvami Iyer, his son Vidvan Radhakrishna Iyer while writing the piece in the JMA, does indicate his wish to publish his father’s works as available with him, but yet nothing seems to have seen the light of the day. The musical note books of Tiruppamburam Natarajasundaram Pillai, recording the kritis of Muthusvami Dikshita as taught to him Satanur Pancanada Iyer and also Pancanada Iyer’s own note books documenting his own compositions have suffered a similar fate. It is sad that with the passage of time, the probability of recovering any of these just recedes exponentially. In the case of Pallavi Narayanasvami Iyer the only creation of his available with us is this Durbar varna.

From a familial perspective, it is not known how Pallavi Narayanasvami Iyer acquired the link to Tiruvisainallur while his father hailed from Umayalpuram. All that is known is that Narayanasvami Iyer had two sons one of whom was Vidvan T N Radhakrishna Iyer. It would be worthwhile to know if there are any surviving descendants in the lineage of Narayanasvami Iyer and if they still have those notebooks recording not just the creations of Narayanasvami Iyer but also of Saint Tyagaraja as Narayanasvami Iyer was the 2nd generation disciple in his sishya parampara/lineage.

As always one hopes that our vidvans would take up forgotten compositions like this Durbar varna, burnish them up and render them, in the days to come so that the memory of these great souls would live on along with our music.

References:

  1. “Svarakalanidhi Narayanasvami Iyer” – Article in Tamil – Author Sangita Vidvan T N Radhakrishna Iyer – Journal of the Music Academy Madras (JMA) Vol II No 4 (Year 1931) pp 223-226 – Edited by Sri T V Subba Rao
  2. “Tiruvisainallur Narayanasvami Iyer” – Part XVI on page 100 – “Cameos” – A collection of writings by Soolamangalam Vaidyanatha Bhagavathar – Portion translated by Ms Padma Narayanan – Published by Sunadham (2005)
  3. “Svara decorations in Carnatic Music” – Article in English – Author T S Parthasarathy – Journal of the Music Academy Madras (JMA) Vol LVIII 1987 pp 154-159– Edited by Sri T S Parthasarathy
  4. “The Gramaphone Company’s First Indian Recordings -1899-1908” -By Michael Kinnear (1994) Sangam Book – pp 157-158

Epilogue:

While I work to have the recording of the aforesaid Durbar varna done and uploaded here, I seek to conclude this blog post with a musical tribute to this great musician. It is recorded that Narayanasvami Iyer in the tradition of Tyagaraja was also a rama baktha. So a composition eulogizing Lord Rama and that too composed by his own disciple would be a worthy tribute to him.

Tiruppazhanam Panchapakesa Sastri, a disciple of Svarakalanidhi Naryanasvami Iyer, as mentioned earlier, was a legendary Harikatha performer of the 20th century. His most famous composition which lives on even today is “sApashyat kausalya”, set in the raga Jonpuri and which runs as under:

sApashyat kausalyA viSNum sApashyat kausalyA (sApashyat) 
prasava sadana gatha mEnam pUSpAyudha shata kOTi samAnam viSNum (sApashyat) 
jaladhara shyAmaLa gAtram pankEruhadaLa sannibha nEtram viSNum (sApashyat) 
kaustubha shobhita kaNTam rAkA candra nibham vaikuNTham  viSNum  (sApashyat)

This composition preceded by a sloka such as “Shringaram kshitinandinim” or “Neelabja deha” in a raga malika format tailing into Jonpuri, was de-rigueur in Sangita Kalanidhi Semmangudi Srinivasa Iyer’s concerts. I conclude this blog post with a rendering of this composition from one of his innumerable concerts.

History, Raga, Repertoire

“Balambike Pahi” – Manoranjani

[simple-author-box]

Prologue:

While the year 2000 was a sort of milestone for us, the year circa 1800 too was a momentous milestone in the modern history of Tanjore, the Eden of South India. It marked the end of political issues plaguing the region and the ascension of Prince Serfoji (AD 1798) as the King of Tanjore. The Kingdom of Tanjore was riven by internal strife and famine during the 1770-1800 period, so much so that many fled the region for the safety and security of Chennapatna or Madras which was under the rule of the British East India Company. It was after these tumultuous events that peace returned to Tanjore circa 1800 and the decade thereafter was marked by peace and prosperity, more particularly the first quarter of the 19th century.

Dikshita’s  Sojourn to Tanjore:

Accounts of Muthusvami Dikshita’s life talk of his sojourn to Tanjavur during this time period- during the first decade of the new century on the invite of his pupils, the Tanjore Quartet Ponnayya, Chinnayya, Sivanandam and Vadivelu. The Quartette by then had firmly ensconced themselves in the Tanjore Royal Court of King Serfoji and it was then they must have invited their master/guru Muthusvami Dikshita to Tanjore, who it seems stayed for a while in Tanjore.

Legend has it that at this point in time when the Quartet played host, they requested Dikshita to compose kritis in all the raganga ragas of the Venkatamakhin tradition so that these kritis would become shining exemplars of those melodies. Accordingly, Dikshita set about the task and this stay in Tanjore produced a number of kritis in these ragangas.

Subbarama Dikshita’s Sangita Sampradaya Pradarshini (“SSP”) catalogues all these compositions. It must be mentioned that the SSP does not feature Dikshita’s compositions for certain ragangas/melas such as Binna Sadjam (mela 9), Ramamanohari (Mela 52) and Chamaram (Mela 56).

Amongst those said to have been composed during Dikshita’s sojourn to Tanjore and catalogued in the SSP is the composition in the 5th Mela raga/raganga Manoranjani. Barring some of the main ragas, Dikshita seems to have composed kritis in his shorter format in these mela ragas. This shorter format lacks a full blown carana. Few exceptions to this observation are the following kritis in the raganga ragas ( not major ones) , from an SSP perspective, which are in the full blown format including a carana portion as well.

  1. Kanakambari Karunyamrutalahari” in Kanakambari – 1st mela
  2. Bakthavatsalam” in Vamsavati – Mela 54; But the other kriti “Vamsavati Sivayuvati” is in the shorter format.
  3. Kalavathi Kamalasana Yuvati” – Kalavathi – mela 31
  4. Sri Sulinim” – Sailadesakshi – mela 35

These shorter format kritis with just the pallavi and anupallavi is always appended with a cittasvara section.

In the case of the 5th Mela the composition of Dikshita recorded in the SSP is “Balambike Pahi” let us first  evaluate the raga first and then the composition, in this blog post.

Manoranjani – A Study:

The raga and the scale is obviously a post 1750 AD development arising as a part of the 72 mela scheme formulated by Muddu Venkatamakhin as the raganga of the 5th Mela taking the notes of R1, G2, M1, P, D2, N3 with the gandhara being dropped in the ascent because of the R1G2 combination being a vivadhi pair. The raga also came to be documented as a janya under the Kanakangi-Ratnangi Scheme catalogued by the Sangraha Cudamani, with Manoranjani being categorized as a janya under the 5th Mela, the heptatonic krama sampurna raga Manavati. Tyagaraja’s “Atukaradani” is an exemplar of the same.

According to the SSP, the following are the features of the raga:

  1. The operative arohana-avrohana krama is as under:
    • S R1 M1 P D2 N3 S
    • S N3 D2 P M1 R1 G1 R1 S
  2. In the footnote Subbarama Dikshita remarks that MGRS is seen used in the compositions.
  3. The vivadhi combination of R1G1 is worked-around by dropping the gandhara in the ascent.
  4. Apart from the lakshya gitam, gitams & tanams and the sancari of Subbarama Dikshita, the kriti “Balambike Pahi” of Muthusvami Dikshita in catusra matya tala is provided as the exemplar.

It has to be noted that though the lakshana sloka provides for gandhara being vakra in the avarohana, the kriti, as pointed by Subbarama Dikshita, sports MG1R1S as well.

Dikshita’s Kriti in Manoranjani:

Here is the kriti and the meaning of the lyrics:

pallavi

bAlA-ambikE                  – O Goddess Balambika!

pAhi                                  – Protect (me)!

dEhi dEhi                        – Give, give(me)

bhadraM                          – good fortune/auspiciousness/happiness.

Anupallavi

sAlOka-Adi mukti sAmrAjya dAyini – O the bestower of liberation, beginning with Saloka!

Sankara nArAyaNa manOranjani – O one delighting the heart of Lord Sankaranarayana!

dhanini                      – O repository of all riches!

nIla kaNTha guru guha nitya Suddha vidyE – O eternal pure knowledge of the blue-throated Shiva and Guruguha!

It is seen that Dikshita’s colophon “guruguha” and the raga mudra “manoranjani” are embedded in this composition segueing seamlessly with the lyrics, which is set in catusra matya tala (1 kalai). While the name of the Goddess as also her Consort’s name appears in the composition, there is no explicit reference to the ksetra name in the composition.

The Ksetra or Temple of this Kriti:

The kriti is on Goddess Balambika consort of Lord Sankaranarayana as is obvious from the lyrics. It has to be pointed out that Goddess Balambika is the name of the deity enshrined in Vaideesvarankovil ( vide the kriti “Bhajare Re Citta” – Kalyani – Misra Eka) with the presiding deity being Lord Vaidyanatha. And Lord Sankaranarayana is the presiding deity of the temple at Sankarankovil where his consort is Goddess Gomathi. As seen in one of the previous blogs, Veenai Sundaram Iyer has much later to the SSP published a kriti “Sankaranarayanam” in the raga Narayana Desakshi, attributing it to Dikshita,

On the contrary this kriti “Balambike Pahi” on Goddess Balambika and wherein Dikshita proclaims her as the consort of Lord Sankaranarayana and does not specify the ksetra or the temple or any reference to it in the body the kriti. There is no likelihood thus of the composition being sung on the deity at Sankaran Kovil or Vaideesvaran Kovil.

As pointed out in the prologue, we have reliable textual authorities who have recorded Muthusvami Dikshita visited Tanjore and composed on the various deities in around Tanjore, including Lord Brihadeesvara and Goddess Brihannayaki, in the ragangas of the Venkatamakhin tradition. Both Dr. V Raghavan and Justice T L Venkatarama Iyer in their works (see reference section below) have provided a narrative to this effect.

Dr V Raghavan in his famous NCPA Red Book asserts that Dikshita undertook the project to compose at least one composition in every one of the 72 raganga ragas of the Venkatamakin scheme. And he marks a number of kritis in the raganga ragas, of Dikshita and also provides the ksetra where the same was purportedly composed, based on the internal evidence. He asserts thus:

“This series ( i.e corpus of songs to illustrate the 72 ragas mela-janya scheme) is not completely available and I shall give here a list in so far as I have been able to compile it…..”

However, no reference is provided to this composition “Balambike Pahi” in his aforesaid listing in the NCPA Red Book.

Some individuals in the public domain assert that this composition is on Goddess Balambika at Vaideesvaran Kovil, without any authority whatsoever, merely on the strength of the name of the presiding Goddess which is plain misattribution. It is also seen that those who provide the meaning for the lyrics of this composition provide the meaning for the line ” Sankara nArAyaNa manOranjani” as ” O one delighting the hearts of Shiva and Vishnu! ” without realizing that the reference here is not the Lord Shiva or Lord Vishnu individually but to Lord Sankaranarayana. It is respectfully submitted that these reasonings do not hold water.

In the context of the raga of this composition being Manoranjani, the 5th mela we can surmise that:

  1. this kriti was likely composed when Dikshita visited Tanjore ;
  2. And as a part of his endeavor to compose a kriti on the mela ragas, he composed this one as well ( for Mela 5) while at Tanjore :
  3. And therefore Goddess Balambika, the subject matter of this kriti must be deity of a temple somewhere in or around Tanjore.

Fortuitously the perusal of an old publication titled “Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-see below, provides a reference to a temple in the town of Tanjore where the presiding deity’s name is Lord Sankaranarayana and the name of the Goddess being Balambika.

Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-Entry 53 on page 29

The book refers to the temple as being located in Tanjore mEla rAja veedhi at its southern end. Based on the said reference I have marked the same in the Google Maps below.

https://goo.gl/maps/CNVMb9SocHmnf4nL9

The said temple has also been covered in an article in a daily as well- refer the Reference section below. The temple also finds reference in the “Tanjapuri Mahatmiyam”. It is also recorded that during the reign of King Serfoji circa 1805, a consecration ( Kumbabishekam) for the temple was performed. Given that this coincides with the probable period of Dikshita’s visit, one wonders if he composed this kriti and paid his obeisance to Goddess Balambika during the festivities.

Thus, given the preponderance of probabilities and the data points agreeing, it can be deduced, that Dikshitar could have visited this particular temple during his Tanjore sojourn and composed this kriti in raga Manoranjani on Goddess Balambika enshrined there.

In so far as the history of this Temple of Lord Sankaranarayana is concerned, in his critical commentary to the work “Tanjapuri Mahatmiyam” part of the “Cola Campu” of Virupaksa, Dr V Raghavan records that the Tanjore King Bhima Chola’s wife hailed from lands of Tirunelveli and her family deity was Lord Sankaranarayana of Sankarankovil. And to fulfill his wife’s desire to worship the Lord in Tanjore itself Bhima Chola built the temple for Lord Sankaranarayana at what is today known as west Main Street, the subject matter of this blog post.

Discography:

Presented first is the rendering aligned to the notation found in the SSP by Vidvan G Ravi Kiran (The video upload wrongly mentions the name of the performing artiste).

Presented next is the rendering of the same composition, again close to the SSP notation, along with the rendering of the cittasvara section and preceded by a brief raga alapana by Vidushi T S Sathyavathi. This rendering is based on the SSP notation and has been embellished suitably as a concert platform piece, within the confines of the spirit of the notation.

Sangita Kala Acharya Smt Suguna Purushothaman renders the composition here:

Epilogue:

The kritis of Muthusvami Dikshita especially in the mela ragas, are pithy and are ideal to both learn and perform professionally. These compositions with brevity being their hallmark need not be be-labored upon and can be sung with a brief raga vinyasa and concluded with a couple of cycles of svaras. One fervently hopes that artistes include these compositions more in their performances in the days to come.

References:

  1. Subbarama Dikshitar (1904) – Sangita Sampradaya Pradarshini – Republished in Tamil by Madras Music Academy (2006) -Vol 1- Mela 5 Pages 26-30
  2. Dr Hema Ramanathan (2004) – ‘Ragalakshana Sangraha’- Collection of Raga Descriptions pp 855-856
  3. Dr R Sathyanarayana (2010)- “Ragalakshanam” of Sri Muddu Venkatamakhin- Published by IGNCA
  4. Dr V Raghavan (1975) – NCPA Quarterly Journal Vol IV – Number 3- September 1975 -pp 10-11 – referred to as the NCPA Redbook
  5. T L Venkatrama Iyer (1968) – “Muthuswami Dikshitar” – National Biography Series published by National Book Trust of India -Chapter V – pp 46-53
  6. Srinivasa Iyer ( Unknown) – “Siva-Vishnu Ksetra Vilakkam” (Tamil)-Entry 53 on page 29
  7. News Article in Tamil – Malai Malar
  8. Dr V Raghavan (1951) – Commentary on “Cola Campu” of Virupaksa – TSMS No 55 – Edited by T Chandrasekaran

Safe Harbour Statement:

The renderings used or linked as above in the body of this blog has been made strictly for purposes of education and knowledge under fair use category. The intellectual property belongs to the respective artistes and the same cannot be shared or exploited without their consent.

Composers, History, Personalities

Ramaswamy Deekshithar – A ‘dvimudra’ vaggeyakara ?

[simple-author-box]

This article was published in the journal “Shanmukha” 2019 issue.

Apart from identifying raga-s sung by a musician, another exercise that enthuse a listener and musician alike is identifying the composer (vaggeyakara) of a song.  This is important as sahityam forms the basis of our music and a vaggeyakara expresses his feelings only through the sahityam. Identification of a vaggeyakara becomes simpler if we have a basic knowledge about the ‘mudra’ employed by each one of them.

Mudra used by a vageeyakara is not uniform; it can be his name (svanama mudra), his patron’s name (poshaka mudra) or the place with which he is associated with (sthala mudra) and so on. Also a  vaggeyakara can use one or more mudra-s and conversely two or more vageeyakara-s can use a same mudra. For instance, the mudra ‘venkatesa’ was used by Manambuchavadi Venkatasubbaier, Patnam Subramanya Iyer and Kothavasal Venkatarama Iyer. This has created confusion in attributing a composition to a particular composer. For instance, ‘dhanyudevvado’, a krithi in the ragam Malayamarutham is attributed to both Patnam Subramanya Iyer and his Guru Manambuchavadi Venkatasubbaier. Another interesting krithi which suffers this identity crisis is ‘parabrahmamu’. When a musician considers this as a composition of Patnam Subrahmanya Iyer, he is supposed to sing this in the ragam Kapinarayani. Whereas, if a musician feels it was composed by Manambuchavadi Venktasubbaier, he should sing this in the ragam Pravalajyothi.

A single musician can use one or more mudra-s too. Kshetrayya and Melattur Virabhadrayya can be cited as examples. Kshetrayya has used the mudra ‘muvva gopala’ in majority of his works where muvva is the sthala mudra. In few of his padam-s we can also see the mudra-s like  ‘kanchi varadudu’ and ‘cevvandhi lingudu’. 1 Virabhadrayya, a famous composer of the medieval period has used the mudra ‘pratapasimha’ in few of his compositions. Mudra-s like ‘achudabdhi nilaya’, ‘unnathapurisha’ and ‘achuthapuri’ are seen in his other compositions. Whereas pratapasimha is to be taken as poshaka mudra, achudabdhi nilaya and achuthapuri indicates the sthalam Melattur to which he belonged to and unnathapuri denotes the svami mudra (Unnatapurishvarar is the deity in Melattur).  

Ramaswamy Deekshithar, father of Muthuswamy Deekshithar was born in the year 1735 and attained the heavenly abode on Mahasivaratri in the yaer 1819. He was a prolific composer of 18 th century who has composed innumerable compositions, many of them does not even exist in paper, leave alone recordings. His initial training in music was from Melattur Virabhadrayya and later learnt the intricacies of music from Venkata Vaidyanatha Deekshithar, grandson of Venkatamakhi, propagating Venkatamakhi’s illustrious legacy to his disciples. His early years were spent at Tiruvarur, where he codified the raga-s and compositions to be sung by  Nagasvaram vidvans in Tyagarajasvamy temple upon the divine instruction by Tyagaraja himself. He was then patronized by the father-son dubashi-s of Manali, Chennai (erstwhile Madras) – Manali Muddukrishna Mudaliyar and Chinnaswamy (Venkatakrishna) Mudaliyar in later part of his life. Unfortunately, not many of his compositions are available and it is Sangita Sampradaya Pradarshini, which gives us a significant number of compositions. Though, mudra of Ramaswamy Deekshithar is considered to be ‘venkatakrishna’ (poshaka mudra), it will be illustrated from the following discussion that he can be considered as a dvi-mudra vaggeyakara.

Compositions of Ramaswamy Deekshithar

Sangita Sampradaya Pradarshini of Subbarama Deekshithar 2 lists the following compositions of Ramaswamy Deekshithar:

  1. Sarigani – Todi – Adhi – Svarasthana varnam
  2. Inkadaya – Vegavahini – Adhi – Keertanam
  3. Amba ni – Anandabhairavi – Adhi – Keertanam
  4. Rammanave – Hindola – Ata – Varnam
  5. Valachi vachi – Hindolavasantha – Rupakam –  Varnam
  6. Sami ninne – Sriranjani – Adhi – Varnam
  7. Vashivashi – Sahana – Adhi – Keertanam
  8. Sambho jagadeesa – Shankarabharanam – Adhi – Keertanam
  9. Ra ra puseyaka Shankarabharanam – Ata – Varnam
  10. Candaseyala – Hamsadvani – Matya –  Lakshya Prabandham
  11. Ela namne – Purnachandrika – Rupaka – Varnam
  12. Sivamohana – Ragamalika – Adhi
  13. Manasaveri – Ragamalika – Rupakam
  14. Nattakadi vidyala – 108 Ragatalamalika
  15. Samaja gamana – Ragamalika – Adhi
  16. Sarasa nayana – Gangatarangini – Tisra ekam – Daru
  17. Sri kamalamba – Manohari – Adhi – Varnam
  18. Paga jupa – Mohanam – Ata – Varnam  (not mentioned in Sangita Sampradaya Pradarshini). 3

Analysis of these compositions

Of these available compositions, the mudra ‘venkatakrishna’ is seen in svarasthana varnam, krithi in the ragam-s Vegavahini, Anandabhairavi, Sahana and in the lakshana prabandham.  This mudra is also seen in the ragamalika-s natakadi vidyala and sivamohana. Hence, 7 compositions out of 18 bear the mudra ‘venkatakrishna’.

Let us see the 11 compositions without the mudra “venkatakrishna” in detail.

1. Varnam in Hindola

This ata tala varnam ‘rammanave tyagaraja sami neevu’ is on Tyagarajaswamy of Tiruvarur. This is a cauka varnam with 4 ettugada svaram-s.

2. Varnam in Hindolavasantha

This is a cauka varnam is set to rupaka talam. Interestingly this varnam has only 3 ettugada svaram. This is on Tyagesha of Tiruvarur. Anupallavi of this varnam reads ‘velayu sripuravasa veeravasantha tyagesha’. The epithet ‘veeravasantha’ is used only for Tyagaraja of Tiruvarur and this was used only by vaggeyakaras linked personally and intimately with that deity like Ramaswamy Deekshithar and Muthuswamy Deekshithar.

3. Varnam in Sriranjani

This adi tala varna was also composed on Tyagesha of Tiruvarur. Anupallavi reads as ‘tamasamika seyaku mrokkera tyagaraja dayasagara sri’. This varnam has 4 ettugada svaram-s. Of these, only the first svara passage was composed by Ramaswamy Deekshithar. Second, third and fourth svara passages were contributed by Syama Sastri, Chinnaswamy Deekshithar and Muthuswamy Dekshithar respectively. 4

4. Varnam in Shankarabharanam

This grand ata tala varnam follows an old varna template seen with the varnam-s like ‘viriboni’ (Bhairavi) and ‘sami nine’ (Shankarabharanam). Contrast to his other varnam-s, this one has an anubandham which is linked to anupallavi and mukthayi svaram-s. Hence, this varnam is finished by singing pallavi. This is again on the Lord Tyagesha and he describes Tyagaraja as ‘koti lavanya tyagaraja maharaja’.

5. Varnam in Purnachandrika

This rupaka tala varnam is again on the Lord Tyagaraja and he asks him ‘jalamelara natho sami sri tyagesha’? This is a pada varnam with sahityam for mukthayi and ettugada svaram-s.

7. Varnam in Mohanam

This is a rare work of Deekshithar not found in Sangita Sampradaya Pradarshini. This can be seen in few private manuscripts too. We find the epithet ‘veerasantha tyagaraja sami’ again here in anupallavi.

8. Samajagamana

This ragamalika is a string of 20 ragas composed on the Raja Amarasimha of Tanjore. It is said Deekshithar praised Amarasimha with this garland when the latter visited Tiruvarur. This is one of his best creations wherein he has skillfully woven the raga mudra into the sahityam. Though this is a pean to Amarasimha, Deekshithar has invoked Tyagesha too –  ‘aharindruni pujinchu tyageshu krupanijamu’.

From the above discussion, it becomes clear that, of the 11 compositions lacking the mudra ‘venkatakrishna’, 6 were composed on the Lord Tyagesha of Tiruvarur. All these bear the mudra ‘tyagesha’ or its variant. Of the remaining compositions, the ragamalika ‘samaja gamana’ has the mudra ‘tyagesha’ though the ‘nayaka’ glorified there was Amarasimha. 

The remaining 4 compositions namely the kriti in Sankarabharanam, ragamalika ‘manasaveri’, daru and the varnam in the ragam Manohari does not possess any of the mentioned mudra, though “venkataramana” can be seen in the ragamalika mentioned. It can be understood that this krithi was composed on the Lord Venkateswara of Tirupathi.

Conclusion

The above discussion shows Ramaswamy Deekshithar was a  ‘dvi-mudra vaggeyakara’ with ‘tyagesha’ and ‘venkatakrishna’ as his mudra-s. It can also be assumed that he has used the mudra ‘tyagesha’ when he spent his life in Tiruvarur and used the mudra ‘venkatakrishna’ when he was in Manali, in memory of his benefactor Venkatakrishna Mudaliyar. It is a must to visit and analyse other compositions with the mudra ‘tyagesa’ as they could also be the compositions of Ramaswamy Deekshithar !!

A rare composition of ramaswamy Deekshithar can be heard here.

Acknowledgement

I personally thank Smt Jayasri, Editor, Shanmukha Journal for publishing this research work in their esteemed journal.

References

  1. Subbarama Diksitulu. Sangita Sampradāya Pradarsini, Pg 16-18. Vidya Vilasini Press, Ettayapuram Samasthanaṃ, 1904.           
  2. Subbarama Diksitulu. Sangita Sampradāya Pradarsini. Vidya Vilasini Press, Ettayapuram Samasthanaṃ, 1904.
  3. BM Sundaram, ed. Tana Varna Tarangini, Part 3 – Pg – 228-229. Rajalakshmi Arakkattalai.
  4. Subbarama Diksitulu. Sangita Sampradāya Pradarsini, Pg – 602-604. Vidya Vilasini Press, Ettayapuram Samasthanaṃ, 1904.

History, Manuscripts, Raga

Colorful Bhashanga-s – Rudrapriya – Part II

[simple-author-box]

The rāga Rudrapriyā is mentioned twice by Subbarāma Dīkṣitar in his treatise Saṅgīta Sampradāya Pradarśini; once under the rāgāṅga rāga Śri rāgaṃ and second time in the Anubandham. The first mention has 5 kṛti-s and a sañcari and in the Anubandham, two kṛti-s of Śri Muddusvāmy Dīkṣitar –”gaṇanāyakam bhajēham” and “tyāgēśam bhajarē” were given. Analysis of the notations reveal a considerable difference in the lakṣaṇa of these two kṛti-s from other kṛti-s notated in the main section and also the svarūpa of Rudrapriyā differ considerably between these two kriti-s to an extent that they need a separate discussion. Hence these two kṛti-s will be covered separately and this article will cover the kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’. It is advisable to read Part I for better understanding of this rāga. Before we embark into the kṛti, it is pertinent to know about the structure of rāga-s prevailed during 19th century and prior.

Approaching a rāga – concept prevailed during 17th and18th century

From 17th/18th century or even prior to that, there could have been two school of thoughts in approaching or handling a rāga. First one is to treat a rāga in such a way that a definite scale (ārōhaṇam or avarōhaṇam) cannot explain the svarūpa of a rāgaṃ as they transcend these scales (Scale-transcending rāga-s). Second thought is to approach a rāgam in a scalar manner. Both could have enjoyed popularity and there could have been proponents for both these systems; the exact time period which saw the inflow of these systems cannot be framed with the available evidences.  

Whereas the latter is really a simple method to approach a rāga, only the former method gives an adequate structure to the svara-s to be called as a rāga. Whereas the treatment of a rāga in the latter approach can be compared with a small water canal, which has only a single course with the water flowing through it monotonously, the former approach can be compared with a river. A rāga has its own delineated course and it is our duty to cruise through it and identify its tributaries and distributaries, the area where it bifurcates, various ways through which it reaches its destination etc. 

Whereas the Scale-transcending approach is seen with the treatises like Rāga lakṣaṇamu of Śahāji and Saṅgīta Sārāmṛta of Tulaja, to cite a few, the scalar approach is seen with the treatises like Saṅgīta Sāra Saṅgrahamu of Tiruvēṅkaṭa Kavi and Saṅgraha Cūdāmaṇi. So, if a composer is a follower of the first school, he handles a rāga as an organic structure (Scale-transcending approach); whereas a composer who believes in the latter thought handles a rāga exactly in concordance with the scale prescribed for that rāga (Scalar approach). In due course, a scalar rāga could have been developed as an equivalent to ‘scale transcending’ rāga and used by the Scalar school. Pūrṇacandrika and Janarañjani can be cited as an example to explain this. Whereas the former is limited to a scale now, it was actually a rāga with a wider scope. The latter could have been developed to get a feel of Pūrṇacandrika and at the same time making it simple to approach by making it to abide a scale. Alternatively, many Scale-transcending rāga-s were converted into scales. This concept can be easily understood by studying the rāga Gauḍamalhār.

Though we generally believe Harikēśanaḷḷur Muttiah Bhāgavatar handled this for the first time, we do have evidence to say this could have been handled by another composer preceding him. ‘Cinta dīrca’ is a kṛti of Tiruvoṭṭriyūr Tyāgayyar in this rāga and belongs to the set “Śrī Vēṇugōpāla Svāmy Aṣṭottara Śata Kṛti-s” composed by Tyāgayyar. Many rare scales feature in this set and this is one amongst them. Both Tyāgayyar and Muttiah Bhāgavatar had strictly adhered to the scale SRMPDS SNDMGRS, considering it as as janya of mēḷa 29, Dhīraśaṅkarābharaṇam. Interestingly, Saṅgraha Cūḍāmaṇi gives the scale as SRMPDS  SDNPMGRS and the scale followed by them is seen only in the treatise Saṅgīta Sāra Saṅgrahamu ! This is again an instance showing, even 20th century composers were not strict followers of Saṅgraha Cūḍāmaṇi.

The above discussion might give an impression that this was a recently developed rāga. In reality, this is an old rāga finding its presence for the first time in the Rāga lakṣaṇamu of Śahāji and Saṅgīta Sārāmṛta of Tulaja in its present form (as a janya of mēla 29). In these treatise, this was more a rāga and we do find phrases outside the scale like SRGR.

Whereas Śrī Muddusvāmy Dīkṣitar has followed the former method (though with few exceptions like the kṛti in the rāga Navaratnavilāsa), Śrī Tyāgarāja Svāmigaḷ was a follower of both these schools. The rāga-s handled by Svāmigaḷ can be divided into two types – rāga-s which are seen in both the schools and the rāga-s which are unique to the scalar school. In the former category, Svāmigaḷ has handled only a Scale-transcending approach. An analysis of Vālājāpeṭṭai notations and other reliable sources clearly indicate this.

Until the dawn of 20th century, both schools were active and we can see the rāga repertoire being built in by both the schools; but the second school dominated the scene from the last century onwards. Though we find plenty of new rāga-s being developed in the last century, they were mere scales and lack the skeleton inherently present in the Scale-transcending approach.

Gaṇanāyakam bhajēham

This is a kṛti by Muddusvāmy Dīkṣitar on Lord Vināyaka. This does not have any reference to a kṣētra or a purāṇa and it is structured more like a hymn to the Lord. Structurally too, this is much smaller with a paḷḷavi and anupaḷḷavi.1 This is not even affixed with a ciṭṭa svara passage as seen with many other kṛtis composed in the paḷḷavi-anupaḷḷavi format. Many doubt the authenticity of this kṛti as:

  1. This is not grouped with the other kṛti-s in the rāga Rudrapriyā (by Subbarāma Dīkṣitar).
  2. Lakṣaṇa is different from other kṛti-s notated in the rāga Rudrapriyā.
  3. Tālam of this kṛti (more modelled like dēśādhi which is unusual for a kṛti of Muddusvāmy Dīkṣitar).
  4. Melody of this kṛti is extraordinarily identical with the kṛti ‘śrī mānini manōhara’ of Svāmigaḷ.

The points mentioned above are overtly visible and Subbarāma Dīkṣitar himself could have been aware of these facts. Considerable thought must have gone into his mind before including this in Anubandham and labelling it as a kṛti of Muddusvāmy Dīkṣitar. Hence it can be believed that this kṛti was a genuine construction of Muddusvāmy Dīkṣitar and having this in mind let us try to understand and solve the discrepancies.  

In general, the kṛti-s of Muddusvāmy Dīkṣitar propagated through the printed texts in the early part of the last century are very minimal. If we analyse the Dīkṣitar kṛti-s in the available texts, the number might rarely cross 25-35, implying singing or hearing a kṛti of Dīkṣitar was a rarity in those days. The same inference can be again drawn from the available gramophone records. Whereas kṛti-s like bālagōpāla, śrī vēṇugōpāla and ananta bālakṛṣṇam can be seen frequently either notated or otherwise, it is surprising to see the absence of (presently) popular kṛti-s like raṅganāyakam, saundararājam or jambupatē. It was at that juncture Pradarśini was releasedhaving around 230 kṛti-s of Dīkṣitar notated. Needless to say the kṛti in hand is seen here for the first time.

A rāga can be visualised and envisaged only from its phrases and each rāga has its own special phrases and common phrases that it share with its allies. It can be redacted from a simple examination of Pradarśini that this kṛti follows the scale SRGMNNS SNPMGRS. This scale is now called by the name Pūrṇaṣadjam and we have two kṛti-s of Svāmigal in this rāga, ‘śrī mānini manōhara’ and ‘lāvaṇya rāma’. But a stringent examination will reveal the presence of a phrase PNS which cannot be fitted into the mentioned scale. The readers are now requested to recollect our discussion on the two schools of approaching a rāga. The Scalar rāga-s generally are faithful to their scale and we cannot find even a single phrase outside the prescribed scale. In that case, where do we place this rāga? This phrase PNS is to be neglected (considering it as an error on the side of Subbarāma Dīkṣitar) and calling it as Pūrṇaṣadjam or it is to be considered as an inkling that this could have been a Scale-transcending rāga? In the latter case, is it advisable to call it as Rudrapriya? Before trying to find out a solution for this question, let us get introduced to the rāga Pūrṇaṣadjam.

The rāga Pūrṇaṣadjam

It has been mentioned at various occasions that the lakṣaṇa and the nomenclature of the kṛti-s of  Svāmigaḷ in the apūrva rāga-s always pose a problem and the readers are requested to understand the facts given here before proceeding further.

It was a general consensus made in the last century that Svāmigaḷ followed Saṅgraha Chūḍāmaṇi, a text of late origin and unknown authorship. Scholars date the period of this text to be somewhere around late 18th century and in that case we are forced to believe Svāmigaḷ followed this treatise leaving behind the tradition that was extant for very many centuries. Strangely, no one focused or questioned this aspect, excluding few lone voices like that of renowned musicologist Śrī K V Rāmacandran.  A study of this rāga shows, we have much deviated from the truth and it is pertinent, at least at this point of time to search for the same.  

Pūrṇaṣadjam appears to be a rāga of recent origin with the present available evidences, as we do not get to see this rāga in the treatises belonging to the medieval period, from Svaramēlakalānidhi of Rāmamāṭya to Saṅgīta Sārāmṛta of Tulajā. This rāga is first seen in the text Saṅgīta Sarvārtha Sārām attributed to Tiruvēṅkaṭakavi (See Footnote 1) and later, we do find it in Saṅgraha Chūḍāmaṇi. This rāga is considered as a janya of mēla 20 in both the texts though with a different lakṣaṇa. Whereas the former treats this as a rāga with the scale SRGMDS SDPMGRS, the latter consider SPMPDPS SNDMGRS as the scale.2 In both cases this is a rāga with dhaivatam unlike the rāga, that we now call it as Pūrṇaṣadjam.

Books on Tyāgarāja kīrtanā-s published in the last century follow a dichotomous approach for labelling the kṛti-s ‘śrī mānini manōhara’ and ‘lāvaṇya rāma’ of Svāmigal. Few mention as Rudrapriyā and few others as Pūrṇaṣadjam, but the lakṣaṇa remains the same. Any ways it becomes clear that scale or the structure of the kṛti ‘śrī mānini manōhara’ in its present form (and also the commonly available version of the kṛti ‘lāvaṇya rāma’ of Svāmigaḷ) cannot be fitted into the scale of Pūrṇaṣadjam mentioned in these treatises. This again is an indication that the belief, Svāmigaḷ was a follower of Saṅgraha Cūḍāmaṇi is a hoax.

Henceforth the discussion will pertain only to the kṛti  ‘śrī mānini manōhara’ as this is related to the main topic and the other the kṛti ‘lāvaṇya rāma’ will be covered at a later period of time. Though, the commonly available version and the versions given in the majority of the texts follow the scale SRGMNS SNPMGRS, few texts published in the last century and some unpublished manuscripts harbour the phrase PNS! So, it is not the rāga name alone that has been appropriated, an immaculate service had also been done by removing a phrase which do not fit into the scale and this is definitely not a fate of this kṛti alone. Be it as it may, it can be concluded that the rāga of this scale cannot be called as Pūrṇaṣadjam and few versions in the past do had the phrase PNS is emphasized.

Having reiterated the problem seen with these apūrva kṛti-s and inclusion of the phrase PNS at least in the few versions of the kṛti ‘śrī mānini manōhara’, it is essential for us to turn into another related question – was the melody of these two kṛti-s (gaṇanāyakam bhajēham andśrī mānini manōhara) were same in the past? This will also give us a solution to the question on the rāga of the kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’.

The two kṛti-s

Unlike Dīkṣitar kṛti, we  lack an authentic source to study this kṛti of Svāmigaḷ, as Vālājāpēṭṭai manuscripts, said to be written by his direct disciple Vālājāpēṭṭai Śrī Vēṅkaṭaramaṇa Bhāgavatar do not give us this kṛti in notation (in the corpus available to us).  From the recordings available to us and from the books and manuscripts which give this kṛti in notation, it can be said that the currently heard version could have been a common version in the past. Hand written manuscripts written by Dr Śrīnivāsarāghavan, Śrī B Kṛṣṇamūrti (as learnt from Umayālpuram Śrī Rājagōpāla Ayyar) and a musician by name Śrī Bālasubraḥmaṇya Ayyar (possibly a student belonging to Umayālpuram lineage) too record the same, though with minor differences. Śrī C R Śrīnivāsa Ayyaṅgār, too gives almost the same version. In all these versions, the paḷḷavi starts with the svara ṛṣabham (see Footnote 2). There is an exception to this common version which will be dealt soon.

Gaṇanāyakam bhajēham in Saṅgīta Sampradāya Pradarśini

The kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’ as given by Subbarāma Dīkṣitar can be heard here. It can be seen that the kṛti starts with the svara gāndhāram (unlike ṛṣabham in most of the presently available versions). Paḷḷavi has only two lines in contrast with the kṛti ‘śrī mānini manōhara’. Also, the line ‘vara bāla guruguham’ is rendered in a madhyama kālam (see Footnote 3). The sāhitya akṣara-s in the mentioned line is doubled when compared to other parts of the caraṇam, indicating this was the intent of the composer and not changed later. Though in some renditions we do hear the word ‘guruguham’ slightly rendered fast, and in some others, this was treated as a śabdam in the sama kālam. All these points not only convey us, the melodies of these two kṛti-s were not identical, but also add value to the authenticity of Subbarāma Dīkṣitar in considering this composition as a genuine construct of Muddusvāmy Dīkṣitar.

The structure of these two kṛti-s: are they identical?

We have seen that hearing a kṛti of Muddusvāmy Dīkṣitar itself was a rarity in those days. When this kṛti came into circulation, the similarity in the rāga lakṣaṇa between these two kṛti-s could have made some musician to transpose the melody of ‘gaṇanāyakam bhajēham’ (to start with ṛṣabham) and made it to be identical with the kṛti ‘śrī mānini manōhara’, either voluntarily or inadvertently!

We have seen, the way in which the original version of ‘gaṇanāyakam bhajēham’ has been changed to resemble the kṛti ‘śrī mānini manōhara’. Now we will look into a lost version of ‘śrī mānini manōhara’ which resembles ‘gaṇanāyakam bhajēham’ as notated in Pradarśini. The rāga handled in this version is more like ‘Scale-transcending’. Incidentally, this version published by Tenmaṭam Brothers was the earliest published version and it starts with the svara gāndhāram, similar to ‘gaṇanāyakam bhajēham’ given in Pradarśini.3 Also, it has the phrases MGRG, RGS which out lie the prescribed scale! Though the tāḷam of this kṛti is given as dēśādhi in various texts, it is notated only in ādhi tāḷam starting from 1.5 idam in this text and can be heard here. This version can better be called as Rudrapriya (as it has all the phrases seen in the Rudrapriya mentioned by Subbarāma Dīkṣitar in the main text).

It can be very well observed that these kṛti-s are not exact copies of each other and the present version of ‘gaṇanāyakam bhajēham’ was modelled like the kṛti ‘śrī mānini manōhara’ in the last century. The original version of the former kṛti is quite different from the latter (be it a common version or the version given by Tenmaṭam Brothers) despite having few similarities. The similarities can be attributed mainly to the key phrases highlighted in these compositions and handling of the rāga, in general.

A common inspiration

Irrespective of the rāga nomenclature, it is clear that the rāga lakṣaṇa and handling of the phrases is same with both the kṛti-s. This might be an indication that both the composers might have had a common source of inspiration.

The cultural and social canvas of Tanjāvūr was always inclusive. Though it had its own indigenous culture, it always invited and incorporated the customs and practise from other regions. This is much so with music. What we now call as Karnāṭaka Music is actually a digestion and integration of all these cultures. Whereas we had indigenous rāga-s and musical systems flourishing there, we also see Kings patronising other forms of music. The pillars of Tanjāvūr Mahal had witnessed the musicians playing God save the King and Marlbrook. The streets in Tanjāvūr were reverberated with Mahārāṣtra Bhajans and Abhangs. Varāhapayyar, an eminent musician in the court of Śerfoji was fined for not learning Hindustani music in the stipulated time. Hence, melodies of various genres were prevalent during the period of Muddusvāmy Dīkṣitar and Svāmigaḷ. These composers too never restricted themselves from including these melodies into their repertoire. It is like having multiple ‘maṅgaḷam’ and ‘tālāṭṭu’ set to a single tune differing only in sāhityam, sung by household women of yester generation.

The basic melody or the original tune seen in these two kṛti-s could have been a popular melody belonging to any of these genres; these composers having inspired by that tune could have  shaped them in their own imitable way. Hence, calling them as copies and believing one copying another is going to be a futile and stale discussion. 

Such tunes were a strong source of inspiration even in the last century as can be seen from the work of Popley and Stephen4, two Christian musicians, in the last century, has used them to fit into their own sāhityam as a method to evangelise the natives, though just mentioning as Mahārāṣtra meṭṭu and without mentioning the original tunes.

Rāga of these kṛti-s

Having established that it is a vagary to consider ‘śrī mānini manōhara’ as to have been composed in Purṇaṣadjam and this was not a copy of ‘gaṇanāyakam bhajēham’, it is essential to discuss the lakṣaṇa portrayed in these kṛti-s.

The kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’

In the Part I of this series, we have seen Rudrapriyā blossoms when G or N is used as a janṭa svara, use of phrases like SNP, SNDN, SDNP and the use of dhāṭṭu prayōga-s. R,G,M and N can be the jīva svara-s (starting notes) and nyāsa svara-s (ending notes). In the kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’ G,N and N,M were the jīva and nyāsa svara-s respectively. The kṛti starts with the janṭa G and we do see a profuse use of janṭa R and N throughout the kṛti. None of the phrases used here were outside the realm of Rudrapriyā including MNN, though it is to be accepted that Rudrapriyā is not shown in its full potential. For the matter of fact, Rudrapriya was exploited to its full potential more by Bālasvāmy and Subbarāma Dīkṣitar than Muddusvāmy Dīkṣitar as discussed in Part I. The phrase GRR is used frequently similar to the kṛti-s in the rāga Rudrapriyā (notated in the main section of Pradarśini). These findings could have made Subbarāma Dīkṣitar to name the rāga of this kṛti as Rudrapriyā and he is certainly not wrong in doing that.

We have mentioned in Part I of this article that Rudrapriyā could have been called by several names in the past and Karnātaka Kāpi was one amongst them. We hypothesized Subbarāma Dīkṣitar could have been a single proponent in using the name Rudrapriyā. We also made a point that the name Rudrapriyā could have also been shared by many rāga-s. We can conjecture from these facts that the rāga that we see here in these two kṛti-s could have been called as Rudrapriyā and the other 5 kṛti-s seen in the main section of Pradarśini could have been called by the name Karnātaka Kāpi! This statement gets more valid when we remember the rāga mudra is not seen in the kṛti kṛti ‘rudra kōpa’ of Muddusvāmy Dīkṣitar and the pada varṇam ‘suma sāyaka’ is still called as Kāpi (provided the version that we hear is original) despite resembling Rudrapriyā. We also have another evidence to support this.

We also like to place another view. We were discussing the proponents of the Scalar approach tried to have an equivalent for a Scale-transcending rāga. So, Rudrapriyā (seen in ‘gaṇanāyakam bhajēham’) could have been invented by the proponents of the Scalar approach as an alternate to Karnāṭaka Kāpi. Hence, Subbarāma Dīkṣitar who was well aware of these facts placed the kṛti-s in Karnāṭaka Kāpi separately, naming it as Rudrapriyā, thereby differentiating from the Scalar Rudrapriyā.  A manuscript written by Mazhavarāyanēndal Subbarāma Bhāgavathar names the scale SRGMNS SNPMGRS as Rudrapriyā and not Purṇaṣadjam. But the problem in relying this manuscript is that it does not attest involving the phrase PNS.5

Alternatively, we can also consider the rāga of this kṛti as Karnāṭaka Kāpi akin to the kṛtis given as Rudrapriyā in Pradarśini (main text).  Going by this statement, a doubt arise on the authenticity of not using all/ majority of key phrases in a rāga. Though this question cannot be satisfactorily replied with the available evidences, it can be said that we do have examples to show ‘out of the box’ handling of a rāga. A beautiful exemplar to explain this is the kṛti ‘pāliñcu gōpāla’ of Vīṇa Kuppaier in the rāga Husēni. The rāga, in this kṛti is explored only from mandra niṣādham to madhya pañ chamam! Though it is unimaginable now to see such a handling of Husēni, this shows the inclusive nature of our music and the liberty enjoyed by our composers in the past.

The kṛti ‘śrī mānini manōhara’

Regarding the rāga of the kṛti ‘śrī mānini manōhara’, if we go by the common version, it can be called as (or ought to be called as?) Rudrapriyā (the Scalar one) and if we go by the version by Tenmaṭam Brothers, it can be considered to be close to Karnāṭaka Kāpi (Rudrapriyā of the main section in Pradarśini). Any more observations will be updated if we happen to get a Vālājāpeṭṭai version or a version from other veritable sources.

Conclusion

The following can be concluded from the above discussion:

  1. The kṛti ‘gaṇanāyakam bhajēham’ and ‘śrī mānini manōhara’ were not cast in the same mould. Both the composers could have been inspired from a single source, a popular melody of their times.
  2. It is advisable to not label the kṛti ‘śrī mānini manōhara’ as Pūrṇaṣadjam; preferable to call it by the name Rudrapriyā.
  3. Many details are unsaid explicitly in the treatise by Subbarāma Dīkṣitar. It is up to us to reconcile with the available evidences rather dismissing his thoughts out rightly. 
  4. Though Saṅgraha Cūḍāmaṇi is much popular now, it might not have been the case in the past. Svāmigaḷ had his own lexicons of rāga-s and it is not wrong if it is said he was a creator many rare rāga-s.
  5. Manuscripts serve as a living evidence to understand the past. It is pertinent for us to search all the available manuscripts and preserve them for posterity.

The third part in this series can be read here.

References

  1. Subbarāma Dīkṣitulu. Prathamābhyāsa Pustakamu, Vidyā Vilāsini Press, Eṭṭayapuraṃ Subbarāma Samasthānaṃ, 1905.  
  2. Hema Ramanathan. Rāgalakṣaṇa Saṅgraha (collection of Rāga descriptions) from Treatises on Music of the Mēla Period with translations and notes, 2004.
  3. Tenmaṭam Brothers. Saṅgītānanda Ratnākaramu, 1917.
  4. Stephen LI, Popley HA. Handbook of Musical Evangelism. The Methodist Publishing House, 1914.
  5. P.C Sitaraman : Mazhavai Subbarama Iyyarin nottupusthakalilulla sangita vishayangal. Journal of Music Academy:106;1972.

Footnotes

Footnote 1 – Though Saṅgraha Cūḍāmaṇi is much popular in understanding the scalar rāga-s, this is not a singular treatise dealing rāga-s like this. Saṅgīta Sarvārtha Sārām was written earlier than Saṅgraha Cūḍāmaṇi and we do have manuscripts just having rāga name with their scales lying in various libraries. Many musicians lived during the last century had a lexicon of these scalar rāga-s.

Footnote 2 – The kṛti ‘śrī mānini manōhara’ too has many versions as with any other kṛti of Svāmigaḷ. An in-depth analysis of these versions was not attempted. Though we frequently hear MNNS in the renditions available, we do rarely hear PNS/PNNS, especially in the mandra sthāyi.

Footnote 3 – The name ‘madhyama kāla sāhityam’ itself is self-explanatory. It refers to only the sāhityam and not the melody. For example, in any segment of a composition in ādhi tāla, if the first two lines has 16 sāhitākṣara-s (calculated by giving a value of 1 for short vowel/consonant and a value of 2 for long vowel/consonant) and the succeeding line has 32 sāhitākṣara-s, the latter line is called as ‘madhyama kāla sāhityam’.